Artigo: 99795 - Última revisão: terça-feira, 21 de Novembro de 2006 - Revisão: 3.1

INFO: SetConsoleOutputCP eficazes apenas com tipos de letra Unicode

Dica do SistemaEste artigo aplica-se a um sistema operativo diferente do que está a utilizar. Foi desactivado o conteúdo do artigo, que pode não ser relevante para si.
Expandir tudo | Reduzir tudo

Sumário

SetConsoleOutputCP() altera a apresentação dos caracteres expandidos numa janela de consola apenas se o tipo de letra actual for uma letra de Unicode distância fixa. Não afecta a apresentação dos caracteres expandidos do tipo de letra consola com o nome "tipo de quadrícula letra."

Mais Informação

SetConsoleOutputCP() foi concebido para alterar o mapeamento de 256 valores de caracteres de 8 bits na imagem de conjunto de tipo de letra um Unicode distância fixa em vez de carregar um separado, o tipo de letra não-Unicode para cada chamada para SetConsoleOutputCP(). Para o Windows NT, Windows 2000 e Windows XP Unicode actualmente disponível o tipo de letra da consola é o tipo de letra Lucida Console TrueType.

Para demonstrar SetConsoleOutputCP(), implemente uma aplicação de consola que chama esta API. Depois de uma devolução com êxito a partir desta função, chamada printf para apresentar caracteres do ASCII valor superior a 127.

O Win32 Platform SDK também é fornecido com um exemplo denominado CONSOLE no directório \samples\WinUI\Console\Console que demonstra a utilização da API SetConsoleOutputCP().

A informação contida neste artigo aplica-se a:
  • Microsoft Win32 Application Programming Interface nas seguintes plataformas
    • Microsoft Windows NT 3.51 Service Pack 5
    • Microsoft Windows NT 4.0
    • the operating system: Microsoft Windows 2000
    • the operating system: Microsoft Windows XP
Palavras-chave: 
kbmt kbapi kbconsole kbinfo kbkernbase kbprogramming KB99795 KbMtpt
Tradução automáticaTradução automática
IMPORTANTE: Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática (também designado por Machine translation ou MT), não tendo sido portanto revisto ou traduzido por humanos. A Microsoft tem artigos traduzidos por aplicações (MT) e artigos traduzidos por tradutores profissionais. O objectivo é simples: oferecer em Português a totalidade dos artigos existentes na base de dados do suporte. Sabemos no entanto que a tradução automática não é sempre perfeita. Esta pode conter erros de vocabulário, sintaxe ou gramática? erros semelhantes aos que um estrangeiro realiza ao falar em Português. A Microsoft não é responsável por incoerências, erros ou estragos realizados na sequência da utilização dos artigos MT por parte dos nossos clientes. A Microsoft realiza actualizações frequentes ao software de tradução automática (MT). Obrigado.
Clique aqui para ver a versão em Inglês deste artigo: 99795  (http://support.microsoft.com/kb/99795/en-us/ )