Artigo: 973440 - Última revisão: quarta-feira, 8 de Julho de 2009 - Revisão: 1.5 MCTS Paced Training Kit (exame de 70 433): Microsoft ® SQL Server ® 2008 - comentários da base de dados de desenvolvimento bem como correcções
Nesta páginaSumárioEste artigo contém comentários, correcções e informações sobre erros conhecidos relacionados com o livro do Microsoft Press MCTS Paced Training Kit (exame de 70 433): Microsoft SQL Server 2008 - base de dados de desenvolvimento, 978-0-7356-2639-3. Abrange os seguintes tópicos:
Mais InformaçãoCD-ROM: Opções de resposta em falta na prática testar perguntaNo ensaio prática incluído no CD do Assistente de pesquisa, pergunta 433P_2.3_03 falta duas porções da resposta correcta.Lê a questão: "Empresa utiliza duas tabelas para controlar os empregados actuais e anteriores, o nome empregados e FormerEmployees. Ambas as tabelas utilizam as mesmas colunas: employeeID, nome, departamento e homePhone. É necessário criar um accionador LMG (Data Manipulation Language) para transferir quaisquer empregados eliminados da tabela Empregados na tabela FormerEmployees." Existe uma possibilidade de resposta: "(employeeID, nome, departamento, homePhone)" Uma possibilidade de resposta está incorrecta. Alteração: "SELECT" para: "SELECT (employeeID, nome, departamento, homePhone)" A ordem correcta de respostas é: "CREATE TRIGGER TR_moveEmployee ON Empregados DEPOIS DE ELIMINAR COMO INSERIR EM FormerEmployees (employeeID, nome, departamento, homePhone) SELECT (employeeID, nome, departamento, homePhone) DE eliminado" CD-ROM: Opção incorrecta na pergunta de ensaio de práticas de respostaNo ensaio prática incluído no CD do Assistente de pesquisa, pergunta 433P_4.1_04 tem uma opção de resposta incorrecta.Lê a questão: "Tem uma tabela denominada animais, que contém as seguintes colunas: petName, que armazena o nome do animal de estimação Nomeproprietário, que armazena o nome do proprietário do animal de estimação Tem também uma tabela chamada proprietários, que contém as seguintes colunas: Nomeproprietário, que armazena o nome do proprietário de um ou mais animais de estimação idade, que armazena a idade do proprietário localização, que armazena o nome da cidade no qual reside o proprietário Deve obter nome do animal de estimação, o nome do proprietário e idade ?s animal de estimação para todos os proprietários de animais de estimação mais de 50 que vivam em Viana do Castelo. A partir da lista à direita, seleccione a parte da instrução que deve utilizar. Colocar as selecções na lista à esquerda na ordem pela qual aparecem na instrução. Colocar as selecções na lista à esquerda clicando em itens na lista à direita e clicando no botão de seta. Pode também utilizar cima e para baixo botões para reorganizar itens na lista à esquerda. Poderá não necessitar utilizar todos os itens da lista à direita." A opção de resposta: "(SELECT Age FROM Owners WHERE location = 'Seattle') AS próprias" Deve ler-se: "(SELECT ownerName, age FROM Owners WHERE location = 'Seattle') AS próprias" Página xx: digital hiperligação conteúdo incorrectaNa página xx em Digital Content para leitores digital do livro de caixa junto à parte superior da página, a ligação está incorrecta.Alteração: http://go.Microsoft.com/fwlink/?LinkId=139187 Para: http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=146933 (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkID=146933) Página 20: "em todas as subcategorias" devem ser "sem um ProductSubcategoryID"Na página 20, a última frase da secção "Using a GROUP BY cláusula" está incorrecta.Alteração: "Linha superior, onde o ProductSubcategoryID é listado como NULL, é a linha de resumo que fornece os preços médios, mínimos e máximos de lista dos produtos através de todas as subcategorias." Para: "Linha superior, onde o ProductSubcategoryID é listado como NULL, é a linha de resumo que fornece os preços de lista de médios, mínimos e máximos de produtos sem um ProductSubcategoryID." Página 202: cheaper deve ser mais dispendiosoNa página 202, terceira frase da secção ? subconsultas sem correlação para o exterior Query ? está incorrecto.Alteração: ? O exemplo seguinte utiliza uma subconsulta para devolver todos os produtos que são mais baratos do que o preço médio do produto. ? Para: ? O exemplo seguinte utiliza uma subconsulta para devolver todos os produtos que são mais dispendiosos do que o preço médio do produto. ? Página 330: Exemplo de código está em faltaNa página 330, a segunda frase do primeiro parágrafo refere-se a código que não é impresso no manual.Alteração: "O código seguinte define uma variável do tipo de geografia e define a variável como uma linha entre dois pontos." Para: "Pode definir uma variável do tipo de geografia e definir a variável para uma linha entre dois pontos." Páginas 331: Ficheiro de exemplo está em faltaNa página 331, passo 5 refere-se a um ficheiro de exemplo denominado airport.xls, que não está disponível. Esta secção da prática deverão ser ignorada.Página 424: "correio sp_send_db" deve ser "sp_send_dbmail"Na página 424, na primeira marca em "Capítulo Resumo" contém um comando incorrecto.Alteração: "Pode utilizar o correio sp_send_db para integrar as aplicações de base de dados de mensagens de correio electrónico." Para: "Pode utilizar o sp_send_dbmail para integrar as aplicações de base de dados de mensagens de correio electrónico." Está empenhada em fornecer informativos e precisos livros Microsoft Press. Todos os comentários e as correcções listadas acima estão prontas para inclusão no futura impressões a deste livro. Se tiver um posterior impressão deste manual, já pode conter a maior parte ou todas as correcções acima. A informação contida neste artigo aplica-se a:
Tradução automáticaIMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado. Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 973440
(http://support.microsoft.com/kb/973440/en-us/
)
| Outros Recursos Outros Sites de Suporte
ComunidadesTraduções de Artigos |






Windows Live
Facebook
Twitter
Linkedin
Digg it
Yahoo
Delicious
StumbleUpon
Yammer
Reddit
Technorati
FriendFeed
Email


Voltar ao topo