Pāriet uz galveno saturu
Pārskats par daudzvalodu līdzekļiem vidē SharePoint

Pārskats par daudzvalodu līdzekļiem vidē SharePoint

Ja jūsu organizācija aptver daudzveidīgu populāciju, iespējams, vēlēsities padarīt lietotāja interfeisa elementus savā vietnē vai lapā, kā arī ziņu saturu, kas pieejams dažādās valodās. Lai to izdarītu, varat izmantot daudzvalodu līdzekļus koplietošanas vidē SharePoint. Šeit aprakstītie līdzekļi nav automātiskas tulkošanas rīki, taču vairāku valodu interfeisa līdzeklis maina lietotāja interfeisa attēlojuma valodu, savukārt lapu tulkojumi ļauj izvēlēties izveidot vairākas avota satura versijas, ko pēc tam varat manuāli tulkot. 

Vairāku valodu lietotāja interfeiss

Izmantojiet vairāku valodu interfeisa (MUI) līdzekli, lai izveidotu vietnes valodās, kas atšķiras no SharePoint noklusējuma valodas. Jūsu vietnes lietotāja interfeiss norāda uz ekrāna elementiem, ko izmantojat, lai mijiedarbotos ar SharePoint, piemēram, izvēlnēs, navigācijas vienumos un atkritnē. Kad esat izvēlējies valodas, kuras padarīt pieejamus, lietotāji, kuri ir mainījuši personas valodas un reģiona iestatījumus , redzēs vietnes interfeisu to vēlamajā valodā.

Lietotāja interfeisa elementi ir šādi:

  • Vietnes virsraksts un apraksts

  • SharePoint noklusējuma izvēlnes

  • Noklusējuma kolonnas

  • Pielāgotas kolonnas (sarakstā vai vietnē)

  • Navigācijas joslas saites

  • Pārvaldīto metadatu pakalpojumi

  • Satura redaktora tīmekļa daļa klasiskajās publicēšanas lapās

MUI līdzeklis maina tikai noklusējuma UI elementu interfeisa valodu. Pievienotie pielāgotie UI elementi netiek tulkoti.

Lai uzzinātu vairāk par MUI līdzekli, skatiet rakstu SharePoint vietnes lietotāja interfeisa valodu izvēlēšanās.

Daudzvalodu saziņas vietnes, lapas un jaunumi

Ja strādājat saziņas vietnē, iesakām izmantot mūsdienīgus daudzvalodu līdzekļus. Varat izmantot saziņas vietņu lappušu tulkošanas rīkus, lai izveidotu noklusējuma valodas lapu kopijas, kuras var manuāli tulkot rādīšanai citās valodu vietnēs. Lai uzzinātu, kā izmantot šo līdzekli, skatiet rakstu daudzvalodu saziņas vietņu, lapu un ziņu izveidošana.

Klasiskie daudzvalodu līdzekļi

Ja izmantojat SharePoint Server versijas, kas vecākas par SharePoint Server 2019, varat izmantot variantu līdzekli. Uzziniet , kā izmantot variantu līdzekli daudzvalodu vietnēm.

Svarīgi!: 

  • 2018 sākuma septembris mašīntulkošanas pakalpojumi ir novecojuši Microsoft SharePoint. Mašīntulkošanas pakalpojumus joprojām var izmantot, taču to kodēšana programmā Visual Studio rada brīdinājumu. Šīs izmaiņas neietekmēs iepriekš izveidotās varianta etiķetes vai iespēju ieplānojiet tulkošanas darbības vai darbplūsmas, pamatojoties uz iepriekš izveidotām variantu etiķetēm. Ja izveidojat jaunas variantu etiķetes, uzlīmēm nebūs pieejama tulkošana. Šajā izmaiņās veiktās darbības ir atzīmētas tālāk.

  • Tā vietā, lai izmantotu pēc pieprasījuma, manuālos tulkošanas pakalpojumus, iesakām izmantot Bing tulkošanas API. Mašīntulkošanas servera API tiks atzīmēts kā novecojis, taču tas būs pieejams, izmantojot SharePoint CSOM. Varat uzzināt vairāk par API šajā rakstā par mašīntulkošanas pakalpojumiem pakalpojumā SharePoint.

Papildinformācija

Vietņu tulkojumu pārrakstīšana

Jaunas apakšvietnes izveide citā valodā pakalpojumā SharePoint Server

Vietnes reģionālo iestatījumu mainīšana

Piezīme.:  Šī lapa ir tulkota automatizēti, un tajā var būt gramatiskas kļūdas un neprecizitātes. Mūsu nolūks ir šo saturu padarīt jums noderīgu. Vai jūs varat mūs informēt, vai informācija bija noderīga? Šeit ir raksts angļu valodā jūsu atsaucei.​

Paplašiniet savas Office prasmes
Iepazīties ar apmācību
Esiet pirmais, kas saņem jaunās iespējas
Pievienoties Office Insider programmai

Vai šī informācija bija noderīga?

Paldies par jūsu atsauksmēm!

Paldies par atsauksmēm! Šķiet, ka jums varētu būt noderīgi sazināties ar kādu no mūsu Office atbalsta speciālistiem.

×