Artigo: 971804 - Última revisão: quarta-feira, 27 de Maio de 2009 - Revisão: 1.6 MCTS Paced Training Kit (Exam 70-562): Microsoft ® .NET Framework 3.5, comentários de desenvolvimento de aplicações do ASP.NET e correcções
Nesta páginaSumárioEste artigo contém comentários, correcções e informações sobre erros conhecidos relacionados com o livro do Microsoft Press MCTS Paced Training Kit (Exam 70-562): Microsoft .NET Framework 3.5 programação de aplicações do ASP.NET , 978-0-7356-2562-4. Abrange os seguintes tópicos:
Mais InformaçãoPágina 48: Descrição do evento pré-carregamento incorrectoNa página 48, a descrição do evento pré-carregamento está incorrecta e necessita de ser alterada.Alteração: "Este evento é accionado antes de estado da vista foi carregado para a página e respectivos controlos e antes de processar reposição. Este evento é útil quando necessita de escrever código depois da página é inicializada, mas antes da vista de estado tem sido ligado aos controlos." Para: "Utilizar se necessitar de executar o processamento da página ou controlo antes do evento carregar este evento. Antes da instância de page desencadeia este evento, carrega o estado da vista para si próprio e todos os controlos e processa quaisquer dados reposição incluídos a instância do pedido." Páginas 69 & 70: Erros de várias no exemplo de códigoNas páginas 69 & 70, o C# exemplo de código que começa na página 69 e termina na página 70 inclui vários caracteres incorrectos.Alterar: Para: Página 92: "href" deve ser "origem"Na página 92, a segunda frase do primeiro parágrafo contém um nome de atributo incorrecto.Alteração: "Esta propriedade mapeia directamente para o atributo href do elemento <img> em HTML." Para: "Esta propriedade mapeia directamente para o atributo src do elemento <img> em HTML." Página 145: Texto deve ser ErrorMessageNa página 145, a segunda frase do segundo parágrafo da secção "Validação do lado do cliente" está incorrecta.Alteração: "Se a validação falhar, texto propriedade o controlo ?s validação é apresentada ao utilizador." Para: "Se a validação falhar, ErrorMessage propriedade o controlo ?s validação é apresentada ao utilizador." Página 147: "EnableClientSideScript" deve ser "EnableClientScript"Na página 147, a propriedade terceira para baixo na tabela 3-1 está incorrecta.Alteração: "EnableClientSideScript" Para: "EnableClientScript" Página 152: "ClientFunctionName" deve ser "ClientValidationFunction"Na página 152, o sexto parágrafo para baixo da parte superior contém um nome de propriedade incorrecto.Alteração: "Por fim, anexar a função do lado do cliente a um CustomValidator definindo a propriedade ClientFunctionName do controlo CustomValidator para o nome da função de validação." Para: "Por fim, anexar a função do lado do cliente a um CustomValidator definindo a propriedade ClientValidationFunction do controlo CustomValidator para o nome da função de validação." Página 169: "ProcessingPage.aspx" deve ser "DataCollection.aspx"Na página 169, a directiva situada no canto superior da página em primeiro parágrafo contém um nome de página incorrectos.Alterar: Para: Página 189: Incorrectas informações sobre informações de encriptaçãoNa página 189, primeira frase do segundo parágrafo contém informações incorrectas sobre encriptar informações armazenadas no estado da vista.Alteração: "Se tiver muito sensíveis informações armazenadas no estado de vista entre pedidos de página, é possível encriptá-lo utilizando a propriedade ViewStateEncryptionMode do objecto da página." Para: "Se tiver muito sensíveis informações armazenadas no estado de vista entre pedidos de página, é possível encriptá-lo utilizando o atributo ViewStateEncryptionMode a directiva de página." 196 De página: O "Valor" deverá ser removido do exemplo de código do C#Na página 196, o último C# fragmento de código na página inclui uma palavra incorrecta as primeiras três linhas.Alterar: Para: Página 199: "& lt."deve ser"<"Na página 199, a terceira frase na caixa na parte inferior da página de alerta de segurança inclui um carácter incorrecto.Alteração: "Por exemplo, Server.HtmlEncode substitui um ? < ? iniciar sessão com ? & lt. ?." Para: "Por exemplo, Server.HtmlEncode substitui um ? < ? iniciar sessão com ? < ?." Página 236: ".Master" deve ser "Master"Na página 236, os exemplos de duas código na página incluem Extensões incorrectas.Alterar: Para: Alterar: Para: Página 255: "Cor de rosa" deve ser "Tema"Na página 255, a linha 7 º para baixo no exemplo de código VB utiliza uma palavra incorrecta.Alterar: Para: Página 273: Exemplo de código parcialmente incorrectoNa página 273, a linha 4 no exemplo de código na parte superior da página de falta de conteúdo.Alterar: Para: Página 273: Exemplo de código parcialmente incorrectoNa página 273, a quarta linha para baixo no segundo C# código de exemplo na página falta conteúdo.Alterar: Para: Página 302: EnablePartialRending deve ser EnablePartialRenderingNa página 302, primeira frase do terceiro parágrafo refere-se a "EnablePartialRending" em vez de "EnablePartialRendering."Alteração: "Por predefinição, o ScriptManager ?s EnablePartialRending propriedade controlo estiver definida como TRUE." Para: "Por predefinição, o ScriptManager ?s EnablePartialRendering propriedade controlo estiver definida como TRUE." Página 306: UpdateProgress deve ser UpdatePanelNa página 306, primeira frase está incorrecta.Alteração: "Controlo UpdateProgress também pode ser associado directamente com um controlo UpdateProgress através da propriedade AssociatedUpdatePanelId." Para: "Controlo UpdateProgress também pode ser associado directamente com um controlo UpdatePanel através da propriedade AssociatedUpdatePanelId." Página 317: "incluir" deve ser "origem"Na página 317, primeira frase no segundo parágrafo na página inclui um nome de atributo incorrecto.Alteração: "É possível adicionar script do cliente para a página através de um bloco de script que inclui código ou através de um atributo de inclusão que referencia um ficheiro de JavaScript (.js)." Para: "É possível adicionar script do cliente para a página através de um bloco de script que inclui código ou através de um atributo de origem que referencia um ficheiro de JavaScript (.js)." Página 538: Configre deve configurarNa página 538, a segunda frase inclui um erro ortográfico.Alteração: "Pode, em seguida, utilizar o Assistente de origens de dados Configre para ligar os dados e gerar código para a origem de dados." Para: "Pode, em seguida, utilizar o Assistente para configurar origens de dados para ligar os dados e gerar código para a origem de dados." 619 De página: "a" deve ser "são um"Na página 619, primeira frase da secção "Segurança do ASP.NET" contém um erro ortográfico.Alteração: "Existe um número de formas é possível utilizar os métodos de autenticação e autorização do ASP.NET para proteger os XML Web services." Para: "Existem várias formas que pode utilizar os métodos de autenticação e autorização do ASP.NET para proteger os XML Web services." Página 661: após devem ser antes deNa página 661, a terceira frase da secção "Defi ning eventos de controlo de utilizador" está incorrecta.Alteração: "Por exemplo, depois do evento de início da página é chamado, Init acontecimento ?s controlo é chamado por sua vez. Processamento, em seguida, regressa à página para o evento carregar; após este carga acontecimento ?s controlo é chamado." Para: "Por exemplo, antes da página Init acontecimento é chamado, Init ?s controlo acontecimento é chamado por sua vez. Processamento, em seguida, regressa à página para o evento carregar; após este carga acontecimento ?s controlo é chamado." Está empenhada em fornecer informativos e precisos livros Microsoft Press. Todos os comentários e as correcções listadas acima estão prontas para inclusão no futuras impressões deste livro. Se tiver uma posterior impressão deste manual, já pode conter a maior parte ou todas as correcções acima. A informação contida neste artigo aplica-se a:
Tradução automáticaIMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado. Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 971804
(http://support.microsoft.com/kb/971804/en-us/
)
| Outros Recursos Outros Sites de Suporte
ComunidadesTraduções de Artigos |






Windows Live
Facebook
Twitter
Linkedin
Digg it
Yahoo
Delicious
StumbleUpon
Yammer
Reddit
Technorati
FriendFeed
Email


Voltar ao topo