O conjunto de programas do Office de 2007 Service Pack 1 não é completamente transferido para WSUS

Traduções de Artigos Traduções de Artigos
Artigo: 953147 - Ver produtos para os quais este artigo se aplica.
Expandir tudo | Reduzir tudo

Sintomas

Quando o conjunto de programas do Microsoft Office de 2007 Service Pack 1 (SP1) é publicado para Windows Server Update Services (WSUS), as actualizações associadas podem ser filtradas consoante os metadados de idioma para as actualizações de service pack. No entanto, as actualizações de idioma secundário não são transferidas para o servidor WSUS. Este problema ocorre quando o fizer o seguinte:
  • Utiliza os WSUS para aprovação e implementar o SP1 do conjunto de aplicações do Office de 2007.
  • Definir o filtro de idioma para transferir actualizações apenas em inglês.
Por conseguinte, instalações de clientes em inglês não relatar um erro e o cliente não receber o service pack. Por exemplo, os clientes do Office 2007 com a ferramenta de verificação Espanhol instalada não é possível receber as actualizações que são específicas para espanhol porque as actualizações necessárias não foram encontradas no servidor WSUS.

Causa

Uma revisão os metadados de SP1 do conjunto de aplicações do Office de 2007 faz com que um pedido de aprovação nos WSUS. Devido a um problema com os metadados de filtro de idioma do WSUS, algumas actualizações específicas de idioma do service pack não podem ser transferidas para o servidor WSUS. Posteriores instalações de cliente não consegue comunicar um erro, apesar de necessárias actualizações não foram instaladas.

Resolução

Os metadados de filtro de idioma do WSUS foi modificado para as actualizações dentro do SP1 do conjunto de aplicações do Office de 2007. Os WSUS administradores devem aprovar a revisão e re-implementar, em seguida, o service pack para os respectivos clientes.

Nota Foram efectuadas alterações sem funcionalidade para actualizações ou ficheiros do service pack.

Mais Informação

A configuração do Office de 2007 foi alterado de versões anteriores do Office para utilizar a arquitectura de múltiplas MSI. Os clientes que instalem o Office system 2007 recebem uma combinação de componentes globais e específicos do idioma. Os componentes específicos do idioma incluem conteúdo que é específico para o idioma base do produto em conjunto com o conteúdo de outros idiomas. Isto depende das funções que seleccionou quando instala o produto.

O modelo anterior muda para as actualizações públicas e para service packs também. Por exemplo, a versão inglesa do Office 2007 SP1 do conjunto de aplicações incluem actualizações globais, actualizações específicas do inglês, actualizações específicas do espanhol e francês específicas actualizações.

Este problema ocorre quando os administradores WSUS filtragem em qualquer idioma específico. Nem todos os administradores WSUS são afectados por este problema. Por exemplo, os administradores seguintes não são afectados:
  • Administradores que utilizam os WSUS 2.0 em conjunto com o idioma predefinido definições de filtragem.
  • Administradores que utilizam os WSUS 3.0 juntamente com todos os idiomas de filtragem.

Propriedades

Artigo: 953147 - Última revisão: 18 de junho de 2008 - Revisão: 1.0
A informação contida neste artigo aplica-se a:
  • Microsoft Windows Server Update Services 3.0
  • Microsoft Windows Server Update Services
  • 2007 Microsoft Office Suite Service Pack 1
  • Calendar Printing Assistant for Microsoft Office Outlook 2007 Service Pack 1
  • Microsoft Office PowerPoint Viewer 2007 Service Pack 1
  • 2007 Microsoft Office Servers Service Pack 1
  • 2007 Microsoft Office Servers Language Pack Service Pack 1
  • Microsoft Office Visio Viewer 2007 Service Pack 1
  • Microsoft Office Language Pack 2007 Service Pack 1
Palavras-chave: 
kbmt kbexpertiseinter kbtshoot kbprb KB953147 KbMtpt
Tradução automática
IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado.
Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 953147

Submeter comentários

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com