أنت غير متصل حاليًا، وفي انتظار الإنترنت الخاص بك ليقوم بإعادة الاتصال

قواعد التدقيق الإملائي القديمة على القاموس البرتغالية البرازيلية في OWA في بيئة Exchange Server 2007 SP3

هام: تمت ترجمة هذا المقال باستخدام برنامج ترجمة آلية لشركة مايكروسوفت بدلاً من الاستعانة بمترجم بشري. تقدم شركة مايكروسوفت كلاً من المقالات المترجمة بواسطة المترجمين البشر والمقالات المترجمة آليًا وبالتالي ستتمكن من الوصول إلى كل المقالات الموجودة في قاعدة المعرفة الخاصة بنا وباللغة الخاصة بك. بالرغم من ذلك، فإن المقالة المترجمة آليًا لا تكون دقيقة دائمًا وقد تحتوي على أخطاء إملائية أو لغوية أو نحوية، مثل تلك الأخطاء الصادرة عن متحدث أجنبي عندما يتحدث بلغتك. لا تتحمل شركة مايكروسوفت مسئولية عدم الدقة أو الأخطاء أو الضرر الناتج عن أية أخطاء في ترجمة المحتوى أو استخدامه من قبل عملائنا. تعمل شركة مايكروسوفت باستمرار على ترقية برنامج الترجمة الآلية

اضغط هنا لرابط المقالة باللغة الانجليزية2617514
الأعراض
النظر في السيناريو التالي:
  • يمكنك تكوين باستخدام قاموس اللغة البرتغالية (البرازيل) لإجراء التدقيق الإملائي في Outlook Web Access (OWA) في بيئة Microsoft Exchange Server 2007 الخدمة service Pack 3 (SP3).
  • يمكنك كتابة رسالة بريد إلكتروني في OWA ثم ثم إجراء التدقيق الإملائي.
في هذا السيناريو، اقتراح المدقق الإملائي للكلمات التي بها أخطاء إملائية لا متوافقة مع "البرتغالية البرازيلية" التدقيق الإملائي الإصلاح عام 2009. لا يزال يستخدم المدقق الإملائي قواعد التدقيق الإملائي القديمة.

على سبيل المثال، هي اقتراحات المدقق الإملائي لعبارة "أجوينتار"، "كونسيكوينسيا" "سينكوينتا""agüentar" أو "conseqüência" أو "cinqüenta". ومع ذلك، وفقا للقواعد الجديدة، يجب وضع علامة غير صحيحة فقط "كونسيكوينسيا"، وتشير إلى "consequência".

وتلاحظ
  • أيضا حدوث المشكلة المذكورة في قسم "الأعراض" في Exchange Server 2007 قبل إلى حزمة الخدمة sp3 الخاصة.
  • بناء على قرار من الحكومة البرازيلية، البرازيل سيتم تغيير قواعد التدقيق الإملائي البرتغالية. وبين 1 يناير 2009 و 31 ديسمبر 2012، هناك فترة انتقالية حيث يتم قبول كل القواعد. وبعد هذه الفترة، سيتم فرض القواعد الجديدة.
الحل
لحل هذه المشكلة، قم بتثبيت التحديثات التالية:
2655203 وصف التحديث التراكمي 7 ل Exchange Server 2007 Service Pack 3
بعد قيامك بتثبيت هذا التحديث التراكمي، سيتم استخدام قاموس اللغة البرتغالية (البرازيل) قواعد التدقيق الإملائي الجديدة للتدقيق الإملائي.
تصريح
تم تأكيد Microsoft أن هذا هو وجود مشكلة في منتجات Microsoft المسردة في قسم "تنطبق على".
معلومات أخرى
لمزيد من المعلومات حول تحديث "لالبرازيليه البرتغال" أدوات التدقيق في عام 2007 من تطبيقات Microsoft Office، انقر فوق رقم المقالة التالي لعرض المقالة في قاعدة معارف Microsoft:
972854 معلومات عامة حول تحديث "لالبرازيليه البرتغال" أدوات التدقيق للغة في 2007 تطبيقات Microsoft Office

تحذير: تمت ترجمة هذه المقالة تلقائيًا

خصائص

رقم الموضوع: 2617514 - آخر مراجعة: 06/01/2012 15:32:00 - المراجعة: 3.0

Microsoft Exchange Server 2007 Service Pack 3

  • kbqfe kbfix kbsurveynew kbexpertiseinter kbmt KB2617514 KbMtar
تعليقات
;did=1&t="> >&t=">ge.locale}}" href="" ng-click="setLanguage(language);" class="ng-binding" id="language-es-ve">Venezuela - Español
>mp;t=">if?DI=4050&did=1&t=">id=1&t="> var varCustomerTracking = 1; var Route = "76500"; var Ctrl = ""; document.write("