Kreiranje višejezičkih sajtova za komunikaciju, stranica i vesti

Ako organizacija ima različitu populaciju, možda ćete želeti da sadržaj na intranet lokacijama učinite dostupnim na više jezika. Elementi korisničkog interfejsa, kao što su navigacija sajta, naslov sajta i opis sajta, mogu se prikazati na željenom jeziku korisnika. Pored toga, možete da obezbedite stranice i novosti na sajtovima za komunikaciju koje prevodite i koje se prikazžuju na željenom jeziku korisnika.

Pogledajte ovaj video i pogledajte korake u nastavku da biste saznali kako da koristite višejezike funkcije.

Pregledač ne podržava video zapis.

Prvo proverite da li je sajt za komunikaciju koji koristite kreiran pomoću podrazumevanog jezika sajta koji želite da koristite. Podrazumevani jezik lokacije ne može kasnije da se promeni. Da biste saznali više o kreiranju sajtova za komunikaciju, pogledajte korake za kreiranje sajta za komunikaciju.

Kada se uverite da je komunikacija kreirana pomoću podrazumevanog jezika koji želite da koristite, omogućite lokaciji da koristi višejezičke funkcije i odaberite jezike koje želite da učinite dostupnim. Da biste saznali koje jezike možete da odaberete, pogledajte jezici koje SharePoint.

Da biste kreirali stranice na sajtovima za komunikaciju na različitim jezicima, možete da koristite funkciju prevođenja da biste napravili kopije stranica kreiranih na podrazumevanom jeziku. Kopije zatim mogu da se prevedu ručno. Objavljene stranice za prevođenje se automatski prikazuju na odgovarajućoj lokaciji jezika, uključujući veb segmente sadržaja Vesti i Istaknuti sadržaj za svaki jezik.

Napomene: 

  • Funkcije prevođenja stranice dostupne su samo na sajtovima za komunikaciju.

  • Stranice se ne prevode automatski. Svaka stranica kreirana na podrazumevanom jeziku može da ima odgovarajuću stranicu na odabranom ciljnom jeziku koju vi ili neko koga dodelite ručno prevodite. Kada prevedete takvu stranicu i objavite je, ona će se automatski prikazati korisnicima koji više vole taj jezik.

  • Promene na originalnoj, izvornoj stranici ili drugim stranicama za prevođenje ne sinhronizuju se automatski sa svim stranicama za prevođenje. Svaka stranica prevoda mora da se ažurira ručno.

  • Jezik koji se prikazuje korisniku zavisiće od ličnih postavki jezika i regiona.

  • Preporučujemo da koristite korake iz ovog članka za višejezičkih lokacija. Međutim, ako koristite verzije sistema SharePoint server starije od verzije 2019, pogledajte korišćenje funkcije varijanti za višejezicione lokacije.

  • Višejezike funkcije opisane u ovom članku nisu dostupne na podlokacijama.

U ovom članku

Omogućavanje višejezičkih funkcija i izbor jezika

Kreiranje stranica za jezike koje želite

Prikaz stranice prevoda na licu mesta na jeziku

Provera statusa stranica

Šta radi prevodilac?

Obaveštenja putem e-pošte

Ažuriranje podrazumevane stranice jezika

Odobrenja stranice

Translation pages in News and Highlighted content web parts

Brisanje stranice prevoda

Pronalaženje stranica za prevođenje

Podešavanje višejezičnog imena lokacije, navigacije i podnožja

Kako rešiti uobičajene probleme

Omogućavanje višejezičke funkcije i izbor jezika

  1. Idite na sajt za komunikaciju gde želite da omogućite višejezike funkcije.

  2. Izaberite Postavke u gornjem desnom okviru, a zatim izaberite stavku Informacije o lokaciji.

  3. Na dnu okna sa informacijama o lokaciji izaberite stavku Prikaži sve postavke lokacije.

  4. U okviru Administracija sajtaizaberite stavku Jezičke postavke.

  5. U okviru Omogući prevođenje stranica ivesti na više jezika prevucite preklopnik na Opciju Na.

  6. U okviru Dodavanje ili uklanjanjejezika lokacije, počnite da kucate ime jezika u okviru Izbor ili kucanje jezika ili odaberite jezik sa padajućeg menja. Možete da ponovite ovaj korak da biste dodali više jezika.

  7. Jezike možete da dodate na sajt ili ih uklonite sa svoje lokacije u bilo kom trenutku tako što ćete se vratiti na ovu stranicu.

    Postavke jezika lokacije

  8. Ako želite da prevedete stranice, opcionalno dodelite jedan ili više prevodilaca za svaki jezik (osim podrazumevanog jezika sajta). U Prevodilac ukucajte ime osobe za koju želite da bude prevodilac, a zatim izaberite ime sa liste.

    Napomena: Bilo ko iz active Directory organizacije može biti dodeljen kao prevodilac. Osobe kojima su dodeljeni kao prevodioci neće automatski biti dodeljene odgovarajuće dozvole. Kada neko bez dozvola za uređivanje na lokaciji pokuša da pristupi lokaciji, ta osoba će biti preusmerena na veb stranicu na kojoj može da zahteva pristup.

  9. Izaberite Sačuvaj.

Kada dodate jezike, videćete padajuću osnovu na lokaciji koja vam omogućava da odete na različite lokacije jezika koje izaberete.

Napomena: Podrazumevani jezik lokacije je postavljen na jezik koji je odabran prilikom kreiranja sajta. Međutim, kada je engleski među podržanim jezicima, engleski se tretira kao željeni jezik ako lokacija ne podržava željeni jezik korisnika. Ovo je poznat problem.

Kreiranje stranica za jezike koje želite

Kada omogućite lokaciju za višejezičke funkcije i izaberete jezike koje želite da učinite dostupnim, možete da kreirate stranice prevođenja koje želite. Da biste to uradili:

  1. Idite na podrazumevanu stranicu jezika koju želite da učinite dostupnom na drugom jeziku.

  2. Na gornjoj traci izaberite stavku Prevod.

  3. Translation Button

  4. Ako želite da kreirate stranicu za prevod na svakom od jezika dostupnih za lokaciju, izaberite stavku Kreiraj za sve jezike. U suprotnom, izaberite stavku Kreiraj samo za jezike koje želite.

    Translation pane

    Važno: Ako stranice prevođenja kreirate dok podrazumevana stranica jezika ima neobjavljene promene, morate ponovo objaviti stranicu podrazumevanog jezika da biste se uverili da:

    • Stranice za prevođenje prikazane su na lokaciji odgovarajućeg jezika

    • Stranice za prevođenje se ispravno prikazuju u veb segmentu Vesti i veb segmentima istaknutog sadržaja

    • Padajuće liste jezika na vrhu lokacije obuhvata sve jezike koje ste omogućili

Kada se kreiraju stranice, status stranice (radna verzija je sačuvana, objavljena i tako dalje) prikazan je u oknu za prevođenje pored svakog jezika. Takođe, prevodioci koje ste dodelili biće obavešteni e-poštom da je zatraženo prevođenje.

Prikaz stranice prevoda na licu mesta

Da biste se uverili da su stranice prevođenja prikazane na ispravnom jeziku, idite na podrazumevanu stranicu jezika lokacije i izaberite padajuću tabelu na vrhu stranice. Odaberite jezik za stranicu prevođenja koju želite da prikažete.

Napomena: Kada promenite jezik na padajuću površini, on se primenjuje na sve stranice na lokaciji tokom trajanja sesije pregledača. To ne utiče na željene opcije jezika korisnika (što određuje jezik prikazan za stavke kao što su ime sajta, naslov i navigacija). 

Jezički padajuću minus

Provera statusa stranica

Status svake stranice (radna verzija je sačuvana, objavljena i tako dalje) prikazan je u oknu za prevođenje pored svakog jezika. Da biste videli status:

  1. Idite na podrazumevanu stranicu za jezik.

  2. Na vrhu stranice izaberite stavku Prevod.

    U oknu Prevođenje sa desne strane prikazan je status svake stranice jezika, kao i veza za prikazivanje stranice.

Status prevoda

Šta radi prevodilac?

Prevodioci ručno prevode kopije podrazumevane stranice jezika na navedene jezike. Kada se kreiraju kopije stranica, prevodioci se e-poštom obavešteni da je zatraženo prevođenje. E-poruka sadrži vezu ka podrazumevanoj stranici jezika i novu stranicu za prevođenje. Više informacija potražite u odeljku Obaveštenja putem e-pošte u nastavku. Prevodilac će:

  1. Kliknite na dugme Pokreni prenošenje u e-poruci.

  2. Izaberite stavku Uredi u gornjem desnom redu stranice i prevedite sadržaj.

  3. Kada završite, izaberite stavku Sačuvaj kao radnu verziju (ako niste spremni da je učinite vidljivom čitaocima) ili, ako je stranica spremna da bude vidljiva svima koji koriste taj jezik na lokaciji, izaberite stavku Objavi ili Objavi vesti .

    Ako su odobrenja ili planiranje objavljena, na dugmadi može da se kaže Prosledi na odobrenje ili Objavi kasnije/objavi kasnije.

  4. E-poruka sa obaveštenjem će biti poslato osobi koja je zatražila prevod.

Obaveštenja putem e-pošte

  • Kada se napravi stranica za prevođenje, dodeljenim prevodilacima se šalje e-poruka koja zahteva prevod. E-poruka sadrži dugme Počni da prevodiš.

    E-poruka sa zahtevom za prevođenje

  • Kada prevodilac objavi stranicu za prevođenje, e-poruka se šalje osobi koja je zahtevala prevod.

  • Kada se napravi ispravka na stranici podrazumevanog jezika i sačuva kao radna verzija, prevodilac se šalje e-poruka da bi se obavestilo da može biti potrebno ažuriranje stranice sa prevodom.

Po potrebi, obaveštenja putem e-pošte se grupišu u 30-minutni inkrement. Na primer, kada se pošalje prva e-poruka povezana sa stranicom i napravi ispravka na podrazumevanoj stranici jezika, sledeća e-poruka sa obaveštenjem ili sve druge koje treba poslati biće grupisane i poslate posle 30 minuta.

Odobrenja stranice

Kada su odobrenja stranice uključena, podrazumevana stranica za jezik i stranice za prevođenje moraju da budu odobrene i objavljene pre nego što stranice za prevođenje budu dostupne svakome ko ima pristup stranici.

Ažuriranje podrazumevane stranice jezika

Kada se podrazumevana stranica jezika ažurira, stranica mora biti ponovo objavljena. Zatim, prevodioci za stranice prevođenja biće obavešteni u e-poruci da je napravljena ispravka da bi se na pojedinačnim stranicama za prevođenje napravilo ažuriranje.

Translation pages in News and Highlighted content web parts

Matične stranice sajta, objave i stranice se prikazuju u skladu sa jezicima stranica. To znači da:

  • Ako matična stranica lokacije nije prevedena na željeni jezik korisnika, sav sadržaj na stranici (uključujući objave vesti i istaknuti sadržaj) prikazaće se na podrazumevanom jeziku lokacije.

  • Ako pojedinačna objava vesti ili stranica nisu prevedene na željeni jezik korisnika, ta objava ili stranica će koristiti podrazumevani jezik sajta kada se pojave u veb segmentu vesti ili veb segmentu istaknutog sadržaja.

Napomena: Stranice za prevođenje i novosti moraju da budu odobrene i objavljene da bi se pojavile u veb segmentima Vesti ili Istaknuti sadržaj.

Brisanje stranice prevoda

Kada izbrišete stranicu za prevođenje, morate da izvršite nekoliko dodatnih koraka da biste raskineli povezivanje između stranice podrazumevanog jezika i izbrisane stranice za prevođenje, što obuhvata otvaranje podrazumevane stranice za jezik za uređivanje, otvaranje table za prevođenje, a zatim ponovno objavljivanje.

  1. Idite u biblioteku Stranice za lokaciju.

  2. Pronađite stranicu koju želite da izbrišete u fascikli za jezik koja se graniči sa podrazumevanom stranicom jezika. Fascikla se može identifikovati po jezičkim kodovima od 2 ili 4 slova. Na primer, fascikla "Francuski" biće označena kao fr.

    Fascikle za prevođenje

  3. Izaberite stranicu koju želite u okviru fascikle, a zatim kliknite na tri stavke(...) sa desne strane izabrane stranice.

    Biblioteka stranica sa tri oznake pored izabrane datoteke.

  4. Kliknite na dugme Izbriši.

    Komanda "Izbriši" pored izabrane stranice

  5. Kada izbrišete stranicu, idite na podrazumevanu stranicu za jezik i izaberite stavku Uredi u gornjem desnom redu. Ako niste u režimu uređivanja, ostali koraci neće raditi.

  6. Na vrhu stranice izaberite stavku Prevod.

  7. Na tabli Za prevođenje trebalo bi da vidite poruku koja ukazuje na to da je povezivanje sa stranicom popravljeno.

  8. Ponovo objavljivanje podrazumevane stranice za jezik.

Pronalaženje stranica za prevođenje

Padajuće liste jezika navrhu stranice, na tabli za prevođenje , ili možete da pronađete stranicu u biblioteci stranica.

Da biste je pronašli u biblioteci stranica, uradite ovo:

  1. Idite u biblioteku Stranice za lokaciju.

  2. Pronađite stranicu koju želite da izbrišete u fascikli za jezik koja se graniči sa podrazumevanom stranicom jezika. Fascikla se može identifikovati po jezičkim kodovima od 2 ili 4 slova. Na primer, fascikla "Francuski" biće označena kao fr.

    Fascikle za prevođenje

Podešavanje višejezičnog imena lokacije, navigacije i podnožja

Da biste prikazali ime lokacije, navigaciju i podnožje lokacije na različitim jezicima koje ste učinili dostupnim, svaki mora biti preveden ručno. Prevode možete da dodate ili ažurirate kada uređujete bilo koji od ovih elemenata.

Na primer, recimo da ste kreirali sajt za komunikaciju sa podrazumevanim engleskim jezikom i da ste omogućili sajt za francuske i italijanske jezike. Kada kreirate sajt, možete podesiti ime i opis sajta na podrazumevanom jeziku (u ovom slučaju na engleskom). Možete i da ažurirate ime i opis sajta nakon kreiranja sajta. Zatim kreirate navigacione nodove i sadržaj podnožja na engleskom jeziku, tokom kog možete da dodate i prevode.

Napomene: 

  • Korisnici koji prevedu sadržaj lokacije treba da budu u grupi "Vlasnici" ili "Članovi" za sajt ili treba da imaju pristupne dozvole za sajt.

  • Ako prevod ne postoji za određeni jezik, onda će korisnik sa tim željenim jezikom videti podrazumevani jezik. Na primer, ako je podrazumevani jezik engleski, a za ime za prikaz navigacije nije dodat francuski, korisnik sa željenim jezikom na francuskom će videti ime za prikaz na engleskom.

  • Navigacija čvorišta je takođe podržana. Može potrajati i do 2 sata da se promene odražavaju na sve sajtove čvorišta.

  • Kada je opcija Omogući prevođenje stranica i vesti na više jezika, opcija Zamena prevoda lokacije ne utiče na prevedena imena lokacija, opise ili imena     navigacije. On i dalje utiče na druge stavke kao što su liste i još mnogo toga. Više informacija potražite u temi Zamena prevodalokacije.

Dodavanje prevedenog imena i opisa sajta

  1. Na matičnoj stranici sajta izaberite stavku Postavke u vrhu stranice.

  2. Izaberite Informacije o lokaciji.

  3. U okviru Ime sajtaizaberite Stavku Prevedi ime sajta ili, u okviru Opis sajtaizaberite stavku Prevedi opis sajta.

  4. Dodajte ili ažurirajte prevedena imena lokacija.

    Prevod imena sajta

    Ponovite prethodne korake da biste dodali ili ažurirali opise prevedenih lokacija.

    Prevod opisa sajta

Dodavanje ili ažuriranje imena za prikaz prevedene navigacije

  1. Izaberite stavku Uredi na gornjoj traci za navigaciju.

  2. Na tabli Uređivanje navigacije izaberite tri stavke (...) pored imena koje želite.

  3. Izaberite stavku Uredi.

  4. U okviru Ime zaprikaz izaberite stavku Prevodi.

    Prevod navigacije

  5. Dodajte ili ažurirajte prevedena imena za prikaz.

    Prevedena navigacija

Dodavanje ili ažuriranje imena za prikaz imena za prikaz podnožja prevedenog podnožja

  1. Izaberite stavku Uredi u podnožju sajta.

    Dugme "Ime podnožja" i dugme "Uredi"

  2. Na tabli Uređivanje podnožja izaberite tri stavke (...) pored imena za prikaz podnožja koje želite.

  3.  Izaberite stavku Uredi.

  4. U okviru Ime zaprikaz izaberite stavku Prevodi.

    Prevod podnožja

  5. Dodajte ili ažurirajte prevedena imena za prikaz.

    Translations dialog box

Savet: Možete i da dodate ili ažurirate imena za prikaz podnožja tako što Postavke na vrhu, a zatim izaberite stavku Promena izgleda > podnožje.

Kako rešiti uobičajene probleme

Neki od uobičajenih problema na koje možete naići su:

  • Stranice za prevođenje se ne prikazžuju na odgovarajućem jeziku sajtu

  • Stranice za prevođenje se ne prikazuju ispravno u veb segmentu Vesti i veb segmentima Istaknuti sadržaj

  • Padajuća stranica jezika na vrhu sajta ne uključuje sve jezike koje ste omogućili

Ako naiđete na neki od ovih problema, to može biti zbog preloma u vezi stranice. Pokušajte sledeće:

  1. Idite na podrazumevanu stranicu za jezik.

  2. Morate biti u režimu uređivanja, pa izaberite stavku Uredi u gornjem desnom vremenu stranice.

  3. Na vrhu stranice izaberite stavku Prevod.

  4. Na tabli "Prevođenje" proverite poruku koja ukazuje na to da je povezivanje sa stranicom popravljeno:

    Poruka o grešci pri prevođenju.

  5. Ponovo objavljivanje podrazumevane stranice za jezik.

Potrebna vam je dodatna pomoć?

Unapredite veštine
Istražite obuku

Da li su vam ove informacije koristile?

Koliko ste zadovoljni kvalitetom prevoda?
Šta je uticalo na vaše iskustvo?

Hvala vam na povratnim informacijama!

×