ID do artigo: 969573 - Última revisão: terça-feira, 14 de abril de 2009 - Revisão: 1.0

System Center Operations Manager 2007 considera um objeto que contém uma seqüência de caracteres curinga para ser um membro do grupo quando um grupo usa uma fórmula de inclusão de curinga que tem um nome principal

Dica do SistemaEste artigo aplica-se a um sistema operativo diferente do que está a utilizar. Foi desactivado o conteúdo do artigo, que pode não ser relevante para si.
Expandir tudo | Recolher tudo

Sintomas

Quando você cria um grupo que usa uma fórmula de inclusão de caractere curinga que destinos um nome principal no System Center Operations Manager 2007, System Center Operations Manager considera um objeto de computador que contém a seqüência de caracteres curinga no nome principal de ser um membro do grupo. Por exemplo, você pode usar a seguinte fórmula inclusão grupo dinâmico:
(Objeto é Windows computador E (correspondência de nome principal curinga é *) E True)
Esse grupo inclui os seguintes membros:
  • Serveris01.domain.com
  • isserver01.domain.com

Causa

Esse problema ocorre porque o System Center Operations Manager converte a sintaxe do curinga para a expressão regular da seguinte maneira:
O* --> O.*
Essa expressão corresponde a qualquer seqüência de caracteres que conatins além pelo menos o. disso, essa expressão é diferencia maiúsculas de minúsculas.

Uma expressão regular não diferencia maiúsculas de minúsculas semelhante à seguinte:
^ [OO]

Como Contornar

Para contornar esse problema, selecione a diretiva de correspondência de Expressões regulares correspondentes no campo Nome do computador para que você usar ^ [OO] em vez de O 1 .

Situação

A Microsoft confirmou que este é um problema nos produtos da Microsoft listados na seção "Aplica-se a".

A informação contida neste artigo aplica-se a:
  • Microsoft System Center Operations Manager 2007
Palavras-chave: 
kbmt kbtshoot kbexpertiseinter kbsurveynew kbprb KB969573 KbMtpt
Tradução automáticaTradução automática
IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine Translation ou MT), não tendo sido portanto traduzido ou revisto por pessoas. A Microsoft possui artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais, com o objetivo de oferecer em português a totalidade dos artigos existentes na base de dados de suporte. No entanto, a tradução automática não é sempre perfeita, podendo conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou prejuízos ocorridos em decorrência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza atualizações freqüentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado.
Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 969573  (http://support.microsoft.com/kb/969573/en-us/ )