Artigo: 942247 - Última revisão: quarta-feira, 24 de Outubro de 2007 - Revisão: 1.1 MCSE Paced Training Kit (Exam 70-298): conceber segurança para uma rede Microsoft Windows Server 2003 comentários e as correcções
Nesta páginaSumárioEste artigo contém comentários, correcções e informações sobre erros conhecidos relacionados com o livro do Microsoft Press MCSE Paced Training Kit (Exam 70-298): conceber segurança para uma rede Microsoft Windows Server 2003 , 978-0-7356-1969-2. Abrange os seguintes tópicos:
Mais InformaçãoPágina xxx: teste de exercício não inclui rever objectivoNa página xxxiv, a frase segunda o último parágrafo na página indica incorrectamente que existem Rever objectivos questões sobre a avaliação de preparação para revisão.Alteração: "Este conjunto de testes práticos e revisões objectivos contém perguntas de vários graus de complexidade e oferece vários modos de testes. Para: "Este conjunto de testes práticos contêm perguntas de vários graus de complexidade e oferece vários modos de testes." Página 9-79: 12: 14: 00 deve ser 1: 23: 00 e 3: 15: 00 deve ser 1: 32: 00Na página 9-79, a resposta à pergunta 2 do Exercício 3 é incorrecto.Alteração: "Nuno foi registado a partir de: 12: 14 00 até 3: 15: 00" Para: "Nuno foi registado a partir de 1: 23 a.m. até às 1: 32" Página 10-34: figura 10-9 está incorrectoNa página 10-34, o figura 10-9 estiver incorrecta e deve ser substituído por figura 10-6 na página 10-25.Está empenhada em fornecer informativos e precisos livros Microsoft Press. Todos os comentários e as correcções listadas acima estão prontas para inclusão no futuras impressões deste livro. Se tiver uma posterior impressão deste manual, já pode conter a maior parte ou todas as correcções acima. A informação contida neste artigo aplica-se a:
Tradução automáticaIMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado. Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 942247
(http://support.microsoft.com/kb/942247/en-us/
)
| Outros Recursos Outros Sites de Suporte
ComunidadesTraduções de Artigos |






Windows Live
Facebook
Twitter
Linkedin
Digg it
Yahoo
Delicious
StumbleUpon
Yammer
Reddit
Technorati
FriendFeed
Email


Voltar ao topo