Kerberos チケットが発行される、クライアントのクロックと、ドメイン コント ローラーの時刻間の時間差が「コンピューターの時計の同期の最長トレランス」値よりも大きい場合でも

文書翻訳 文書翻訳
文書番号: 956627
すべて展開する | すべて折りたたむ

はじめに

クライアントのクロックと、ドメイン コント ローラーの時刻間の時間差が「コンピューターの時計の同期の最長トレランス」値よりも大きい場合でも、Kerberos のチケットが発行される現象について説明します。

たとえば、構成されていることと、 コンピューターの時計の同期の最長トレランス ドメイン環境でグループ ポリシーの設定。このグループ ポリシー設定の設定値よりも、クライアントのクロックと、ドメイン コント ローラーの時刻間の時間差であるにもかかわらず、Windows Server 2003 ベースのドメイン コント ローラーをクライアント コンピューターに、Kerberos チケットを発行できます。

メモ 既定値は、 コンピューターの時計の同期の最長トレランス 設定は 5 分です。

詳細

タイムスタンプ値は、クライアント コンピューターを送信する場合は、サーバのタイム ・ スタンプはではなく、党の値とは異なる、 コンピューターの時計の同期の最長トレランス 設定、ドメイン コント ローラー"KRB_AP_ERR_SKEW"のエラー コード、応答パケットで返します。このパケットには、ドメイン コント ローラーにも独自の時計のタイム ・ スタンプが含まれます。クライアント コンピューターがこのパケットを受信すると、ドメイン コント ローラーでの値のタイム ・ スタンプが使用されます、 コンピューターの時計の同期の最長トレランス 有効な時間を計算するには、[設定] をクリックします。クライアント コンピューターは、要求を再試行するのには有効な時刻を使用します。この 2 番目の回では、Kerberos チケットがクライアント コンピューターに発行されます。

要求のコメント (RFC) 4430、「Kerberized インターネット ネゴシエーションのキー (よじれ)」でこの現象が記載されていますRFC 4430 を参照するには、次の要求のコメントの Web サイトを参照してください。
ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc4430.txt
Microsoft はテクニカル サポートを見つけることに連絡先情報をサード パーティを提供します。この連絡先情報は、予告なく変更可能性があります。マイクロソフトはこのサード パーティ連絡先情報の正確性を保証しません。

クライアント コンピューターの時計がドメイン コント ローラーの時刻と Kerberos チケットの有効期間よりも高速化の場合は、Kerberos チケットが無効です。このシナリオでは、ログオンは失敗します。

既定では、Kerberos チケットの有効期限は 10 分 (600) です。有効期間の値を変更するには、次のグループ ポリシー設定を構成します。
  • コンピューターの構成]、[Windows の設定/セキュリティの設定/アカウント ポリシー/Kerberos ポリシーと最大サービス チケットの有効期間
  • コンピューターの構成]、[Windows の設定/セキュリティの設定/アカウント ポリシー/Kerberos ポリシーと最大ユーザー チケットの有効期間
詳細については、 コンピューターの時計の同期の最長トレランス グループ ポリシー設定は、次のマイクロソフト Web サイトを参照してください。
http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc779260.aspx

プロパティ

文書番号: 956627 - 最終更新日: 2011年8月12日 - リビジョン: 3.0
キーワード:?
kbinfo kbexpertiseadvanced kbmt KB956627 KbMtja
機械翻訳の免責
重要: このサポート技術情報 (以下「KB」) は、翻訳者による翻訳の代わりに、マイクロソフト機械翻訳システムによって翻訳されたものです。マイクロソフトは、お客様に、マイクロソフトが提供している全ての KB を日本語でご利用いただけるように、翻訳者による翻訳 KB に加え機械翻訳 KB も提供しています。しかしながら、機械翻訳の品質は翻訳者による翻訳ほど十分ではありません。誤訳や、文法、言葉使い、その他、たとえば日本語を母国語としない方が日本語を話すときに間違えるようなミスを含んでいる可能性があります。マイクロソフトは、機械翻訳の品質、及び KB の内容の誤訳やお客様が KB を利用されたことによって生じた直接または間接的な問題や損害については、いかなる責任も負わないものとします。マイクロソフトは、機械翻訳システムの改善を継続的に行っています。
英語版 KB:956627
Microsoft Knowledge Base の免責: Microsoft Knowledge Baseに含まれている情報は、いかなる保証もない現状ベースで提供されるものです。Microsoft Corporation及びその関連会社は、市場性および特定の目的への適合性を含めて、明示的にも黙示的にも、一切の保証をいたしません。さらに、Microsoft Corporation及びその関連会社は、本文書に含まれている情報の使用及び使用結果につき、正確性、真実性等、いかなる表明・保証も行ないません。Microsoft Corporation、その関連会社及びこれらの権限ある代理人による口頭または書面による一切の情報提供またはアドバイスは、保証を意味するものではなく、かつ上記免責条項の範囲を狭めるものではありません。Microsoft Corporation、その関連会社 及びこれらの者の供給者は、直接的、間接的、偶発的、結果的損害、逸失利益、懲罰的損害、または特別損害を含む全ての損害に対して、状況のいかんを問わず一切責任を負いません。(Microsoft Corporation、その関連会社 またはこれらの者の供給者がかかる損害の発生可能性を了知している場合を含みます。) 結果的損害または偶発的損害に対する責任の免除または制限を認めていない地域においては、上記制限が適用されない場合があります。なお、本文書においては、文書の体裁上の都合により製品名の表記において商標登録表示、その他の商標表示を省略している場合がありますので、予めご了解ください。

フィードバック

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com