"Me:" and "Missed:" are translated incorrectly in the chats window in a Korean version of Lync 2010 for iPhone


Symptoms


Assume that you have a Korean version of Microsoft Lync 2010 for iPhone. In this situation, the "Me:" and "Missed:" text strings in the conversation window are translated into Korean incorrectly.

Specifically, "Me:" is translated to "
이 컴퓨터: 
," which means "This computer." Instead, "Me:" should be translated to "
나: 
."

"Missed:" is translated incorrectly to "
부재 중 전화: 
," which means "Missed call." Instead, "Missed:" should be translated to "
부재 중 메세지: 
."

Resolution


To resolve this issue, install the following cumulative update:
2673223 Description of the cumulative update package for Lync 2010 for iPhone: March 2012

More Information


The third-party products that this article discusses are manufactured by companies that are independent of Microsoft. Microsoft makes no warranty, implied or otherwise, about the performance or reliability of these products.