在 SharePoint 2016 機器進行翻譯取決於 Windows 字型快取

請注意--重要:本文是以 Microsoft 機器翻譯軟體翻譯而成,且可能由 Microsoft Community 利用 Community Translation Framework技術或人工進行事後編修。翻譯過程並無專業譯者參與。Microsoft 同時提供使用者人為翻譯、機器翻譯及社群編修後的機器翻譯三種版本的文章,讓使用者可以依其使用語言使用知識庫中的所有文章。但是,所有翻譯文章都可能不盡完美,內容都可能出現詞彙、語意或文法上的錯誤。就翻譯內容之不正確或錯誤,或客戶因使用翻譯內容所產生的任何損害,微軟不負擔任何責任。Microsoft將依合理的商業努力不斷地更新機器翻譯軟體和工具,以期能為使用者提供更好的服務。

按一下這裡查看此文章的英文版本:3183858
徵狀
當您嘗試使用 SharePoint 翻譯服務翻譯 Microsoft Word 文件時,表示作業就會失敗。此外,SharePoint ULS 記錄檔會寫入類似下列的錯誤項目︰

SharePoint 翻譯服務翻譯 agqp1 高 TranslationSyncProcessor.Translate︰ 無法轉譯的二進位檔。(標題:,Url: /zh-cn/Documents/7-5-2016 測試機器 translation.docx,識別碼︰ 月 4 日,錯誤︰ 無法將檔案因為間歇性的錯誤,所以翻譯系統中。請重新送出這個檔案進行轉譯。如果檔案一次失敗並且出現這個錯誤訊息,請連絡您的系統管理員。)
發生的原因
如果停用 Windows 字型快取服務 (FontCache),就會發生這個問題。在 SharePoint 伺服器 2016,SharePoint 翻譯服務功能會要求 Windows 字型快取服務。在舊版的 SharePoint 中沒有任何這類的相依性。
解決方案
若要解決這個問題,請啟用 Windows 字型快取服務中,[啟動類型] 選項設定為 [自動。若要透過命令提示字元執行這項操作,以系統管理員的身份登入,然後從提高權限的命令提示字元中執行下列命令︰

sc config FontCache start=auto group=AudioGroup


net start FontCache
如需詳細資訊,請參閱 Windows 使用 c + +-探索 DirectWrite 與現代的 c + + 的字型.
間歇性的轉譯錯誤;SharePoint 2016

警告:本文為自動翻譯

內容

文章識別碼:3183858 - 最後檢閱時間:09/15/2016 18:50:00 - 修訂: 1.0

Microsoft SharePoint Server 2013

  • kbmt KB3183858 KbMtzh
意見反應