Japonština (1 bajt Kana) znaky v názvu předmětu a zobrazení jsou poškozeny při odpovídání nebo předávání dál požadavky úkolu nebo položky kalendáře v klientovi

Překlady článku Překlady článku
ID článku: 961693 - Produkty, které se vztahují k tomuto článku.
Rozbalit všechny záložky | Minimalizovat všechny záložky

Příznaky

Po instalaci kumulativní aktualizace 5 pro Microsoft Exchange Server 2007 Service Pack 1 serveru Exchange jsou poškozené znaky japonské (1 bajt Kana) v předmětu a zobrazovaný název při odpovídání nebo předávání dál požadavky úkolu nebo položky kalendáře v aplikace Microsoft Office Outlook klienta.

Řešení

Chcete-li tento problém vyřešit, nainstalujte 8 kumulativní aktualizace pro Exchange 2007 Service Pack 1. Další informace o 8 kumulativní aktualizace pro Exchange Server 2007 Service Pack 1 naleznete na následující téma nápovědy Exchange:
Description of Update Rollup 8 for Exchange Server 2007 Service Pack 1
Další informace o tom, jak získat nejnovější aktualizaci service pack pro Exchange nebo kumulativní aktualizace, naleznete v následujícím tématu nápovědy Exchange:
How to Obtain the Latest Service Pack or Update Rollup for Exchange 2007

Prohlášení

Společnost Microsoft potvrzuje, že se jedná o problém v produktech této společnosti, které jsou uvedeny v části Informace v tomto článku jsou určeny pro produkt.

Vlastnosti

ID článku: 961693 - Poslední aktualizace: 19. května 2009 - Revize: 1.1
Informace v tomto článku jsou určeny pro produkt:
  • Microsoft Exchange Server 2007 Service Pack 1 na těchto platformách
    • Microsoft Exchange Server 2007 Standard Edition
    • Microsoft Exchange Server 2007 Enterprise Edition
Klíčová slova: 
kbmt kbhotfixrollup kbexpertiseadvanced kbqfe KB961693 KbMtcs
Strojově přeložený článek
Důležité: Tento článek byl přeložen pomocí software společnosti Microsoft na strojový překlad, ne profesionálním překladatelem. Společnost Microsoft nabízí jak články přeložené překladatelem, tak články přeložené pomocí software na strojový překlad, takže všechny články ve Znalostní databázi (Knowledge Base) jsou dostupné v češtině. Překlad pomocí software na strojový překlad ale není bohužel vždy dokonalý. Obsahuje chyby ve skloňování slov, skladbě vět, nebo gramatice, podobně jako když cizinci dělají chyby při mluvení v češtině. Společnost Microsoft není právně zodpovědná za nepřesnosti, chyby nebo škody vzniklé chybami v překladu, nebo při použití nepřesně přeložených instrukcí v článku zákazníkem. Společnost Microsoft aktualizuje software na strojový překlad, aby byl počet chyb omezen na minimum.
Projděte si také anglickou verzi článku:961693

Dejte nám zpětnou vazbu

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com