다국어 사이트의 변형 기능 사용

다중 언어 사이트는 여러 언어로 재현 되는 단일 웹 사이트입니다. 대부분의 사이트 콘텐츠는 동일 하지만 여러 언어를 반영 하도록 지역화 되었습니다. 이 문서에서는 다국어 사이트를 설정 하 고 관리 하는 과정에 사용 되는 변형 기능에 대해 설명 합니다. SharePoint Server 2019 이전 버전의 Microsoft SharePoint Server에서이 기능을 사용할 수 있습니다.

중요: 

  • Microsoft 365 용 SharePoint에서 통신 사이트를 사용 중인 경우 변형 기능 대신 최신 다국어 사이트 및 페이지 기능 을 사용 하는 것이 좋습니다.

  • 변형 기능은 SharePoint 2019에서 사용할 수 없습니다.

  • 2018 년 9 월부터 기계 번역 서비스는 Microsoft 365 용 SharePoint에서 사용 되지 않습니다. 기계 번역 서비스는 계속 사용할 수 있지만 Visual Studio에서이를 코딩 하면 경고가 발생 합니다. 이 변경 내용은 이전에 만든 변형 레이블 또는 이전에 만든 변형 레이블을 기준으로 번역 활동 또는 워크플로를 예약 하는 기능에 영향을 주지 않습니다. 새 변형 레이블을 만들면 레이블에 대 한 번역이 제공 되지 않습니다. 이 변경으로 인해 영향을 받는 단계는 아래에 설명 되어 있습니다.

    주문형 수동 번역 서비스를 사용 하는 대신 Azure 번역api를 사용할 수 있습니다. 기계 번역 서버 API는 사용 되지 않음으로 표시 되지만 지금은 SharePoint CSOM을 통해 제공 됩니다. 이 문서에서는 SharePoint의 기계 번역 서비스에대 한 자세한 내용은이 문서의 API에 대 한 자세한 내용을 확인할 수 있습니다.

이 문서의 내용

용어

다국어 웹 사이트를 설정 하기 전에 SharePoint 변형 용어를 이해 하는 것이 좋습니다. 이 표는 변형 설정 및 관리 프로세스에서 사용 하는 주요 약관을 정의 합니다.

용어

정의

일반적인

특정 언어와 로캘에 맞게 지역화 및/또는 번역 된 웹 사이트의 개별 인스턴스

변형 홈

웹 사이트의 모든 변형에 대 한 기본 URL입니다. 일반적으로 사이트 모음의 루트에서 발견 되는 변형 홈은 컬렉션의 하위 사이트 일 수도 있습니다. 사이트 방문자를 브라우저 위치 설정에 따라 적절 한 변형 사이트로 리디렉션합니다.

변형 레이블

참고: 2018 년 9 월부터 SharePoint 변형 레이블을 만들 때 기계 번역을 사용할 수 없습니다.

변형 사이트의 언어 로캘 쌍과 최상위 사이트의 상위 수준 변형 사이트 및 모든 사이트, 콘텐츠 등의 식별자입니다. 예를 들어 레이블 en-us-us 는 사이트가 영어로 게시 되 고 브라우저 설정에 따라 위치가 해당 사용자에 게 표시 됨을 의미 합니다. 반대로, en-us는 사이트를 영어로 게시 하 고 브라우저 설정이 영국을 나타내는 사용자에 게 표시 됨을 의미 합니다 . 이 레이블은 사이트 URL에 포함 되어 있으며 다음과 같은 모양이 될 수 있습니다. http://contoso.com/en-us.

원본 변형 사이트

콘텐츠를 작성 하 고 게시 하는 사이트입니다. 이 원본에서 모든 변형 사이트가 복사 됩니다. 사이트를 원본으로 식별 한 후에는 변경할 수 없으며 사이트 모음 내의 다른 사이트는 원본으로 지정할 수 없습니다.

대상 변형 사이트

원본 변형 사이트에서 대부분의 콘텐츠를 받는 사이트 대상 변형 사이트에서 새 콘텐츠를 만들 수 있지만, 해당 콘텐츠는 다른 사이트와 공유 되지 않으며 해당 콘텐츠가 만들어진 사이트에 대해 고유 합니다.

변형 계층 구조

원본에 포함 된 변형 사이트의 전체 집합입니다.

변형 페이지

원본 및 대상 변형 사이트의 페이지 라이브러리에 저장 된 페이지를 게시 합니다.

Microsoft Translator

SharePoint에서 웹 사이트 콘텐츠의 기계 번역에 사용 하는 서비스입니다. Microsoft Translator는 웹 사이트의 페이지를 실시간으로 번역할 수 있는 웹 페이지 위젯입니다. 사용자는 별도의 번역 웹 사이트로 이동 하 여 다른 사용자와 여러 언어로 공유할 필요 없이 자신의 언어로 페이지를 볼 수 있습니다.

XLIFF 파일

다양 한 지역화 도구에서 지원 되는 표준 XML 기반 형식입니다.

변형 사이트의 작동 방식

핵심은 변형 사이트를 웹 사이트의 관리 되는 복사본입니다. 다른 사용자가 복사한 원본 사이트의 변형 계층 구조에 있는 사이트를 작성 하는 경우 원본 사이트를 게시 하면 페이지 라이브러리의 모든 게시 페이지가 대상에 자동으로 복제 되 고 번역 및 게시를 위해 대기 됩니다. 문서 라이브러리, 알림 목록 및 이미지 라이브러리도 변형 프로세스의 일부로 복제 됩니다.

변형 사이트는 최상위 루트 사이트와 그 아래에 있는 모든 언어 변형을 계층적으로 작성 합니다. 원본 및 대상은 루트 보다 한 수준 아래에 있습니다. 예를 들어 보겠습니다.

세 개의 변형이 있는 최상위 수준 루트 사이트를 보여 주는 계층 구조형 차트입니다. 영어, 프랑스어, 독일어 변형

변형 기능은 SharePoint 게시 인프라의 구성 요소 이며 사이트를 만들 때 게시 사이트 서식 파일을 사용 합니다. 그러나 실제 콘텐츠 게시 프로세스는 변형 설정을 위해 선택 하는 사이트 서식 파일에 따라 달라 집니다. 원본 변형에 대 한 게시 사이트를 선택 하면 사이트 계층 구조에서 원본 또는 그 아래에 있는 모든 페이지를 대상 변형 사이트에 복제 하기 전에 게시 해야 함을 의미 합니다. 워크플로를 사용 하 여 게시 사이트를 선택 하면 페이지에서 대상 변형 사이트에 복제 되기 전에 승인 워크플로를 거쳐야 한다는 의미입니다. 변형 타이머 작업은 승인 되 고 게시 된 페이지를 대상 사이트에 복제 하는 작업을 수행 하 고 사이트 계층 구조를 만든 후에는 추방 됩니다.

변형 기능은 게시 인프라와 게시 사이트 서식 파일에 종속적 이므로 변형 레이블 또는 사이트 계층 구조를 만들기 전에 사이트 모음에서 게시를 사용 하도록 설정 해야 합니다.

사이트 모음에서 게시 활성화

  1. 사이트 모음의 루트에서 설정 사이트 설정을 대체한 작은 설정 기어 클릭 한 다음 사이트 설정을클릭 합니다. 사이트 설정이표시 되지 않으면 사이트 정보 를 클릭 한 다음 모든 사이트 설정 보기를 클릭 합니다. 일부 페이지에서는 사이트 콘텐츠를 선택한 다음 사이트 설정을선택 해야 할 수 있습니다.

  2. 사이트 설정 페이지의 사이트 모음 관리에서 사이트 모음 기능을 클릭 합니다.

  3. SharePoint Server 게시 인프라로 스크롤한 다음 활성화를 클릭 합니다.

게시를 사용 하도록 설정 하면 다음과 같이 4 단계 프로세스를 수행 하 여 변형을 설정 합니다.

  1. 변형 사이트에 페이지를 표시 하는 방법을 결정 합니다.

  2. 원본 및 대상 사이트에 대 한 레이블을 만듭니다.

  3. 변형 계층 구조를 만듭니다.

  4. 작성 및 게시.

사이트에 페이지 롤아웃 방법 결정

조직에서 자동 사이트 만들기를 처리 하는 방법에 대 한 몇 가지 생각을 제공 하 여 게시 되는 콘텐츠를 결정 하는 몇 가지 유연성을 염두에 두어야 합니다. 예를 들어 회사에서 새 제품을 시작 했 고 웹 사이트 홈페이지에서이를 강조 하 여 사용 하는 것을 가정해 보겠습니다. 모든 해외 자회사의 웹 사이트에도 중요 한 것은 아니지만, 제품이 여러 달에 국제적으로 출시 되는 일이 없기 때문에 각 자회사의 사이트 소유자가 해당 제품을 로컬로 사용할 수 있을 때까지 콘텐츠를 유지 하기를 원할 것입니다. 변형 설정을 조정 하 여 각 변형 사이트에서 새로운 업데이트 및 삭제 된 페이지를 처리 하는 방법을 제어할 수 있습니다.

변형 설정 구성

참고: 사이트 모음 관리자만이 작업을 수행할 수 있습니다.

  1. 사이트 모음의 루트에서 설정 사이트 설정을 대체한 작은 설정 기어 클릭 한 다음 사이트 설정을클릭 합니다. 사이트 설정이표시 되지 않으면 사이트 정보 를 클릭 한 다음 모든 사이트 설정 보기를 클릭 합니다. 일부 페이지에서는 사이트 콘텐츠를 선택한 다음 사이트 설정을선택 해야 할 수 있습니다.

  2. 사이트 설정 페이지의 사이트 모음 관리에서 변형 설정을클릭 합니다.

  3. 사이트, 목록 및 페이지 만들기 동작에서 다음을 선택 합니다.
    새 페이지를 모든 대상에 복사 해야 하는 경우에는 모든위치에서 만들기 를 선택 합니다.
    -또는-
    새 페이지를 받을 대상을 선택 하려는 경우선택적으로 만듭니다 .

  4. 삭제 된 대상 다시 만들기 페이지에서 다음을 선택 합니다.
    새 페이지를다시 게시 하면 원본 페이지가 이미 삭제 된 것으로 대체 하도록 합니다.
    -또는-새
    페이지에서 삭제 된 항목을 바꾸지 않으려는 경우원본 페이지가 다시 게시 될 때 새 대상 페이지를 다시 만들지 않습니다.

  5. 대상 페이지 웹 파트 업데이트에서 다음을 선택 합니다.
    원본에서 웹 파트 변경 내용이 업데이트 되도록 하려면변형 원본 페이지 업데이트가 전파 될 때 대상 페이지에 대 한 웹 파트 변경 내용을 업데이트 합니다. 대상의 모든 웹 파트 사용자 지정 내용이 손실 됩니다.
    또는 원본에서
    웹 파트 변경 내용을 업데이트 하지 않으려는 경우변형 원본 페이지 업데이트가 전파 되는 경우에는 웹 파트 변경 내용을 대상 페이지로 업데이트 하지 않습니다.

  6. 알림에서새 페이지 또는 페이지 업데이트를 사용할 수 있게 되 면 사이트 소유자에 게 알리도록 확인란을 선택 합니다.

  7. 확인을 클릭합니다.

원본 및 대상 사이트에 대 한 레이블 만들기

중요: 2018 년 9 월부터 SharePoint 에서 변형 레이블을 만들 때 기계 번역을 사용할 수 없습니다. 변형 레이블을 만들 수 있지만 번역을 위해 다른 메서드를 사용 해야 하는 경우 Bing 번역 api를 사용 하는 것이 좋습니다. 다음 단계는 SharePoint에서 제공 되지 않습니다. 변형 사이트 계층 구조 만들기 를 시작 하는 단계는 9 월 2018 이전에 만든 레이블에서 계속 작동 합니다.

변형 레이블은 변형 사이트의 언어 로캘 쌍으로, en-us, de또는 fr-fr등입니다. 이 레이블은 사이트 URL에 포함 되어 있습니다.

생성 해야 하는 첫 번째 레이블은 원본 레이블입니다. 출처는 대상 사이트에 복사 되는 콘텐츠를 작성 하는 위치입니다. 다국어 사이트의 경우 조직의 기본 언어를 원본 레이블로 사용 하는 것이 좋습니다.

참고: 원본 레이블은 하나만 있을 수 있으며 원본 레이블을 지정한 후에는 원본 레이블을 삭제 하 고 기존 원본 대상 관계를 모두 나누는 동시에 다른 이름으로 변경할 수 없습니다.

원본 변형 사이트 만들기

다음 단계는 계층 구조의 모든 언어 변형에 대해 하나의 대상 레이블을 만드는 것입니다. 예를 들어 사이트의 4 가지 언어 변형 (원본 및 세 개의 대상)을 게시 하려는 경우 각 언어별로 하나씩 4 개의 레이블을 만듭니다.

  1. 사이트 모음의 루트에서 설정 사이트 설정을 대체한 작은 설정 기어 를 클릭 한 다음 사이트 설정을클릭 합니다. 사이트 설정이표시 되지 않으면 사이트 정보 를 클릭 한 다음 모든 사이트 설정 보기를 클릭 합니다. 일부 페이지에서는 사이트 콘텐츠를 선택한 다음 사이트 설정을선택 해야 할 수 있습니다.

  2. 사이트 설정 페이지의 사이트 모음 관리에서 변형 레이블을클릭 합니다.

  3. 변형 레이블 페이지에서 새 레이블을클릭 합니다.

  4. 변형 레이블 만들기 페이지의 사이트 서식 파일 언어에서 원본 사이트의 mui (다국어 사용자 인터페이스)에 사용할 언어를 선택 합니다. 선택 사항은 Microsoft 365 구독에서 사용할 수 있는 언어 팩을 기준으로 합니다. 언어 팩은 사이트의 관리 페이지에 MUI를 사용 하려는 경우에만 필요 합니다. 언어 팩은 변형에 필요 하지 않습니다.

  5. 로캘에서이 사이트에 사용할 언어 및 로캘 쌍을 선택 합니다. 로캘은 사용자가 생성 한 모든 콘텐츠의 언어를 결정 합니다. 날짜, 시간, 통화 등의 항목에 대 한 서식 지정 브라우저 설정에 따라 루트 사이트에서 사용자를 리디렉션하는 방법입니다.

  6. 위치에 사이트 계층 구조 내의 원본 및 대상의 위치를 입력 합니다. 이는 사이트 모음의 최상위 수준에 있으며 슬래시 (/)를 입력 하면 됩니다.

  7. 레이블 이름에는 이전에 선택한 로케일에 따라 언어 로캘 쌍이 입력 됩니다. 이 정보를 편집할 수 있습니다.

  8. 설명에 사용자가 레이블의 용도를 이해 하는 데 도움이 되는 설명을 입력 합니다. 예를 들어 "영어"를 입력할 수 있습니다.

  9. 표시 이름에서 언어 및 로캘은 이전에 선택한 로케일에 따라 입력 됩니다. 이 정보를 편집할 수 있습니다.

  10. 게시 사이트 서식 파일에서 각 변형 사이트에 사용할 사이트 서식 파일을 선택 합니다. 모든 페이지가 대상 변형 사이트에 복사 되기 전에 승인 워크플로를 거쳐야 하는 경우 워크플로를 사용 하 여 게시 사이트 를 선택 합니다. 승인 워크플로가 필요 하지 않은 경우 게시 사이트 를 선택 합니다. 사이트 계층 구조에서 원본 또는 그 아래에 있는 모든 페이지를 게시 해야 대상 변형 사이트에 복사할 수 있습니다.

  11. 레이블 연락처에 원본 변형 사이트를 만들 때 알림을 받을 사람의 전자 메일 주소를 입력 합니다.

  12. 확인을 클릭합니다. 원본을 만드는 프로세스는 자동으로 시작 됩니다.

대상 변형 레이블 만들기

모든 대상 변형을 한꺼번에 만들 필요는 없습니다. 사실 대상 레이블을 만들기 전에 원본에 콘텐츠를 만드는 것이 좋습니다. 또한 사이트 계층 구조를 만들기 전에 여러 대상 레이블을 만드는 것이 좋습니다.

  1. 사이트 모음의 루트에서 설정 사이트 설정을 대체한 작은 설정 기어 를 클릭 한 다음 사이트 설정을클릭 합니다. 사이트 설정이표시 되지 않으면 사이트 정보 를 클릭 한 다음 모든 사이트 설정 보기를 클릭 합니다. 일부 페이지에서는 사이트 콘텐츠를 선택한 다음 사이트 설정을선택 해야 할 수 있습니다.

  2. 사이트 설정 페이지의 사이트 모음 관리에서 변형 레이블을클릭 합니다.

  3. 변형 레이블 페이지에서 새 레이블을클릭 합니다.

  4. 사이트 서식 파일 언어에서 원본 사이트의 MUI에 사용할 언어를 선택 합니다. 설치 된 언어 팩을 기준으로 선택 합니다. 언어 팩은 사이트의 관리 페이지에 MUI를 사용 하려는 경우에만 필요 합니다. 언어 팩은 변형에 필요 하지 않습니다.

  5. 로캘에서이 사이트에 사용할 언어 및 로캘 쌍을 선택 합니다. 로캘은 날짜, 시간, 통화 등의 항목에 대 한 서식을 지정 하 고, 브라우저 설정에 따라 사용자가 루트 사이트에서 리디렉션되는 방법을 결정 합니다.

  6. Continue(계속)를 클릭합니다.

  7. 레이블 이름에는 이전에 선택한 로케일에 따라 언어 로캘 쌍이 입력 됩니다. 이 정보를 편집할 수 있습니다.

  8. 설명에 사용자가 레이블의 용도를 이해 하는 데 도움이 되는 설명을 입력 합니다. 예를 들어 "영어"를 입력할 수 있습니다.

  9. 표시 이름에서 언어 및 로캘은 이전에 선택한 로케일에 따라 입력 됩니다. 이 정보를 편집할 수 있습니다.

  10. 계층 구조 만들기에서 새 대상에 복사 하려는 원본 부분을 선택 합니다.

  11. 게시 사이트, 변형 된 목록, 모든 페이지 -게시 사이트 및 모든 페이지의 계층 구조를 만듭니다.

  12. 게시 사이트의 계층 구조만 만들기 위해 사이트를 게시 합니다.

  13. 사이트 또는 페이지가 없는 최상위 사이트를 만들기 위한 루트 사이트만

  14. Continue(계속)를 클릭합니다.

  15. 번역 만들기 패키지에서이 대상에 대 한 콘텐츠에 대 한 수동 번역 허용 여부를 선택 합니다. 이 옵션을 사용 하도록 설정 하면 콘텐츠는 XLIFF 파일에 패키지 되며 처리를 위해 번역자에 게 전송 될 수 있도록 컴퓨터에 다운로드 됩니다. XLIFF 파일은 다양 한 지역화 도구에서 지원 되는 표준 XML 기반 형식입니다.

  16. 기계 번역에서이 대상에 대해 기계 번역을 허용할지 여부를 선택 합니다. 이 옵션을 사용 하도록 설정 하면 사용자가 Microsoft Translator 서비스를 통해 번역을 요청할 수 있습니다.

  17. Continue(계속)를 클릭합니다.

  18. 페이지 업데이트 동작에서 원본에서 변경 내용을 적용할 때 기존 페이지를 업데이트 하는 방법을 선택 합니다.

  19. 사용자는 원본 변형 페이지의 업데이트를 수동으로 동기화 하 여 사이트 소유자 또는 콘텐츠 작성자가 업데이트 된 페이지를 기존 항목과 비교 하 고 어떤 변경 내용을 적용할 것인지 결정할 수 있습니다.

  20. 대상 변형 페이지를 자동으로 업데이트 하 여 초안 버전의 페이지를 대상으로 보냅니다.

  21. 레이블 대화상자에서 대상 변형 사이트를 만들 때 알림을 받을 사람의 전자 메일 주소를 입력 합니다.

  22. Continue(계속)를 클릭합니다.

  23. 레이블 설정을 검토 하 고 마침을클릭 합니다.

변형 사이트 계층 구조 만들기

변형 사이트 계층 구조를 만들면 다음 두 가지 작업을 수행 합니다.

  • 변형 원본 및 대상을 서로 연결 하 고 변형 루트 사이트를 사용 합니다.

  • 각 언어 변형에 대 한 사이트 및 페이지를 만듭니다.

변형 사이트 계층 구조를 만드는 것은 리소스를 많이 사용 하는 것이 될 수 있으며, 특히 계층 구조 내에 변형이 많은 경우입니다. 따라서 계층 구조 만들기는 약 매시간 실행 되는 대량 타이머 작업의 일부로 처리 됩니다. 변형 로그를 확인 하 여 타이머 작업의 진행률을 모니터링할 수 있습니다.

계층 구조 만들기

  1. 사이트 모음의 루트에서 설정 사이트 설정을 대체한 작은 설정 기어 를 클릭 한 다음 사이트 설정을클릭 합니다. 사이트 설정이표시 되지 않으면 사이트 정보 를 클릭 한 다음 모든 사이트 설정 보기를 클릭 합니다. 일부 페이지에서는 사이트 콘텐츠를 선택한 다음 사이트 설정을선택 해야 할 수 있습니다.

  2. 사이트 설정 페이지의 사이트 모음 관리에서 변형 레이블을클릭 합니다.

  3. 계층 구조 만들기를 클릭 합니다.

변형 로그에서 상태 확인

  1. 사이트 모음의 루트에서 설정 사이트 설정을 대체한 작은 설정 기어 를 클릭 한 다음 사이트 설정을클릭 합니다. 사이트 설정이표시 되지 않으면 사이트 정보 를 클릭 한 다음 모든 사이트 설정 보기를 클릭 합니다. 일부 페이지에서는 사이트 콘텐츠를 선택한 다음 사이트 설정을선택 해야 할 수 있습니다.

  2. 사이트 설정 페이지의 사이트 모음 관리에서 변형 로그를 클릭 합니다.

기존 사이트 계층 구조에 새 변형 사이트 추가

변형 사이트 계층 구조를 만든 후에는 언제 든 지 새 대상 사이트를 추가할 수 있습니다.

  1. 사이트 모음의 루트에서 설정 사이트 설정을 대체한 작은 설정 기어 를 클릭 한 다음 사이트 설정을클릭 합니다. 사이트 설정이표시 되지 않으면 사이트 정보 를 클릭 한 다음 모든 사이트 설정 보기를 클릭 합니다. 일부 페이지에서는 사이트 콘텐츠를 선택한 다음 사이트 설정을선택 해야 할 수 있습니다.

  2. 사이트 설정 페이지의 사이트 모음 관리에서 변형 레이블을클릭 합니다.

  3. 새 레이블을 클릭 한 다음 위의 "대상 변형 레이블 만들기"에서 설명한 대로 레이블을 만듭니다.

  4. 각각의 새 대상에 대해 1 ~ 2 단계를 반복한 다음 계층 구조 만들기를 클릭 합니다.

작성 및 게시

변형 계층 구조가 만들어지면 새 변형 및 번역 옵션이 리본에 표시 됩니다. 사용할 수 있는 정확한 옵션은 원본 사이트에서 작업 중인지 여부에 따라 달라 집니다.

원본 사이트 리본 메뉴 옵션

원본 사이트의 리본 메뉴에 있는 게시 탭에는 변형 이라는 새 그룹이 표시 됩니다. 여기에서 콘텐츠 업데이트를 대상 사이트에 배포 하는 방법을 제어 하는 두 개의 단추를 찾을 수 있습니다.

리본의 변형 탭에 있는 두 개의 아이콘 첫 번째 아이콘은 새 대상을 만듭니다. 두 번째는 모든 대상을 업데이트 합니다.

단추

설명

새 대상 만들기

원본과 대상 간의 관계를 설정 합니다. 대상은 원본 페이지의 복사본과 향후에 업데이트 되는 내용을 받습니다.

모든 대상 업데이트

원본의 현재 버전을 기존 모든 대상에 복사 합니다. 이 페이지는 변형 사이트 소유자 또는 작성자가 게시할 때까지 게시 되지 않은 초안으로 유지 됩니다.

모든 대상 업데이트

  1. 원본 사이트에서 새 페이지나 업데이트 된 페이지를 찾습니다. (승인 워크플로에서 페이지를 게시 하거나 승인 해야 대상에 복사할 수 있습니다.)

  2. 게시 탭의 변형 그룹에서 모든 대상 업데이트를 클릭 합니다. 콘텐츠는 대상에서 대상으로 지정 되지 않고 원본에서 대상 으로만 복사할 수 있음에 유의 하세요.

업데이트를 수신할 대상 지정

  1. 원본 사이트에서 새 페이지나 업데이트 된 페이지를 찾습니다. (승인 워크플로를 통해 페이지를 게시 또는 승인 해야 대상에 복사할 수 있습니다.)

  2. 게시 탭의 변형 그룹에서 새 대상 만들기를 클릭 합니다.

  3. 변형 만들기 페이지에서 콘텐츠를 받을 각 대상 옆에 있는 확인란을 선택 합니다. 사용 가능한 모든 대상에 콘텐츠를 보내려면 레이블옆에 있는 확인란을 선택 합니다. 콘텐츠는 대상에서 대상으로 지정 되지 않고 원본에서 대상 으로만 복사할 수 있음에 유의 하세요.

  4. Continue(계속)를 클릭합니다.

    콘텐츠 업데이트를 받아야 하는 변형 사이트를 보여 주는 확인란이 있는 스크린샷 변형 레이블 및 해당 표시 이름을 포함 합니다.

대상 사이트 리본 메뉴 옵션

대상 사이트 소유자는 새 콘텐츠가 원본에서 도착할 때 알림을 받습니다. 알림은 영향을 받는 페이지의 맨 위에 있으며, 변경 정도를 검토 하 고 해당 항목을 수락할지 또는 거부할지 결정할 수 있도록 원본에 대 한 링크를 포함 합니다. 새로운 및 업데이트 된 콘텐츠를 수락 하거나 거부 하는 leeway의 양은 사이트 모음 관리자가 변형 설정을 구성한 방법에 따라 달라 집니다.

각 대상 사이트의 리본 메뉴에는 아래 표시 된 것과 비슷한 변형 탭이 포함 되어 있습니다.

대상 사이트의 변형 탭 스크린샷 탭에는 두 개의 그룹, 변형 및 번역이 포함 됩니다.

이 탭에서는 원본에서 받은 콘텐츠를 검토 하 고 사용자 또는 기계 번역에 대해 준비할 수 있습니다. 다음 표에서는 각 단추에 대해 설명 합니다.

단추

설명

변경 내용 보기

방금 복사한 원본 콘텐츠를 대상 사이트의 현재 번역으로 비교 합니다. 변경 범위를 확인 하려면 원본에서 새 콘텐츠를 받을 때마다 변경 내용 보기 를 클릭 합니다. 변경 내용이 최소화 되 면 무시 하거나 직접 만들 수 있습니다.

원본에서 동기화

두 가지 옵션을 제공 합니다.

  • 원본에서 동기화 원본 콘텐츠를 게시 되지 않은 초안으로 대상 사이트에 복사 합니다. 게시 한 후에는이 초안이 현재 대상 콘텐츠를 덮어씁니다.

  • 현재 항목으로 설정 업데이트를 수락 하지 않고 대상 콘텐츠를 원본 콘텐츠를 동일 하 게 지정 합니다. 콘텐츠를 직접 업데이트할 때 적절 한 선택입니다.

번역 패키지 만들기

컴퓨터에서 현재 페이지를 XLIFF 파일로 내보내고 사용자에 게 파일을 번역할 준비가 되었음을 지정 합니다. XLIFF 파일의 확장명은 xlf입니다. 변형 레이블을 만드는 동안이 기능을 사용 하거나 사용할 수 없습니다.

번역 업로드

번역 된 XLIFF 파일을 업로드 하 고 변경 내용을 검토할 수 있습니다. 변형 레이블을 만드는 동안이 기능을 사용 하거나 사용할 수 없습니다.

기계 번역

사용 하도록 설정한 경우 실시간 번역에 Microsoft Translator를 사용 합니다. 변형 레이블을 만드는 동안이 기능을 사용 하거나 사용할 수 없습니다.

번역 상태

사용자 및 기계 번역을 포함 하 여 번역 활동의 로그입니다.

원본의 변경 내용 보기

  1. 원본에서 방금 받은 페이지로 이동 합니다.

  2. 페이지 위쪽의 알림 또는 변형 탭에서 변경 내용 보기를 클릭 합니다.
    최근에 동기화 된 원본과 현재 원본 간의 차이점을 강조 표시 하는 보고서가 있는 새 창이 열립니다.

원본의 변경 내용 적용

  1. 원본에서 방금 받은 페이지로 이동 합니다.

  2. 변형 탭에서 원본에서 동기화를 클릭 합니다.
    기존 페이지가 원본에서 받은 것으로 대체 됩니다.

  3. 변경 내용이 만족 스 러 우면 페이지를 게시 합니다.

원본의 변경 내용 취소

  1. 원본에서 방금 받은 페이지로 이동 합니다.

  2. 변형 탭에서 현재 형식으로 설정을클릭 합니다. 기존 페이지는 그대로 유지 됩니다.

번역할 페이지 패키지

  1. 번역할 내용이 있는 페이지로 이동 합니다.

  2. 변형 탭에서 번역 패키지 만들기를 클릭 합니다.

  3. 콘텐츠를 번역할 준비가 되었을 때 알림을 받을 모든 사용자의 전자 메일 주소를 입력 합니다. 각 수신자는 번역 패키지에 대 한 링크를 포함 하는 전자 메일을 받게 됩니다.

번역 된 패키지 업로드

  1. 방금 번역 한 페이지로 이동 합니다.

  2. 변형 탭에서 번역 업로드를 클릭 합니다.

  3. 컴퓨터 또는 SharePoint 사이트에서 번역 된 XLIFF 파일이 저장 된 SharePoint 라이브러리나 다른 위치로 이동 합니다.

  4. 선택 사항: 추적 목적으로 번역을 수행한 회사의 이름을 입력 합니다.

  5. 번역 작업이 완료 되 면 페이지를 게시 합니다.

기계 번역을 위해 페이지 제출

  1. 번역할 내용이 있는 페이지로 이동 합니다.

  2. 변형 탭에서 기계 번역을 클릭 합니다.
    번역 된 콘텐츠로 페이지가 새로 고쳐집니다.

  3. 번역 작업이 완료 되 면 페이지를 게시 합니다.

번역 상태 확인

  1. 콘텐츠가 번역 되는 페이지로 이동 합니다.

  2. 변형 탭에서 번역 상태를 클릭 합니다.

  3. 번역 상태 로그를 검토 합니다.

목록 변형

목록 변형은 개별 목록 항목이 아닌 전체 목록만 대상 사이트에 복제할 수 있는 한 가지 예외를 제외 하 고는 페이지 변형과 유사 합니다.

목록 업데이트를 수신할 대상을 지정 합니다.

  1. 원본 사이트에서 새 목록 또는 업데이트 된 목록을 찾습니다.

  2. 변형 탭에서 설정을클릭 합니다.

  3. 변형 만들기 페이지에서 목록을 받을 각 대상 사이트 옆에 있는 확인란을 선택 합니다. 사용 가능한 모든 대상에 목록을 보내려면 레이블옆에 있는 확인란을 선택 합니다.

  4. Continue(계속)를 클릭합니다.

참고:  이 페이지는 자동화를 통해 번역되었으며 문법 오류나 부정확한 설명을 포함할 수 있습니다. 이 목적은 콘텐츠가 사용자에게 유용하다는 것입니다. 정보가 도움이 되는지 알려주세요. 참조할 수 있는 영문 문서가 여기 있습니다.

추가 도움이 필요하신가요?

Office 기술 확장
교육 살펴보기
새로운 기능 우선 가져오기
Office Insider 참여

이 정보가 유용한가요?

의견 주셔서 감사합니다!

피드백을 주셔서 감사합니다. Office 지원 에이전트와 연락하는 것이 도움이 될 것 같습니다.

×