Manual de pesquisa e análises rápidas não marcar .eml ficheiros como ficheiros de "ExceedinglyNested" no Forefront Security para SharePoint

Traduções de Artigos Traduções de Artigos
Artigo: 968989 - Ver produtos para os quais este artigo se aplica.
Expandir tudo | Reduzir tudo

Sintomas

Microsoft Forefront Security para SharePoint não detecta ficheiros .eml ExceedinglyNested durante manual procura e pesquisa rápida. Isto acontece mesmo que o número de anexos aninhados excede o valor da definição de Anexos aninhados máximo no Forefront Security para SharePoint Opção geral definições.

Nota Normalmente, quando um ficheiro excede o limite máximo documentos aninhados que podem aparecer no MSG, TNEF MIME e UUENCODE documentos, o ficheiro está marcado como ExceedinglyNested e está bloqueado ou eliminado pelo Forefront Security para SharePoint. Este limite é determinado pela definição Anexos aninhado de máximo . O limite inclui a soma dos nestings de todos os tipos de documento (MSG, TNEF, MIME e UUENCODE). O valor predefinido é 30.

Resolução

Para resolver este problema, instale o Forefront Security para SharePoint Service Pack 3 (SP3). Para obter mais informações, clique no número de artigo que se segue para visualizar o artigo na Microsoft Knowledge Base:
967995Descrição do Forefront Security para SharePoint com Service Pack 3

Ponto Da Situação

A Microsoft confirmou que este é um problema nos produtos da Microsoft listados na secção "Aplica-se a".

Propriedades

Artigo: 968989 - Última revisão: 1 de julho de 2009 - Revisão: 1.0
A informação contida neste artigo aplica-se a:
  • Microsoft Forefront Security for SharePoint
  • Microsoft Forefront Security for SharePoint Service Pack 1
  • Microsoft Forefront Security for SharePoint Service Pack 2
Palavras-chave: 
kbmt kbexpertiseinter kbbug kbqfe kbsurveynew kbprb KB968989 KbMtpt
Tradução automática
IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado.
Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 968989

Submeter comentários

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com