描述和說明的變音符號

文章翻譯 文章翻譯
文章編號: 98999
全部展開 | 全部摺疊

結論

變音符號是新增到以非字母通常會提供指示不同的發音字母的字母的符號。 本文將告訴您,最常見的變音符符號,以及常用的法文、 義大利文和西班牙文部份標點符號。

下面所列之例子有 ANSI 值 Windows 3.1 字元對應表所示。
Diacritical
Mark         Description
-----------------------------------------------------------------------

acute accent   A little diagonal line, used over a vowel. Usually
               indicates which syllable is stressed. Slants from upper
               right down to lower left. Used in French, Hungarian,
               Portuguese, and Spanish.

               Example: 0225 (accent over lowercase A)

breve          (BREEV) A curved mark over a vowel. Used to indicate a
               short vowel or a short or unstressed syllable.
               (Sometimes referred to as a "smiley face.") Used in
               Latin and Turkish.

               No example in standard Windows character set.

caret          (CARE-et) The "hat" symbol found on the "6" key. See
               also circumflex. Used in French and Portuguese.

               Example: 0226 (lowercase A with caret above)

caron          See hacek.

cedilla        (sih-DIL-uh) A tiny curved symbol, like a backward "c,"
               placed at the bottom of a letter to indicate a
               different pronunciation (as in the French word
               "facade"). Used in French.

               Example: 0231 (cedilla beneath lowercase C)

circumflex     A mark such as the caret or tilde, placed over a vowel
               to indicate various pronunciations. Used in French and
               Polish.

               Example: 0226 (circumflex above lowercase A)

diaeresis      (deye-ER-uh-suhs) The two dots that appear over a vowel
(or dieresis)  to show that the vowel is pronounced in a separate
               syllable (as in the word "naive," with the diaeresis
               over the i). Looks like an umlaut.

               Example: 0239 (diaeresis above lowercase I)

digraph        See ligature.

edh            (ETH) A letter used in Icelandic and Old English to
(or eth)       represent a particular sound, usually "th". Looks
               like a "d" tilted to the left, with a horizontal line
               across the vertical stroke of the d.

               Example: 0240

grave accent   (GRAYV or GRAHV) The diagonal line that appears above
               a vowel. Slants from upper left to lower right (the
               reverse of the acute accent). Used in Ancient Greek,
               French, and Italian.

               Example: 0224 (grave accent above lowercase A)

hacek          (HAH-check) Looks like an upside-down caret, or a
               small "v". Placed above vowels and some consonants.
               Used in many Eastern European languages.

               Example: 0154 (s with hacek above). Not available as
               a separate character with any of the fonts that ship
               with Microsoft Windows.

Hungarian      Two acute accents or prime marks. Used above a letter,
umlaut         usually O or U. Used in Hungarian.

               No example in ANSI character set.

ligature       A character that resembles two characters joined
               together, as in AE, fl, or OE. Used in Latin and
               English.

               Example: 0198 (uppercase AE ligature).

macron         (MAY-krahn or MAH-kruhn) A horizontal line over a
               vowel to indicate that the vowel is to be pronounced
               stressed or long. Used in Latin.

               Example: 0175. Available as a separate character
               only.

ogonek         A small mark placed beneath a letter. Generally under
               E and A. Different reference books use different
               marks. Used in Polish.

               No example available in ANSI character set.

Polish cedilla See ogonek.

ring           Hollow circle above a vowel. Used mainly in
(or volle)     Scandinavian languages.

               Example: 0229 (lowercase a with ring above)

tilde          Placed over a letter to denote the "nyuh" sound (as in
               the Spanish word "senora," with the tilde over the n),
               or over a vowel to indicate nasality (as in the
               Portuguese word "irma," with the tilde over the a).

               Example: 0227 (lowercase A with tilde above)

umlaut         Two dots placed above a vowel to indicate a partial
               assimilation to a succeeding sound. Used primarily in
               German.

               Example: 0252 (lowercase U with umlaut above)

Punctuation
Mark         Description
-----------------------------------------------------------------------

ellipsis       Also called points of suspension; consists of three
               periods set close together. Often used to indicate an
               interruption or pause. Used mainly in French and
               Spanish.

               Example: three periods in a row.

em dash        Looks like a long hyphen. Used like quotation marks.
               Used mainly in French, Italian, and Spanish.

               Example: 0151

guillemet      (gee-yuh-MAY) Also called chevron. Looks like two
               closely-spaced greater-than or less-than symbols. Used
               like quotation marks. Used in French, Italian, and
               Spanish.

               Example: 0171 (open guillemets); 0187 (close
               guillemets)
				

?考

Microsoft 書櫃 1992

"[芝加哥手動的樣式,"Thirteenth 版] 網頁 253-279,[芝加哥大學按芝加哥: 1982年

"Webster 的第九個新 Collegiate 字典,"Merriam Webster Inc.Springfield,麻州: 1990年

文字類型,執行第三版、 Prentice 大廳,新增運動衫: 1974年

屬性

文章編號: 98999 - 上次校閱: 2001年7月30日 - 版次: 1.0
關鍵字:?
kbmt KB98999 KbMtzh
機器翻譯
重要:本文是以 Microsoft 機器翻譯軟體翻譯而成,而非使用人工翻譯而成。Microsoft 同時提供使用者人工翻譯及機器翻譯兩個版本的文章,讓使用者可以依其使用語言使用知識庫中的所有文章。但是,機器翻譯的文章可能不盡完美。這些文章中也可能出現拼字、語意或文法上的錯誤,就像外國人在使用本國語言時可能發生的錯誤。Microsoft 不為內容的翻譯錯誤或客戶對該內容的使用所產生的任何錯誤或損害負責。Microsoft也同時將不斷地就機器翻譯軟體進行更新。
按一下這裡查看此文章的英文版本:98999
Microsoft及(或)其供應商不就任何在本伺服器上發表的文字資料及其相關圖表資訊的恰當性作任何承諾。所有文字資料及其相關圖表均以「現狀」供應,不負任何擔保責任。Microsoft及(或)其供應商謹此聲明,不負任何對與此資訊有關之擔保責任,包括關於適售性、適用於某一特定用途、權利或不侵權的明示或默示擔保責任。Microsoft及(或)其供應商無論如何不對因或與使用本伺服器上資訊或與資訊的實行有關而引起的契約、過失或其他侵權行為之訴訟中的特別的、間接的、衍生性的損害或任何因使用而喪失所導致的之損害、資料或利潤負任何責任。
依現狀不再更新的知識庫內容免責聲明
本文旨在說明 Microsoft 不再提供支援的產品。因此,本文係依「現狀」提供,不會再更新。

提供意見

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com