Segni diacritici descritto e spiegato

IMPORTANTE: il presente articolo è stato tradotto tramite un software di traduzione automatica di Microsoft ed eventualmente revisionato dalla community Microsoft tramite la tecnologia CTF (Community Translation Framework) o da un traduttore professionista. Microsoft offre articoli tradotti manualmente e altri tradotti automaticamente e rivisti dalla community con l’obiettivo di consentire all'utente di accedere a tutti gli articoli della Knowledge Base nella propria lingua. Tuttavia, un articolo tradotto automaticamente, anche se rivisto dalla community, non sempre è perfetto. Potrebbe contenere errori di vocabolario, di sintassi o di grammatica. Microsoft declina ogni responsabilità per imprecisioni, errori o danni causati da una traduzione sbagliata o dal relativo utilizzo da parte dei clienti. Microsoft aggiorna frequentemente il software e gli strumenti di traduzione automatica per continuare a migliorare la qualità della traduzione.

Clicca qui per visualizzare la versione originale in inglese dell’articolo: 98999
Questo articolo è stato archiviato. L’articolo, quindi, viene offerto “così come è” e non verrà più aggiornato.
Sommario
Segni diacritici sono simboli aggiunti a lettere di pronuncia diverse toindicate alfabeto che riceve le lettere.In questo articolo vengono descritti i simboli diacritici più comuni, come segni di punteggiatura assome ben comunemente utilizzati in francese, italiano e spagnolo.

Gli esempi seguenti sono ANSI, come illustrato nella mappa Windows 3.1character i valori.
DiacriticalMark         Description-----------------------------------------------------------------------acute accent   A little diagonal line, used over a vowel. Usually               indicates which syllable is stressed. Slants from upper               right down to lower left. Used in French, Hungarian,               Portuguese, and Spanish.               Example: 0225 (accent over lowercase A)breve          (BREEV) A curved mark over a vowel. Used to indicate a               short vowel or a short or unstressed syllable.               (Sometimes referred to as a "smiley face.") Used in               Latin and Turkish.               No example in standard Windows character set.caret          (CARE-et) The "hat" symbol found on the "6" key. See               also circumflex. Used in French and Portuguese.               Example: 0226 (lowercase A with caret above)caron          See hacek.cedilla        (sih-DIL-uh) A tiny curved symbol, like a backward "c,"               placed at the bottom of a letter to indicate a               different pronunciation (as in the French word               "facade"). Used in French.               Example: 0231 (cedilla beneath lowercase C)circumflex     A mark such as the caret or tilde, placed over a vowel               to indicate various pronunciations. Used in French and               Polish.               Example: 0226 (circumflex above lowercase A)diaeresis      (deye-ER-uh-suhs) The two dots that appear over a vowel(or dieresis)  to show that the vowel is pronounced in a separate               syllable (as in the word "naive," with the diaeresis               over the i). Looks like an umlaut.               Example: 0239 (diaeresis above lowercase I)digraph        See ligature.edh            (ETH) A letter used in Icelandic and Old English to(or eth)       represent a particular sound, usually "th". Looks               like a "d" tilted to the left, with a horizontal line               across the vertical stroke of the d.               Example: 0240grave accent   (GRAYV or GRAHV) The diagonal line that appears above               a vowel. Slants from upper left to lower right (the               reverse of the acute accent). Used in Ancient Greek,               French, and Italian.               Example: 0224 (grave accent above lowercase A)hacek          (HAH-check) Looks like an upside-down caret, or a               small "v". Placed above vowels and some consonants.               Used in many Eastern European languages.               Example: 0154 (s with hacek above). Not available as               a separate character with any of the fonts that ship               with Microsoft Windows.Hungarian      Two acute accents or prime marks. Used above a letter,umlaut         usually O or U. Used in Hungarian.               No example in ANSI character set.ligature       A character that resembles two characters joined               together, as in AE, fl, or OE. Used in Latin and               English.               Example: 0198 (uppercase AE ligature).macron         (MAY-krahn or MAH-kruhn) A horizontal line over a               vowel to indicate that the vowel is to be pronounced               stressed or long. Used in Latin.               Example: 0175. Available as a separate character               only.ogonek         A small mark placed beneath a letter. Generally under               E and A. Different reference books use different               marks. Used in Polish.               No example available in ANSI character set.Polish cedilla See ogonek.ring           Hollow circle above a vowel. Used mainly in(or volle)     Scandinavian languages.               Example: 0229 (lowercase a with ring above)tilde          Placed over a letter to denote the "nyuh" sound (as in               the Spanish word "senora," with the tilde over the n),               or over a vowel to indicate nasality (as in the               Portuguese word "irma," with the tilde over the a).               Example: 0227 (lowercase A with tilde above)umlaut         Two dots placed above a vowel to indicate a partial               assimilation to a succeeding sound. Used primarily in               German.               Example: 0252 (lowercase U with umlaut above)PunctuationMark         Description-----------------------------------------------------------------------ellipsis       Also called points of suspension; consists of three               periods set close together. Often used to indicate an               interruption or pause. Used mainly in French and               Spanish.               Example: three periods in a row.em dash        Looks like a long hyphen. Used like quotation marks.               Used mainly in French, Italian, and Spanish.               Example: 0151guillemet      (gee-yuh-MAY) Also called chevron. Looks like two               closely-spaced greater-than or less-than symbols. Used               like quotation marks. Used in French, Italian, and               Spanish.               Example: 0171 (open guillemets); 0187 (close               guillemets)				
Riferimenti
Microsoft Bookshelf 1992

"Chicago manuale di stile," tredicesima edizione, pagine 253-279, TheUniversity di Chicago Press, Chicago: 1982

"Inventa nono nuovo collegiale dizionario," Merriam-Webster Inc, Springfield, Massachusetts: 1990

"Parole in tipo," terza edizione, editore: Prentice Hall, New Jersey: 1974
speciale winword2 Winword esteso

Avviso: questo articolo è stato tradotto automaticamente

Proprietà

ID articolo: 98999 - Ultima revisione: 12/04/2015 09:27:41 - Revisione: 1.0

Microsoft Windows 3.1 Standard Edition

  • kbnosurvey kbarchive kbmt KB98999 KbMtit
Feedback