Select the product you need help with
¼³¸í ¹× ¼³¸í ºÐÀ½ ±âÈ£±â¼ú ÀÚ·á: 98999 ¿ä¾àºÐÀ½ ±âÈ£¸¦ ±âÈ£ ¹®ÀÚ´Â ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÁöÁ¤µÈ °Íº¸´Ù ´Ù¸¥ ¹ßÀ½ ³ªÅ¸³»·Á¸é ¾ËÆÄºª ¹®ÀÚ¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ ¹®¼¿¡¼´Â °¡Àå ÀϹÝÀûÀÎ ºÐÀ½ ±âÈ£, ÇÁ¶û½º¾î, ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î, ½ºÆäÀξ¼ ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ÀϺΠ¹®Àå ºÎÈ£¸¦ ¼³¸íÇÕ´Ï´Ù. ¾Æ·¡¿¡ ÁÖ¾îÁø ÀÖ´Â ANSI ¿¹ÀÔ´Ï´Ù °ª, Windows 3.1 ¹®ÀÚ ¸Ê °°ÀÌ.
Diacritical
Mark Description
-----------------------------------------------------------------------
acute accent A little diagonal line, used over a vowel. Usually
indicates which syllable is stressed. Slants from upper
right down to lower left. Used in French, Hungarian,
Portuguese, and Spanish.
Example: 0225 (accent over lowercase A)
breve (BREEV) A curved mark over a vowel. Used to indicate a
short vowel or a short or unstressed syllable.
(Sometimes referred to as a "smiley face.") Used in
Latin and Turkish.
No example in standard Windows character set.
caret (CARE-et) The "hat" symbol found on the "6" key. See
also circumflex. Used in French and Portuguese.
Example: 0226 (lowercase A with caret above)
caron See hacek.
cedilla (sih-DIL-uh) A tiny curved symbol, like a backward "c,"
placed at the bottom of a letter to indicate a
different pronunciation (as in the French word
"facade"). Used in French.
Example: 0231 (cedilla beneath lowercase C)
circumflex A mark such as the caret or tilde, placed over a vowel
to indicate various pronunciations. Used in French and
Polish.
Example: 0226 (circumflex above lowercase A)
diaeresis (deye-ER-uh-suhs) The two dots that appear over a vowel
(or dieresis) to show that the vowel is pronounced in a separate
syllable (as in the word "naive," with the diaeresis
over the i). Looks like an umlaut.
Example: 0239 (diaeresis above lowercase I)
digraph See ligature.
edh (ETH) A letter used in Icelandic and Old English to
(or eth) represent a particular sound, usually "th". Looks
like a "d" tilted to the left, with a horizontal line
across the vertical stroke of the d.
Example: 0240
grave accent (GRAYV or GRAHV) The diagonal line that appears above
a vowel. Slants from upper left to lower right (the
reverse of the acute accent). Used in Ancient Greek,
French, and Italian.
Example: 0224 (grave accent above lowercase A)
hacek (HAH-check) Looks like an upside-down caret, or a
small "v". Placed above vowels and some consonants.
Used in many Eastern European languages.
Example: 0154 (s with hacek above). Not available as
a separate character with any of the fonts that ship
with Microsoft Windows.
Hungarian Two acute accents or prime marks. Used above a letter,
umlaut usually O or U. Used in Hungarian.
No example in ANSI character set.
ligature A character that resembles two characters joined
together, as in AE, fl, or OE. Used in Latin and
English.
Example: 0198 (uppercase AE ligature).
macron (MAY-krahn or MAH-kruhn) A horizontal line over a
vowel to indicate that the vowel is to be pronounced
stressed or long. Used in Latin.
Example: 0175. Available as a separate character
only.
ogonek A small mark placed beneath a letter. Generally under
E and A. Different reference books use different
marks. Used in Polish.
No example available in ANSI character set.
Polish cedilla See ogonek.
ring Hollow circle above a vowel. Used mainly in
(or volle) Scandinavian languages.
Example: 0229 (lowercase a with ring above)
tilde Placed over a letter to denote the "nyuh" sound (as in
the Spanish word "senora," with the tilde over the n),
or over a vowel to indicate nasality (as in the
Portuguese word "irma," with the tilde over the a).
Example: 0227 (lowercase A with tilde above)
umlaut Two dots placed above a vowel to indicate a partial
assimilation to a succeeding sound. Used primarily in
German.
Example: 0252 (lowercase U with umlaut above)
Punctuation
Mark Description
-----------------------------------------------------------------------
ellipsis Also called points of suspension; consists of three
periods set close together. Often used to indicate an
interruption or pause. Used mainly in French and
Spanish.
Example: three periods in a row.
em dash Looks like a long hyphen. Used like quotation marks.
Used mainly in French, Italian, and Spanish.
Example: 0151
guillemet (gee-yuh-MAY) Also called chevron. Looks like two
closely-spaced greater-than or less-than symbols. Used
like quotation marks. Used in French, Italian, and
Spanish.
Example: 0171 (open guillemets); 0187 (close
guillemets)
ÂüÁ¶Microsoft Bookshelf 1992 253-279, ½ÃÄ«°í The University ´©¸£±â, ½ÃÄ«°í "ºÎ»ê ¼öµ¿ÀÇ ½ºÅ¸ÀÏ," Thirteenth ¹öÀü ÆäÀÌÁö: 1982 "Webster ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ 9¹øÂ° »õ Collegiate »çÀü," Springfield, Merriam Webster Inc. ¸Å»çÃß¼¼Ã÷: 1990 "´Ü¾î Çü½Ä, ÄÚµå" 3 ¹öÀü, Prentice Ȧ, ´ºÀúÁö: 1974 ¼Ó¼º±â¼ú ÀÚ·á: 98999 - ¸¶Áö¸· °ËÅä: 2001³â 7¿ù 30ÀÏ ¿ù¿äÀÏ - ¼öÁ¤: 1.0
±â°è ¹ø¿ªµÈ ¹®¼ Áß¿ä: º» ¹®¼´Â Àü¹® ¹ø¿ª°¡°¡ ¹ø¿ªÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Microsoft ±â°è ¹ø¿ª ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î·Î ¹ø¿ªÇÑ °ÍÀÔ´Ï´Ù. Microsoft´Â ¹ø¿ª°¡°¡ ¹ø¿ªÇÑ ¹®¼ ¹× ±â°è ¹ø¿ªµÈ ¹®¼¸¦ ¸ðµÎ Á¦°øÇϹǷΠMicrosoft ±â¼ú ÀÚ·á¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç ¹®¼¸¦ Çѱ۷ΠÁ¢ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±â°è ¹ø¿ª ¹®¼°¡ Ç×»ó ¿Ïº®ÇÑ °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù. µû¶ó¼ ±â°è ¹ø¿ª ¹®¼¿¡´Â ¸¶Ä¡ ¿Ü±¹ÀÎÀÌ Çѱ¹¾î·Î ¸»ÇÒ ¶§ ½Ç¼ö¸¦ ÇÏ´Â °Íó·³ ¾îÈÖ, ±¸¹® ¶Ç´Â ¹®¹ý¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Microsoft´Â ³»¿ë»óÀÇ ¿À¿ª ¶Ç´Â Microsoft °í°´ÀÌ ÀÌ·¯ÇÑ ¿À¿ªÀ» »ç¿ëÇÔÀ¸·Î½á ¹ß»ýÇÏ´Â ºÎ Á¤È®¼º, ¿À·ù ¶Ç´Â ¼ÕÇØ¿¡ ´ëÇØ Ã¥ÀÓÀ» ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Microsoft´Â ÀÌ·¯ÇÑ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇϱâ À§ÇØ ±â°è ¹ø¿ª ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ ÀÚÁÖ ¾÷µ¥ÀÌÆ®Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. |





À§·Î °¡±â








