Criar um mapa Balancete simples

Traduções de Artigos Traduções de Artigos
Artigo: 964129 - Ver produtos para os quais este artigo se aplica.
Expandir tudo | Reduzir tudo

Mais Informação


  1. Crie um novo formato de linha.
  2. Na coluna H ( ligar a contabilidade geral ) da primeira linha, escreva 1??? . (Deve ser o mesmo número de caracteres que o tamanho da conta natural.)
  3. Crie nove mais linhas que correspondam ao diagrama seguinte:
    Reduzir esta imagemExpandir esta imagem
     ALT text
  4. Guarde o ficheiro como Seguimento Ro de saldo .
  5. Na coluna A , faça duplo clique na linha tipo (CONTABILIDADE, cálculo, etc.) . Seleccione DESC a partir da lista e clique em OK .
  6. Na coluna B , faça duplo clique na linha tipo (CONTABILIDADE, cálculo, etc.) . Seleccione GL a partir da lista e clique em OK
  7. Guarde o ficheiro como Co de balancete .
  8. Na caixa ID do catálogo , escreva Balancete .
  9. Na caixa Nível de detalhe , seleccione financeiro & transacções.
  10. Na caixa Provisional , seleccione Registada saldos apenas para utilização .
  11. No separador de blocos de construção , seleccione Balancete Ro na caixa Formato de linha e seleccione Balancete Co na caixa Formato coluna .
  12. Na caixa de Data do relatório , execute o relatório para o último dia do período fechado.
  13. Guarde o catálogo clicando no botão Guardar .
  14. Clique no botão Gerar relatório .
Reduzir esta imagemExpandir esta imagem
 ALT text


Para mais informações sobre como escrever relatório, indique a FRx utilizadores manual e a iniciação.

Propriedades

Artigo: 964129 - Última revisão: 3 de fevereiro de 2009 - Revisão: 1.0
A informação contida neste artigo aplica-se a:
  • Microsoft Business Solutions for Analytics?FRx 6.7 Desktop
  • FRx Financial Reporter 6.5
Palavras-chave: 
kbmt KB964129 KbMtpt
Tradução automática
IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado.
Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 964129

Submeter comentários

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com