Przy użyciu układu klawiatury Amerykański Int'l typu akcentowanie znaków

Tłumaczenia artykułów Tłumaczenia artykułów
Numer ID artykułu: 97738
Rozwiń wszystko | Zwiń wszystko

Streszczenie

W tym artykule opisano sposób używania układu klawiatury Amerykański-międzynarodowy Aby utworzyć znaki akcentowane.

Więcej informacji

Przy użyciu układu klawiatury Amerykański-międzynarodowy należy również używać ustawienie języka angielskiego (międzynarodowych). Aby zmienić te ustawienia, wybierz ikonę międzynarodowe w Panelu sterowania.

Ponownie układu klawiatury Amerykański-międzynarodowy nie zamapować użytkownika standardowego US Układ klawiatury; Zamiast tego tworzy znaków międzynarodowych przez Przypisywanie niektórych znaków funkcji strikeover, dzięki czemu można użyć ich dodać do znaku akcentu lub znakiem diakrytycznym. On również nowe funkcje są przypisywane do prawej klawisz ALT. Następujące w tym artykule opisano funkcje układu klawiatury Amerykański-międzynarodowy:

  • Po naciśnięciu klawisza apostrof ('), klucz znaku CUDZYSŁOWU (") Klucz AKCENTU ('), klawisza TYLDY (~), klucz AKCENTU znakiem akcentu CYRKUMFLEKSOWEGO lub DASZKA klucz (^), nic się nie pojawia na ekranie aż do naciśnięcia sekundy klucz. Jeśli naciśniesz jedną z liter wyznaczone jako kwalifikujące się do otrzymywania pojawia się znak akcentu, wersja akcentowane litery. Jeśli użytkownik Naciśnij klawisz niekwalifikujące się, są wyświetlane odrębne znaki. W innych wyrazy, biblioteka dołączana dynamicznie układu klawiatury Amerykański-międzynarodowy (DLL) automatycznie akcentów, liter, które zwyczajowo odbierać akcent, ale automatycznie nie motywem zwyczajowo nie otrzymują litery akcent.
  • Klawisz ALT po prawej stronie większości Uaktywnia funkcje dodatkowe Klucz znaku APOSTROFU i oferty. W związku z prawej ALT nr klucza już wykonuje funkcje systemu Windows. Należy użyć klawisza ALT najbliżej lewej krawędzi wykonywanie funkcji systemu Windows jako część kombinacje klawiszy w Aplikacje systemu Windows lub systemu Windows (na przykład ALT + TAB lub ALT + F4) (na przykład ALT + F1 w programie Word dla Windows).
  • Można nacisnąć klawisz ALT prawej oraz inne znaki, które produkują niektóre powszechnie spotykanych znaków rozszerzonych. Większość klawiszy na klawiaturze jeden lub dwa znaki rozszerzone w połączeniu z produkcji po prawej stronie większości klawisz ALT. W poniższej tabeli przedstawiono niektóre rozszerzone znaki, które można utworzyć przy użyciu klucza prawej ALT +<character> Mieszanina: </character>

    Uwaga: To jest niekompletny wykaz ze względu na trudności, wyświetlanie znaki rozszerzone w niektórych środowiskach.
       Key Combination                Result
       ----------------------------------------------------------
    
       Right-most ALT+r               Registered trademark symbol
    
       Right-most ALT+c               Copyright symbol
    
       Right-most ALT+z               ae symbol
    
       Right-most ALT+Z               AE symbol
    						
  • Jeśli chcesz wpisać jedno z tych znaków (apostrof, ZNAK CUDZYSŁOWU, przy użyciu kursora, TYLDY lub znak DIAKRYTYCZNY) następuje nieakcentowane list, naciśnij klawisz SPACJA, po naciśnięciu klawisza. Dla przykład wpisz "Dziewczynka o nazwie Zosi," naciśnij klawisz znaku CUDZYSŁOWU następnie naciśnij klawisz SPACJA, a następnie naciśnij klawisz A.
W poniższej tabeli przedstawiono znaki akcentowane, którą można utworzyć przy użyciu Układ klawiatury Amerykański-międzynarodowy:
Press                     Then Press
This Key                  This Key           Result
---------------------------------------------------------------------

APOSTROPHE (')            c                  c, Cedilla

APOSTROPHE (')            e, y, u, i, o, a   <letter>, Accent acute

APOSTROPHE (')            SPACEBAR           Apostrophe (')

APOSTROPHE (')            All others         Apostrophe followed by
                                             the letter (two separate
                                             characters)

Right-most ALT+           n/a                Accent acute
Apostrophe (')


QUOTATION MARK (")        e, u, i, o, a      <letter>, Dieresis

QUOTATION MARK (")        SPACEBAR           Quotation mark (")

QUOTATION MARK (")        All others         Quotation mark followed
                                             by the letter (two
                                             separate characters)

Right-most ALT+QUOTATION MARK  n/a           Dieresis
(Right-most ALT+SHIFT+
 Apostrophe)


ACCENT GRAVE (`)          e, u, i, o         <letter>, Accent grave

ACCENT GRAVE (`)          SPACEBAR           Accent grave

ACCENT GRAVE (`)          All others         Accent grave followed by
                                             the letter (two separate
                                             characters)


TILDE (~)                 o, n               <letter>, Tilde

TILDE (~)                 SPACEBAR           Tilde

TILDE (~)                 all others         Tilde followed by
                                             the letter (two separate
                                             characters)


CARET (^)                 e, u, i, o, a      <letter>, Caret

CARET (^)                 SPACEBAR              Caret

CARET (^)                 All others         Caret followed by
                                             the letter (two separate
                                             characters)
				

Materiały referencyjne

System Windows w wersji 3.1 pomocy online w Panelu sterowania.

Właściwości

Numer ID artykułu: 97738 - Ostatnia weryfikacja: 21 czerwca 2011 - Weryfikacja: 2.0
Słowa kluczowe: 
kbmt KB97738 KbMtpl
Przetłumaczone maszynowo
WAŻNE: Ten artykuł nie został przetłumaczony przez człowieka, tylko przez oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego firmy Microsoft. Firma Microsoft oferuje zarówno artykuły tłumaczone przez ludzi, jak i artykuły tłumaczone maszynowo, dzięki czemu każdy użytkownik może uzyskać dostęp do całej zawartości bazy wiedzy Knowledge Base we własnym języku. Prosimy jednak pamiętać, że artykuły przetłumaczone maszynowo nie zawsze są doskonałe. Mogą zawierać błędy słownictwa, składni i gramatyki, przypominające błędy robione przez osoby, dla których język użytkownika nie jest językiem ojczystym. Firma Microsoft nie odpowiada za wszelkie nieścisłości, błędy lub szkody spowodowane nieprawidłowym tłumaczeniem zawartości oraz za wykorzystanie tej zawartości przez klientów. Oprogramowanie do tłumaczenia maszynowego jest często aktualizowane przez firmę Microsoft.
Anglojęzyczna wersja tego artykułu to:97738

Przekaż opinię

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com