ID do artigo: 959409 - Última revisão: quarta-feira, 19 de novembro de 2008 - Revisão: 1.18

MCTS Paced Training Kit (exame 70-536): Microsoft.NET Framework ? Foundation Application Development, correções e comentários Second Edition

Dica do SistemaEste artigo aplica-se a um sistema operativo diferente do que está a utilizar. Foi desactivado o conteúdo do artigo, que pode não ser relevante para si.

Nesta página

Expandir tudo | Recolher tudo

Sumário

Este artigo contém comentários, correções e informações sobre erros conhecidos relacionados ao livro da Microsoft Press MCTS Paced Training Kit (exame 70-536): Microsoft.NET Framework Application Development Foundation, segunda edição, 978-0-7356-2619-5.

Os seguintes tópicos são abordados:

  • CD-ROM: Erro com teste de prática
  • CD-ROM: Readiness Assessment revisão pergunta contém respostas duplicadas
  • CD-ROM: Readiness Assessment revisão pergunta contém respostas duplicadas
  • CD-ROM: A resposta certa preparação para revisão marcada como incorreta
  • CD-ROM: Prática teste pergunta não inclui a resposta correta
  • CD-ROM: Resposta incorreta marcado correta em questão de teste de prática
  • Página 4: System.DateTime alias incorreto
  • Página 27: Local incorreta do arquivo de projeto
  • Página 48: Local incorreta do arquivo de projeto
  • 59 De página: Local incorreta do arquivo de projeto
  • 80 Páginas-81: dez deve ser 11
  • Página 108: Definição de construção retrorreferência incompleta
  • Página 145: "(mas somente seqüências como chaves)" deve ser removido
  • Página 197: "DataSet.ReadXML" deve ser "DataSet.ReadXml"
  • Página 288: deve ser "corretamente" "diretamente"
  • Página 288: SynLock deve ser SyncLock
  • Página 332: Internet deve ser a intranet
  • Página 333: Internet deve ser a intranet
  • 384 De página: Referência incorreta para escolher mais de uma resposta
  • Páginas 480-481: hifens incorretas usadas em nomes de classe
  • Página 531: Usuário deve ser nome
  • Páginas 559-560: C:\Guest deve ser convidado
  • Página 561: Pergunta 2 inclui a resposta à pergunta
  • Página 576: simétrica deve ser assimétrica
  • Página 580: "criptografia" deve ser "descriptografia"
  • Página 635: "GetMethodBase" deve ser "GetMethodBody"
  • Página 637: "Montagem" deve ser "Aplicativo"
  • Página 653: Tipo ausente do código de exemplo de codificação
  • Página 699: "CultureAndRegionBuilderInfo" deve ser "CultureAndRegionInfoBuilder"
  • 709 Página: "abstrato" deve ser "virtual"
  • Páginas 745-746: numeração de resposta está incorreta
  • Página 753: Incorreto deve estar correto
  • Página 759: "CultureAndRegionBuilderInfo" deve ser "CultureAndRegionInfoBuilder"

Mais Informações

CD-ROM: Erro com teste de prática

O CD do assistente inclui um teste de prática de preparação de exame que podem ser instalados e executados em seu computador. Ao executar o teste de prática, depois de clicar em "Testar Score", você pode receber o seguinte erro:

? Erro imprevisto no application.InsertLearningPlan [provedor Microsoft OLE DB para ODBC Drivers] [3604] [Microsoft] [ODBC Microsoft Access Driver] A instrução INSERT INTO do contém o nome de campo desconhecido seguintes: ? RefProductFurtherInfoDescription ?. Verifique se que digitou o nome corretamente e tente novamente. ?

Se você encoutner este erro, por favor, clique em OK e o prática teste será continuar. Este erro não altere a pontuação ou afeta o acesso ao teste de prática.

CD-ROM: Readiness Assessment revisão pergunta contém respostas duplicadas

Sobre a avaliação de preparação para revisão, uma das perguntas começa:

"Você estiver escrevendo um aplicativo que processa os números de telefone que tenham digitado os usuários como seqüências de caracteres".

A resposta correta é repetida duas vezes, mas somente um é pontuado como correta. Esta resposta está correta:
static string ReformatPhone(string s)
{
	Match m = Regex.Match(s,
		@"^\(?(\d{3})\)?[\s\-]?(\d{3})\-?(\d{4})$");
	return String.Format("({0}) {1}-{2}",
		m.Groups[1], m.Groups[2], m.Groups[3]);
}

CD-ROM: Readiness Assessment revisão pergunta contém respostas duplicadas

Sobre a avaliação de análise de prontidão, uma das perguntas lê:

"Quais os exemplos de código a seguir translation from VPE for Csharp desenha o elemento gráfico que é mostrado na exposição?"

A resposta correta é repetida duas vezes, mas somente um é pontuado como correta. Esta resposta está correta:
Bitmap bm = new Bitmap(300, 300);
Graphics g = Graphics.FromImage(bm);

Brush b = new LinearGradientBrush(new Point(1, 1), new Point(300, 300), Color.Blue, Color.White);
Point[] points = new Point[]
	{new Point(1, 1),
	new Point(300, 1),
	new Point(300, 300),
	new Point(1, 300)},

g.FillPolygon(b. points);

CD-ROM: A resposta certa preparação para revisão marcada como incorreta

Sobre a avaliação de preparação para revisão, uma das perguntas lê:
"Qual das classes a seguir fornece as assinaturas digitais assimétricas?"

As respostas corretas devem ser:
DSACryptoServiceProvider
RSACryptoServiceProvider

O texto de explicação de RSACryptoServiceProvider deve ser alterado para refletir o que é uma resposta correta.

Alteração:
"RSACryptoServiceProvider fornece a criptografia assimétrica; ele não fornece as assinaturas digitais".

Para:
"RSACryptoServiceProvider oferece assinaturas digitais assimétricas."

CD-ROM: Prática teste pergunta não inclui a resposta correta

O exame prático incluído no CD do assistente, uma das perguntas não tem uma resposta correta.

Começa a pergunta:
"Você for o administrador do sistema em um ISP. Depois de pesquisar a causa da instabilidade do servidor da web recente, concluíram que você hospeda aplicativos da web para dois clientes separados que são altamente instáveis..."

A resposta marcada como correta é uma duplicata de uma das respostas incorretas.

Alteração:
"Criar um novo pool de aplicativos e mova o site do cliente para cada para esse pool. Selecione a caixa de seleção Recycle Worker Process (em minutos) e digite 10 na caixa de texto associado."

Para:
"Criar dois novos pools de aplicativos. Mova cada falha do aplicativos para um dos novos pools da Web. "

CD-ROM: Resposta incorreta marcado correta em questão de teste de prática

Sobre a avaliação de preparação para revisão, uma das perguntas lê:
"Você precisa modificar a segurança do controle de acesso do Microsoft Windows para um mutex nomeado."

A resposta marcada como correta contém uma única seleção incorreta.

Alteração:
"Criar uma instância da classe Mutex
Criar uma instância de MutexSecurityClass usando Mutex.GetAccessControl
Adicionar regras de acesso à classe Mutex
Chamar Mutex.SetAccessControl()"

Para:
"Criar uma instância da classe Mutex
Criar uma instância da classe MutexSecurity usando Mutex.GetAccessControl
Adicionar regras de acesso à classe MutexSecurity
Chamar Mutex.SetAccessControl()"

Página 4: System.DateTime alias incorreto

Na página 4, na tabela 1-2 o alias para System.DateTime é incorreto.

Alteração:
"System.DateTime
(Date/Date) "

Para:
"System.DateTime
(DateTime)"

Página 27: Local incorreta do arquivo de projeto

Na página 27, etapa 1 em Exercício 3 refere-se a um local incorreto para o projeto ViewFile.

Alteração:
"1. Navegue até a pasta \<installhome>\Chapter01\Lesson1\Exercise1\Partial e abra a versão translation from VPE for Csharp ou a versão do Visual Basic .NET do projeto ViewFile."

Para:
"1. Navegue até a pasta \<installhome>\Chapter01\Lesson2\Exercise3\Partial e abra a versão translation from VPE for Csharp ou a versão do Visual Basic .NET do projeto ViewFile."

Página 48: Local incorreta do arquivo de projeto

Na página 48, etapa 1 no Exercício 1 refere-se a um local incorreto para o projeto CreateStruct.

Alteração:
"Navegue para a pasta \<installhome>\Chapter01\Lesson1\Exercise1\Partial e abra a versão translation from VPE for Csharp ou a versão do Visual Basic do projeto CreateStruct."

Para:
"Navegue para a pasta \<installhome>\Chapter01\Lesson3\Exercise1\Partial e abra a versão translation from VPE for Csharp ou a versão do Visual Basic do projeto CreateStruct."

59 De página: Local incorreta do arquivo de projeto

Na página 59, a segunda sentença das "laboratório: com segurança executando conversões" seção refere-se a uma pasta não existe e shoult ser removido.

A frase que deve ser removidos leituras:
"Navegue até a pasta \<installhome>\Chapter01\Lesson1\Exercise1\Partial."

80 Páginas-81: dez deve ser 11

Nas páginas 80 e 81, as primeiras linhas das amostras de código VB e translation from VPE for Csharp estão incorretas.

Na página 80, alterar:
' VB
' Write ten integers"

To:
"' VB
' Write eleven integers

Na página 81, alterar:
// C#
// Write ten integers"

To:
"// C#
// Write eleven integers


Página 108: Definição de construção retrorreferência incompleta

Na página 108, tabela 3-5 a definição de ambas as a construção retrorreferência está faltando informações.

Alteração:
"\number retrorreferência. Por exemplo, (\w)\1 localiza dobrado caracteres."

Para:
"\number retrorreferência. Por exemplo, (\w)\1 localiza dobrado caracteres alfabéticos."

Alteração:
"\k <name>retrorreferência nome. Por exemplo, (? <char>\w)\k <char>localiza palavras dobro. "

Para:
"\k <name>retrorreferência nome. Por exemplo, (? <char>\w)\k <char>localiza caracteres alfabéticos dobro. "

Página 108: Definição de construção retrorreferência incompleta

Na página 108, tabela 3-5 a definição de ambas as a construção retrorreferência está faltando informações.

Alteração:
"\number retrorreferência. Por exemplo, (\w)\1 localiza dobrado caracteres."

Para:
"\number retrorreferência. Por exemplo, (\w)\1 localiza dobrado caracteres alfabéticos."

Alteração:
"\k <name>retrorreferência nome. Por exemplo, (? <char>\w)\k <char>localiza palavras dobro. "

Para:
"\k <name>retrorreferência nome. Por exemplo, (? <char>\w)\k <char>localiza caracteres alfabéticos dobro. "

Página 145: "(mas somente seqüências como chaves)" deve ser removido

Na página 145, o segundo parágrafo está incorreto.

Alteração:
"Enquanto SortedList pode levar a um objeto de qualquer tipo como seu valor (mas somente seqüências de caracteres, como chaves), a classe StringDictionary (no namespace System.Collections.Specialized) fornece funcionalidade semelhante, sem a classificação automática e exige as chaves e os valores a seqüências de caracteres."

Para:
"Enquanto SortedList pode levar a um objeto de qualquer tipo como seu valor, a classe StringDictionary (no namespace System.Collections.Specialized) fornece funcionalidade semelhante, sem a classificação automática e exige as chaves e os valores a seqüências de caracteres."

Página 288: deve ser "corretamente" "diretamente"

Na página 288, a segunda sentença do terceiro parágrafo contém uma palavra incorreta.

Alteração:
"Apesar de poder usar a classe Monitor corretamente, é muito mais fácil de usar palavras-chave internas para chamar os métodos de monitor.Enter e Monitor.Exit."

Para:
"Apesar de poder usar a classe Monitor diretamente, é muito mais fácil de usar palavras-chave internas para chamar os métodos de monitor.Enter e Monitor.Exit."

Página 288: SynLock deve ser SyncLock

Na página 288, a última sentença do primeiro parágrafo e a primeira sentença do segundo parágrafo da seção de monitor se refere ao SynLock em vez de SyncLock.

Alteração:
"Em translation from VPE for Csharp, use o bloqueio de palavra-chave para especificar o objeto a ser monitorado. No Visual Basic, use a palavra-chave SynLock. Você pode corrigir o aplicativo de console na seção anterior usando a classe Monitor e o bloqueio ou palavras-chave SynLock."

Para:
"Em translation from VPE for Csharp, use o bloqueio de palavra-chave para especificar o objeto a ser monitorado. No Visual Basic, use a palavra-chave SyncLock. Você pode corrigir o aplicativo de console na seção anterior usando a classe Monitor e o bloqueio ou palavras-chave SyncLock."

Página 332: Internet deve ser a intranet

Na página 332, a primeira linha do último código VB na página é incorreta.

Alteração:
' Create an Evidence object for the Internet zone

Para:
' Create an Evidence object for the Intranet zone

Página 333: Internet deve ser a intranet

Na página 333, a segunda linha do primeiro exemplo de código é incorreta.

Alteração:
// Create an Evidence object for the Internet zone

Para:
// Create an Evidence object for the Intranet zone

384 De página: Referência incorreta para escolher mais de uma resposta

Na página 384, a última linha de pergunta 1 indica que você deve escolher todas as opções aplicáveis, no entanto, há apenas uma resposta correta.

Remova o seguinte texto da pergunta 1:
"(Escolha todas as opções aplicáveis)."

Páginas 480-481: hifens incorretas usadas em nomes de classe

Em páginas 481 480, vários nomes de classe na tabela 11-8 estão incorretas.

Alteração:
"Permissão IsolatedStorageFile"

Para:
"IsolatedStorageFilePermission"

Alteração:
"Permissão de contador de desempenho"

Para:
"PerformanceCounterPermission"

Alteração:
"Permissão StrongNameIdentity"

Para:
"StrongNameIdentityPermission"

Página 531: Usuário deve ser nome

Na página 531, a segunda sentença do último ponto de marcador está incorreta.

Alteração:
"Uso autenticado para restringir o acesso ao autenticado usuários, função para restringir o acesso por membros do grupo e usuário para restringir o acesso a um nome de usuário específica."

Para:
A "uso autenticado para restringir o acesso a usuários autenticados e nome para restringir o acesso a um nome de usuário específico de função para restringir o acesso por membros do grupo."

Páginas 559-560: C:\Guest deve ser convidado

Nas páginas 559 e 560, há várias referências para uma pasta C:\Guest, que devem consultar a convidado.

Na página 559, na primeira sentença da seção "Exercício: criar uma pasta com Explicit permissões", altere:
"Neste exercício, você irá escrever um aplicativo que cria uma pasta chamada C:\Guest e concede o acesso de leitura à pasta de usuário Guest."

Para:
"Neste exercício, você irá escrever um aplicativo que cria uma pasta chamada Guest e concede o acesso de leitura à pasta de usuário Guest."

Na página 560, a primeira sentença da etapa 6, altere:
"Use o Windows Explorer para exibir as permissões atribuídas à pasta C:\Guest."

Para:
"Use o Windows Explorer para exibir as permissões atribuídas à pasta convidado".

Na primeira frase da etapa 7, altere:
"Antes de excluir a pasta C:\Guest, você deve levar sua propriedade."

Para:
"Antes de excluir a pasta de convidado, você deve levar sua propriedade."

Na etapa 8, altere:
"Agora usar o Windows Explorer para excluir a pasta C:\Guest."

Para:
"Agora usar o Windows Explorer para excluir a pasta de convidado."

Página 561: Pergunta 2 inclui a resposta à pergunta

Na página 561, pergunta 2 o código VB e translation from VPE for Csharp sob a pergunta inclui a resposta no código.

Remover a seguinte linha do código VB:
Directory.SetAccessControl(dir, ds)

Remover a seguinte linha do código translation from VPE for Csharp:
Directory.SetAccessControl(dir, ds);

Página 576: simétrica deve ser assimétrica

Na página 576, simétrico é usado no lugar do assimétrica nos dois primeiros itens com marcadores.

Na primeira sentença da seção KeySize, altere:
"Obtém ou define o tamanho em bits da chave secreta usada pelo algoritmo simétrico."

Para:
"Obtém ou define o tamanho em bits da chave secreta usada pelo algoritmo assimétrico."

Na primeira sentença da seção LegalKeySized, altere:
"Uma matriz de KeySizes que obtém os tamanhos de chave são compatíveis com o algoritmo simétrico."

Para:
"Uma matriz de KeySizes que obtém os tamanhos de chave são compatíveis com o algoritmo assimétrico."

Página 580: "criptografia" deve ser "descriptografia"

Na página 580, a segunda sentença do segundo ponto de marcador na página inclui uma palavra duplicada que faz com que a frase parcialmente incorreto.

Alteração:
"Quando definido como true, criptografia e criptografia use preenchimento dados OAEP (preenchimento da criptografia assimétrica ideal), que é suportado apenas no Windows XP e sistemas operacionais posteriores."

Para:
"Quando definido como true, criptografia e descriptografia use preenchimento dados OAEP (preenchimento da criptografia assimétrica ideal), que é suportado apenas no Windows XP e sistemas operacionais posteriores."

Página 635: "GetMethodBase" deve ser "GetMethodBody"

Na página 635, a primeira frase do primeiro parágrafo contém um nome de método incorreto.

Alteração:
"Depois de criar uma instância de MethodInfo, você pode chamar MethodInfo.GetMethodBase para recuperar uma instância de MethodBody."

Para:
"Depois de criar uma instância de MethodInfo, você pode chamar MethodInfo.GetMethodBody para recuperar uma instância de MethodBody."

Página 637: "Montagem" deve ser "Aplicativo"

Na página 637, a última sentença do primeiro parágrafo contém um nome incorreto da guia.

Alteração:
"O visual Studio permite editar atributos do assembly da página Propriedades do projeto clicando no botão Assembly Information na guia conjunto."

Para:
"O visual Studio permite editar atributos do assembly da página Propriedades do projeto clicando no botão Assembly Information na guia Application."

Página 653: Tipo ausente do código de exemplo de codificação

Na página 653, o tipo de codificação está ausente no segundo exemplo de código.

Alteração:
' VB
Dim m As MailMessage = New MailMessage _
(New MailAddress("lance@contoso.com", "Lance Tucker"), _
New MailAddress("ben@contoso.com", "Ben Miller"))
// C#
MailMessage m = new MailMessage
(new MailAddress("lance@contoso.com", "Lance Tucker"),
new MailAddress("ben@contoso.com", "Ben Miller"));

Para:
' VB
Dim m As MailMessage = New MailMessage _
(New MailAddress("lance@contoso.com", "Lance Tucker", System.Text.Encoding.UTF8), _
New MailAddress("ben@contoso.com", "Ben Miller", System.Text.Encoding.UTF8))
// C#
MailMessage m = new MailMessage
(new MailAddress("lance@contoso.com", "Lance Tucker", System.Text.Encoding.UTF8),
new MailAddress("ben@contoso.com", "Ben Miller", System.Text.Encoding.UTF8));

Página 699: "CultureAndRegionBuilderInfo" deve ser "CultureAndRegionInfoBuilder"

Na página 699, resposta B da pergunta 1 inclui um nome de classe incorreta.

Alteração:
"CultureAndRegionBuilderInfo B."

Para:
"CultureAndRegionInfoBuilder B."

709 Página: "abstrato" deve ser "virtual"

Na página 709, resposta A pergunta 2 contém uma referência a um método incorreto.

Alteração:
"R. correta: tipos de valor são in a box quando é chamado um método abstrato herdado de System.Object. Substituindo o método evita conversão boxing."

Para:
"R. correta: tipos de valor são in a box quando é chamado um método virtual herdado de System.Object. Substituindo o método evita conversão boxing."

Páginas 745-746: numeração de resposta está incorreta

Em páginas 745 & 746 a resposta 2 é uma duplicata da resposta 1 na página 744. Isso faz com que a numeração das perguntas inconsistentes com o número de questões no capítulo 11 restante.

Remova o seguinte texto de resposta e renumerar as respostas restantes de 3, 4 e 5 para 2, 3 e 4 respectivamente:
2. "Corrija resposta: D
R. incorreto: SecurityAction.Demand instrui o runtime para lançar uma exceção se o chamador e todos os chamadores mais acima na pilha não têm a permissão especificada. No entanto, SecurityAction.Demand imperativamente deve ser usado e a pergunta descreve a necessidade de segurança declarativa.
B. incorreto: SecurityAction.Deny causa o tempo de execução reduzir o acesso do método, removendo a permissão especificada.
C. incorreto: SecurityAction.Assert instrui o tempo de execução ignoram o fato de que os chamadores talvez não tenha a permissão especificada.
D. correto: SecurityAction.RequestMinimum é usado para verificar as permissões de forma declarativa. Se o chamador não possui o privilégio, o tempo de execução lança uma exceção."

Página 753: Incorreto deve estar correto

Na página 753, a explicação para a resposta C de pergunta 2 indica que é incorreta em vez de correto.

Alteração:
"C. incorreta: OutAttribute indica que os dados em um campo ou o parâmetro devem ser empacotados de um objeto chamado volta a seu chamador. Quando combinado com InAttribute, isso permite que o chamador recuperar as alterações feitas pelo método."

Para:
"C. correta: OutAttribute indica que os dados em um campo ou o parâmetro devem ser empacotados de um objeto chamado volta a seu chamador. Quando combinado com InAttribute, isso permite que o chamador recuperar as alterações feitas pelo método."

Página 759: "CultureAndRegionBuilderInfo" deve ser "CultureAndRegionInfoBuilder"

Na página 759, a explicação para as respostas A, B e C incluem um nome de classe incorreta.

Alteração:
"R. incorreta: você não pode atualizar uma instância CultureInfo diretamente. Em vez disso, crie uma instância do CultureInfoRegionBuilderInfo e registrá-lo. Após registrá-lo, você pode criar um novo CultureInfo para sua cultura personalizada.
B. correto: Você pode criar uma instância de CultureAndRegionBuilderInfo e copie as configurações de cultura zh-CN. Depois de fazer as alterações que necessárias, você pode chamar CultureAndRegionBuilderInfo.Register para adicionar a cultura.
C. incorreto: Você não pode atualizar uma instância de RegionInfo diretamente. Em vez disso, crie uma instância do CultureInfoRegionBuilderInfo e registrá-lo. Após registrá-lo, você pode criar um novo RegionInfo para sua região personalizada."

Para:
"R. incorreta: você não pode atualizar uma instância CultureInfo diretamente. Em vez disso, crie uma instância do CultureAndRegionInfoBuilder e registrá-lo. Após registrá-lo, você pode criar um novo CultureInfo para sua cultura personalizada.
B. correto: Você pode criar uma instância de CultureAndRegionInfoBuilder e copie as configurações de cultura zh-CN. Depois de fazer as alterações que necessárias, você pode chamar CultureAndRegionInfoBuilder.Register para adicionar a cultura.
C. incorreto: Você não pode atualizar uma instância de RegionInfo diretamente. Em vez disso, crie uma instância do CultureAndRegionInfoBuilder e registrá-lo. Após registrá-lo, você pode criar um novo RegionInfo para sua região personalizada."

Microsoft Press tem o compromisso de fornecer livros informativos e precisos. Todos os comentários e as correções listadas acima estão prontas para inclusão em futuros impressões em deste livro. Se você tiver um impressão mais recente deste livro, ele já pode conter a maioria ou todas as correções acima.

A informação contida neste artigo aplica-se a:
  • MCTS Self-Paced Training Kit (Exam 70-536): Microsoft.NET Framework?Application Development Foundation, Second Edition, ISBN 978-0-7356-2619-5
Palavras-chave: 
kbmt KB959409 KbMtpt
Tradução automáticaTradução automática
IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine Translation ou MT), não tendo sido portanto traduzido ou revisto por pessoas. A Microsoft possui artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais, com o objetivo de oferecer em português a totalidade dos artigos existentes na base de dados de suporte. No entanto, a tradução automática não é sempre perfeita, podendo conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou prejuízos ocorridos em decorrência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza atualizações freqüentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado.
Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 959409  (http://support.microsoft.com/kb/959409/en-us/ )