Преминаване към основното съдържание
Поддръжка
Влизане с Microsoft
Влезте или създайте акаунт.
Здравейте,
Изберете друг акаунт.
Имате няколко акаунта
Изберете акаунта, с който искате да влезете.

Въведение

На 4 юли 2019 Законът за данъците върху стоките и услугите задължително от 1 септември 2019 въвежда задължението за докладване в електронен документ, който се състои от Стандартна декларация за ДДС на файла за проверка с регистри (JPK_V7M). Заявен нов електронен документ съдържа и ДДС Records (набор от информация за покупки и продажби, което е резултат от ДДС записи на предприемач за даден период), както и декларация по ДДС (ДДС – 7 и безседмска декларация). Задължението се прилага към отчетите период, започващ от 1 октомври 2020. От тази дата данъкоплатците решават ДДС ще се изисква ежемесечно изпращане на JPK_V7M до крайния срок, който е подходящ за подаване на декларация, т. е. до 25-то число на месеца след ДДС период.

Преглед

Тази статия обяснява как да настроите и работите с Dynamics AX 2012 R3 , за да съобщите за JPK_V7M (тук и по-нататък "JPK_VDEK").

Статията е съставена от три части:

  • Настройка описва как да подготвите AX 2012 R3, за да съобщите за JPK_VDEK.

  • Отчет Generation – описва стъпките за бизнес потребител, за да генерира XML файл в JPK_VDEK формат (JPK_V7M (1)).

  • Реализация подробни данни – предоставя допълнителна информация за изпълнението на отчетите за определени сценарии, като например разделно отчитане на плащане и други.

Настройка

За да подготвите AX 2012 R3, за да съобщите JPK_VDEK трябва да направите следната настройка:

  1. Експортиране ресурсен файл

  2. Настройка Изходящи портове

  3. Импортиране на XSD схема

  4. Настройка Кодове на отчети

  5. Настройка маркери за главни данни

Експортирай ресурсния файл

Отворете AOT > ресурси, изберете AifOutboundPortReportVDEK_PL, изберете " експортиране " в менюто с десния бутон и задайте папка, в която да запишете XSLT файл.

Настройка на изходящи портове

Отваряне на системата за администриране на > за Инсталиране > услуги Рамка за интегриране на приложения > Изходящи портове за електронна отчети за проверкащракнете върху бутона "Създаване/актуализиране на портове". Като резултат, нова "SAF ДДС декларация с Regis" формат на "SAF ДДС ще бъде създадена декларация с регистри (Полша).

image.png

Импортиране от XSLT файл, записан в предишната стъпка, и добавяне на "JPK_VDEK" като XSLT трансформация за новия формат.

Импортиране на XSD схема

Преди да започнете да импортирате новата "SAF ДДС декларация с регистрира "XSD схема към AX, трябва да я изтеглите директно от правителствения уеб сайт и Запиши го на място.

Отваряне на > за инсталиране > продажби в главна счетоводна книга данъчни > външни > XML кодове за отчитане на продажби, щракнете върху " Импортиране " в прозореца с действия и изберете XSD файла, записан предварително от правителствен уеб сайт.

Задаване на тип = "SAF ДДС декларация с регистри (Полша)"; формат ="SAF ДДС декларация с Regis"за новосъздадена линия за "SAF ДДС декларация с регистри" XSD схема. Когато Импортирането е готово, ще намерите всички етикети на отчета с техните анотации от файла със схемата.

image.png

Код за отчитане на настройка

Отваряне на > за инсталиране > продажби в главна счетоводна книга данъчни > външни > код за отчитане на данъчните продажби, Добавяне на нови съобщаване за кодове с оформление на отчета = "Оформление за полски доклад" за новата "SAF Декларация за ДДС с отчет за регистрите.

Например:

Код за отчитане

Име на XML схема

Име на XML елемент

Код за отчитане, за да се изчисли общо

1001

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_10

10

1101

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_11

11

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

3101

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_31

32

3201

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_32

33

3301

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_33

36

3401

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_34

37

3501

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_35

38

3601

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_36

39

4001

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_40

43

4101

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_41

44

4201

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_42

45

4301

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_43

46

4401

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_44

47

4501

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_45

48

4601

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_46

49

4701

Schemat_JPK_V7M(1)_v1

K_47

50

Например:

image.png

Добавяне само на тези XML елементи, които трябва да бъдат събрани от данъци транзакции с кодове за отчитане.

Маркери за инсталиране за главни данни

Тази част от настройката е конкретна за JPK_VDEK.Има някои елементи в JPK_VDEK отчетните стойности, които трябва да съобщаване за допълнителни характеристики на фактурите като специфични маркери:

Име

Име EN

Име PL

Описание на EN-US

Описание com

GTU_01

Предлагане на алкохолни напитки

Dostawa napojów alkoholowych

Предоставите алкохолни напитки – етилов алкохол, бира, вино, ферментирали напитки и междинни продукти, както е определено в разпоредбите за акцизните сборове

Dostawa napojów alkoholowych - alkoholu etylowego, piwa, wina, napojów fermentowanych i wyrobów pośrednich, w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym

GTU_02

Стоки по чл. 103 елемент 5aa

Dostawa towarów, o których mowa w чл. 103 Уст. 5aa

Доставка на стоките, упоменати в чл. 103 елемент 5aa на Акта

Dostawa towarów, o których mowa w чл. 103 Уст. 5aa ustawy

GTU_03

Предоставите на отоплително масло

Dostawa oleju opałowego

Предоставите масло за отопление по смисъла на разпоредбите за акциза и смазочни масла, други масла с кодове по КН от 2710 19 71 до 2710 19 99; изключва продукти с код по КН 2710 19 85 (бели масла, течен парафин) и пластмасови греси, попадащи под код по КН 2710 19 99, смазочни масла от CN код 2710 20 90, смазочни препарати със заглавие 3403 по КН, с изключение на пластмасови смазочни материали на това заглавие

Dostawa oleju opałowego w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym Oraz olejów smarowych, pozostałych olejów o kodach CN OD 2710 19 71 do 2710 19 99, z wyłączeniem wyrobów o kodzie CN 2710 19 85 (oleje białe, parafina ciekła) Oraz smarów plastycznych zaliczanych do Kodu CN 2710 19 99, olejów smarowych о kodzie CN 2710 20 90, preparatów smarowych objętych pozycją CN 3403, z wyłączeniem smarów plastycznych objętych tą pozycją

GTU_04

Предоставите на тютюневи изделия

Dostawa wyrobów tytoniowych

Предоставите тютюневи изделия, сух тютюн, течност за електронни цигари и иновационни продукти по смисъла на разпоредбите за акцизната такса

Dostawa wyrobów tytoniowych, suszu tytoniowego, płynu do papierosów elektronicznych wyrobów nowatorskich, w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym

GTU_05

Доставка на отпадъците

Dostawa odpadów

Доставка за отпадък – само тези, които са посочени в точка 79-91 от приложение 15 към Акта

Dostawa odpadów-wyłącznie określonych w poz. 79-91 załącznika Nr 15 do ustawy

GTU_06

Предоставите на електронни устройства

Dostawa urządzeń elektronicznych

Предоставите на електронни устройства, както и части и материали за тях, само посочено в точка 7-9, 59-63, 65, 66, 69 и 94-96 от приложение 15 към Акта

Dostawa urządzeń elektronicznych Oraz części i materiałów do nich, wyłącznie określonych w poz. 7-9, 59-63, 65, 66, 69 i 94-96 załącznika Nr 15 do ustawy

GTU_07

Предоставите на превозни средства

Dostawa pojazdów

Предоставите на автомобили и авточасти само с кодове по КН 8701-8708 и CN 8708 10

Dostawa pojazdów Oraz części samochodowych о kodach wyłącznie CN 8701-8708 Oraz CN 8708 10

GTU_08

Доставка за благородни и алкални метали

Dostawa metali szlachetnych oraz nieszlachetnych

Доставка на благородни и алкални метали – само тези, които са посочени в точка 1-3 от приложение 12 към Актът и в т. 12-25, 33-40, 45, 46, 56 и 78 от приложение 15 към Акта

Dostawa metali szlachetnych Oraz nieszlachetnych-wyłącznie określonych w poz. 1-3 załącznika Nr 12 do ustawy Oraz w poz. 12-25, 33-40, 45, 46, 56 i 78 załącznika Nr 15 do ustawy

GTU_09

Предоставите на лекарства и медицински устройства

Dostawa leków oraz wyrobów medycznych

Предоставите лекарства и медицински устройства – лекарствени продукти, храни за специфична хранителна употреба и медицински устройства, покрити от известието задължението по чл. 37av раздел 1 от Акта от 6 септември 2001 -Фармацевтично законодателство (дневник на законите на 2019, т. 499, както е изменено)

Dostawa leków oraz wyrobów medycznych - produktów leczniczych, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych, objętych obowiązkiem Zgłoszenia, o którym mowa w Art. 37av Уст. 1 ustawy z dnia 6 września 2001 r. -Prawo farmaceutyczne (DZ. U. z 2019 r. poz. 499, z późn. zm.)

GTU_10

Предоставите на сгради

Dostawa budynków

Предоставите на сгради, конструкции и терени

Dostawa budynków, budowli и gruntów

GTU_11

Осигуряване за услуги – газови емисии

Świadczenie usług w-gazów cieplarnianych

Осигуряване услуги в обхвата на прехвърляне на квоти за емисии на парникови газове посочено в Акта от 12 юни 2015 за емисиите на парникови газове търговска система за квоти (дневник на законите на 2018, позиция 1201 и 2538 и на 2019 елементи 730, 1501 и 1532)

Świadczenie usług w zakresie przenoszenia uprawnień do emisji gazów cieplarnianych, o których mowa w Ustawie z dnia 12 czerwca 2015 r. o системен handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych (DZ. U. z 2018 r. poz. 1201 i 2538 Oraz z 2019 r. poz. 730, 1501 и 1532)

GTU_12

Осигуряване на нематериални услуги

Świadczenie usług o charakterze niematerialnym

Осигуряване на нематериални услуги – Ексклузивно: консултиране, счетоводство, юридически, мениджмънт, обучение, маркетинг, главни управления, реклама, пазар и публичен изследване на мнението, в областта на научноизследователската работа и разработките

Świadczenie usług o charakterze niematerialnym-wyłącznie: doradczych, księgowych, prawnych, zarządczych, szkoleniowych, marketingowych, фирма centralnych (ръководител офиси), reklamowych, badania rynku i opinii publicznej, w zakresie badań naukowych i rozwojowych

GTU_13

Транспорт услуги и управление на място за съхранение

Usług transportowych i gospodarki magazynowej

Осигуряване за транспортни услуги и управление на място за съхранение – секция H PKWiU 2015 Symbol ex 49,4, ех 52,1

Świadczenie usług transportowych i gospodarki magazynowej-Sekcja H PKWiU 2015 Symbol ex 49,4, ех 52,1

SW

Поръчка по пощата продажба

Sprzedaży wysyłkowej

Доставка като част от продажбата по пощата от територията на страната, посочена в в арт. 23 от Акта

Dostawa w ramach sprzedaży wysyłkowej z terytorium kraju, o której mowa ш чл. 23 ustawy

EE

Телекомуникационни услуги

Usług telekomunikacyjnych

Осигуряване за телекомуникации, излъчване и електронни услуги, посочени в колекция. 28k на Акта

Świadczenie usług telekomunikacyjnych, nadawczych i elektronicznych, o których mowa w колекция. 28k ustawy

TP

Връзки между купувача и доставчика

Istniejące powiązania między nabywcą dokonującym

Съществуващите връзки между купувача и доставчика на стоките или доставчика на услуги по чл. 32 секция 2, точка 1 от Акта

Istniejące powiązania między nabywcą dokonującym dostawy towarów lub usługodawcą, o których mowa w Art. 32 Уст. 2 PKT 1 ustawy

TT_WNT

Вътрешна общност придобиване като част от сделка с три страни

Wewnątrzwspólnotowe nabycie w ramach transakcji trójstronnej

Вътрешна общност придобиване на стоки от втория най-данъчнозадължен човек като част от сделка с три страни под опростената процедура, посочена в глава XII, глава 8 от Акта

Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów dokonane Przez drugiego w kolejności podatnika ДДС w ramach transakcji trójstronnej w procedurze uproszczonej, o której mowa w dziale XII rozdziale 8 ustawy

TT_D

Доставка за стоки извън Полша като част от thri сделка

Dostawa towarów поса terytorium kraju w ramach transakcji trójstronnej

На доставка на стоки извън територията на страната от втория   платец по ДДС под тристранна транзакция под опростената процедура, посочена в глава 8 от раздел XII на ЗДДС

Dostawa towarów поса terytorium kraju dokonana Przez drugiego w kolejności podatnika VAT w ramach transakcji trójstronnej w procedurze uproszczonej, o której mowa w dziale XII rozdziale 8 ustawy

MR_T

Туризъм услуги, обложени на базата на поле

Usług turystyki opodatkowane Na zasadach marży

На предоставяне на туристически услуги, обложени на базата на марж в съответствие с арт. 119 на Акта

Świadczenie usług turystyki opodatkowane Na zasadach marży zgodnie z Art. 119 ustawy

MR_UZ

Втора ръка стоки, картини, антики

Towarów używanych, dzieł sztuki, antyków

Предоставите за стоки втора употреба, произведения на изкуството, колекционерски предмети и антикварни предмети, с данъци върху основата на поле в съответствие с чл. 120 на Акта

Dostawa towarów używanych, dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków; opodatkowana Na zasadach marży zgodnie z Art. 120 ustawy

I_42

Митническите процедура 42 (импортиране)

Procedury celnej 42 (импортиране)

Вътрешна общност доставка на стоките след вноса на тези стоки под митническа процедура 42 Импортиране

Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów następująca PO imporcie tych towarów w ramach procedury celnej 42 (импортиране)

I_63

Митническите процедура 63 (импортиране)

Procedury celnej 63 (импортиране)

Вътрешна общност доставка на стоките след вноса на тези стоки под митническа процедура 63 Импортиране

Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów następująca PO imporcie tych towarów w ramach procedury celnej 63 (импортиране)

B_SPV

Трансфер по чл. 8a алинея 1 от ЗДДС

Трансфер z чл. 8a. 1 ustawy

Трансфер на ваучер за еднократна употреба, направен от данъкоплатец, действащ от свое име, обложени в съответствие с чл. 8a алинея 1 от Акта

Трансфер bonu jednego przeznaczenia dokonany Przez podatnika działającego ние własnym imieniu, opodatkowany zgodnie z чл. 8a. 1 ustawy

B_SPV_DOSTAWA

Стоки услуги, за които се отнася Ваучерът за еднократна употреба (член 8a алинея 4 от ЗДДС)

Dostawa towarów Oraz świadczenie usług (чл. 8a. 4 ustawy)

Предоставите на стоки и предоставяне на услуги, за които Ваучерът за еднократна употреба се отнася за данъчнозадължено лице, което е издало ваучера, в съответствие с член 8a член 4 от Акта

Dostawa towarów Oraz świadczenie usług, których dotyczy Bon jednego przeznaczenia Na rzecz podatnika, który wyemitował Bon zgodnie z Art. 8a. 4 ustawy

B_MPV_PROWIZJA

Посредничеството услуги на ваучери за много предназначение

Usług pośrednictwa o transferu bonu różnego przeznaczenia

Осигуряване за посреднически услуги и други услуги, свързани с прехвърлянето на ваучери за много цели, обложени в съответствие с чл. 8 б, параграф 2 от Act

Świadczenie usług pośrednictwa Oraz innych usług dotyczących transferu bonu różnego przeznaczenia; opodatkowane zgodnie z Art. 8 б. 2 ustawy

ZakupVAT_Marza

Въвеждане Поле ДДС

Podatek VAT-marża

На суми за покупки на стоки и услуги, закупени от други данъчнозадължени лица за директни ползи за туристите и за стоки втора употреба, произведения на изкуството, предмети за колекционери и антикварни предмети, свързани с данъци върху продажбите на базата на маржин в съответствие с чл. 120 от ЗДДС

Kwota nabycia towarów i usług nabytych OD innych podatników bezpośredniej Korzyści turysty, Także nabycia towarów używanych, dzieł sztuki; przedmiotów kolekcjonerskich i antyków związanych зе sprzedażą opodatkowaną Na zasadzie marży zgodnie z Art. 120 ustawy

P_65

Дейности споменато в чл. 122

Czynności о, których mowa 122 ustawy

На данъкоплатецът е извършил описаните в чл дейности. 122 от ЗДДС. Данък освобождаване за доставката, вноса и закупуването на инвестиционно злато.

Podatnik wykonywał w okresie rozliczeniowym czynności, o których mowa w Art. 122 ustawy

P_67

Данък намаляване на отговорността

Obniżenie kwoty zobowiązania podatkowego

На данъчни облекчения от данъчно облекчение, споменато в чл. 108d на ЗДДС

Podatnik korzysta z obniżenia zobowiązania podatkowego, o którym mowa ш чл. 108d ustawy

Импортиране

Импортиране

Импортиране

Наименование относно данъка върху получените доставки за вноса на стоки, включително вносът на стоки, обложени в съответствие с чл. 33 а от ЗДДС

Oznaczenie dotyczące podatku naliczonego z tytułu importu towarów, w Tym importu towarów rozliczanego zgodnie z Art. 33 а ustawy

РП

Фактура издадено на разписката по чл. 109 сек. 3d

Faktura, о, której mowa 109 Уст. 3D ustawy

Фактура издадено на разписката, спомената в чл. 109 сек. 3D от ЗДДС

Faktura, о, której mowa 109 Уст. 3D ustawy

РО

Вътрешен обобщен документ

Dokument zbiorczy wewnętrzny

Вътрешен обобщен документ, включващ продажби от касови регистри

Dokument zbiorczy wewnętrzny zawierający sprzedaż z Каш rejestrujących

MK

Фактура посочена към чл. 21

Faktura колекция. 21

Фактура издадено от данъчнозадължено лице, което е доставчик на стоки или услуги и което има избран е методът за осчетоводяване на парични средства, зададен в чл. 21 от ЗДДС

Faktura wystawiona Przez podatnika będącego dostawcą lub usługodawcą, który wybrał metodę kasową rozliczeń określoną w Art. 21 ustawy

VAT_RR

Фактура отнесен към чл. 116

Faktura ДДС RR, чл. 116

ДДС фактура по чл. 116 от ЗДДС

Faktura VAT RR, o której mowa w Art. 116 ustawy

WEW

Вътрешен документ

Dokument wewnętrzny

Вътрешен документ

Dokument wewnętrzny

Тези маркери могат да бъдат дефинирани за целите на отчитането в зависимост от данни за данъчните транзакции. Данните за сделка трябва да бъдат достатъчни, за да се дефинират стойности на тези елементи. Настройка на данъчни кодове за продажби, данъчни групи и артикули данъчни групи за продажби или използвайте клиенти и доставчици на групи или клиенти и доставчици за Осигурете достатъчно информация, за да разграничите данъчните транзакции за всички маркери въведена в JPK_VDEK. AX 2012 R3 позволява да се настройват маркери за следните неща: главни данни:

 Маркер

Данъчни кодове за продажби

Данъчни групи за продажби

Данъчни групи за продажби на артикул

Всички клиенти

Групи клиенти

Всички доставчици

Групи доставчици

GTU_01

X

 

X

X

X

 

 

GTU_02

X

 

X

X

X

 

 

GTU_03

X

 

X

X

X

 

 

GTU_04

X

 

X

X

X

 

 

GTU_05

X

 

X

X

X

 

 

GTU_06

X

 

X

X

X

 

 

GTU_07

X

 

X

X

X

 

 

GTU_08

X

 

X

X

X

 

 

GTU_09

X

 

X

X

X

 

 

GTU_10

X

 

X

X

X

 

 

GTU_11

X

 

X

X

X

 

 

GTU_12

X

 

X

X

X

 

 

GTU_13

X

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SW

X

X

X

X

 

 

EE

X

X

X

X

 

 

TP

X

X

X

X

 

 

TT_WNT

X

X

X

X

 

 

TT_D

X

X

X

X

 

 

MR_T

X

X

 

 

MR_UZ

X

X

 

 

I_42

X

X

X

X

 

 

I_63

X

X

X

X

 

 

B_SPV

X

X

X

X

 

 

B_SPV_DOSTAWA

X

X

X

X

 

 

B_MPV_PROWIZJA

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P_65

X

X

X

X

X

X

X

P_67

X

X

X

X

X

X

X

 

ZakupVAT_Marza

X

X

 

I MP

X

X

X

X

 

Sprzedaży_FP

X

X

X

X

X

Sprzedaży_RO

X

X

X

X

X

Sprzedaży_WEW

X

X

X

X

X

 

Zakupu_MK

X

X

X

X

X

Zakupu_VAT_RR

X

X

X

X

X

Zakupu_WEW

X

X

X

X

X

За да настроите маркери за главни данни, използвайте електронно отчитане Бутонът ' ' свойства ' ' в прозореца с действия за всеки формуляр на главните данни. За например, за да настроите маркери за данъчните кодове за продажбите:

  1. Отваряне на " Общи" > Настройка > продажби > кодове за данък върху продажбите формуляра и изберете данъчния код, за който искате да настроите маркери.

  2. Щракнете върху Бутонът ' ' свойства ' ' в лентата на задачите за тези маркери, които трябва да бъдат докладвани за всички транзакции с този данък код

image.png

Ако искате да зададете маркери специално за други налични главни данни, използвайте същия бутон за формулярите на други главни данни в един и същ начин.

По време на генерирането на JPK_VDEK отчет системата анализира цялата настройка при условие че маркерът е дефиниран за някои от главните данни, свързани с определени фактура, фактурата ще бъде маркирана с този маркер.

Настройката на маркерите може да се въвежда или променя по всяко време, дори след осчетоводяване на транзакция. Уверете се, че настройката на маркера е актуална и правилно отразяват казуса за JPK_VDEK преди генериране на отчети.

Генериране на отчет

За да генерирате отчет на JPK_VDEK, отворете > за счетоводствоОтчети > външни > услуги и приложение Рамка за интегриране > SAF ДДС декларация с регистри (Полша) формуляра, щракнете върху бутона Създай в екрана с действия и попълнете полетата.

Описание на полетата:

Име на поле

Описание

От дата

Указване на първата дата от периода на отчитане.

Към днешна дата

Указване на последната дата от периода на отчитане.

Описание

Задайте описание на отчета. Това описание не е включено в отчета и служи само за потребители.

Последен файл, генериран от

Това поле е поле автоматично от системата. Всеки път, когато генерира се отчет това поле е попълнено с потребителския ИД.

Формат

Изберете SAF ДДС декларация с Regis"формат, който сте задали за JPK_VDEK по време на инсталирането. Записване на информацията за разрешаване на "име на XML схема" поле.

Име на XML схема

Изберете името на XML схемата, което сте импортирали по време на стъпката "Импортиране на XSD схема" на инсталиращата програма. Записване на информацията за разрешаване на "декларация за допълнителни суми"Fast TAB.

image.png

В раздела "декларация за допълнителни суми" и Задайте стойности за някои от следните елементи на декларацията, която може да поискате да съобщите за следното:

Име

Описание (EN)

Описание (пл.)

P_39

Цяло число, което не е отрицателно цифри: 14

Стойността на излишъка на въвеждане ДДС върху изходния ДДС, преместен от предишен период.

Wysokość nadwyżki podatku naliczonego NAD należnym z poprzedniej deklaracji

P_49

Цяло число, което не е отрицателно цифри: 14

Изразходваната сума при покупката парични регистри, които трябва да бъдат приспаднати през даден период, като се намали стойността на изходен ДДС

Стойността, зададена в P_49 не може да се > P_38 P_48. Ако P_38-P_48 <= 0, тогава ще би трябвало да показва 0.

Kwota wydana Na zakup Каш rejestrujących, do odliczenia w danym okresie rozliczeniowym pomniejszająca wysokość podatku należnego

P_50

Цяло число, което не е отрицателно цифри: 14

Размерът на данъците, покрити от изоставяне на колекция

P_50 не може да се > P_38-P_48 -P_49.

Ако P_38 P_48 P_49 < 0 => P_50 = 0.

Wysokość podatku objęta zaniechaniem poboru

P_52

Цяло число, което не е отрицателно цифри: 14

Изразходваната сума при покупката парични регистри, които трябва да бъдат приспаднати в дадения период и да бъдат върнати даден период за разчет или увеличаване на размера на входящия данък, който трябва да бъде прехвърлено към следващия период за разчет 

Ако P_48 > = P_38 или размер на ползите за закупуване на зърнени култури, регистриращи се по-горе от излишъкът от данъци върху натрупани след това в P_52 се проявява оставащия размер на ползи за закупуване на зърнени култури се записват, привилегирован данъкоплатец за възстановяване или приспадане от дължимия данък за последващо плащане периоди.

Kwota wydana Na zakup Каш rejestrujących, do odliczenia w danym okresie rozliczeniowym przysługująca do zwrotu w danym okresie rozliczeniowym lub powiększająca wysokość podatku naliczonego do przeniesienia Na następny okres rozliczeniowy

P_54

Цяло число, което не е отрицателно цифри: 14

Количеството данъчният излишък по въвеждане трябва да бъде върнат към акаунта, определен от данъкоплатците.

Wysokość nadwyżki podatku naliczonego NAD należnym do zwrotu Na рачунек wskazany Przez podatnika

P_55

Възстановяване на парични средства по чл. 87 сек. 6 а от ЗДДС: 1 – да

Връщане към ДДС на данъкоплатеца акаунт в рамките на 25 дни

Zwrot Na рачунек ДДС, о którym mowa w чл. 87 Уст. 6 а ustawy: 1 – Tak

Zwrot Na рачунек ДДС podatnika w Termini 25 DNI

P_56

Възстановяване на парични средства по чл. 87 сек. 6 а от ЗДДС: 1 – да

Връщане към акаунт за разчет на данъкоплатците в рамките на 25 дни

Zwrot Na рачунек ДДС, о którym mowa w чл. 87 Уст. 6 а ustawy: 1 – Tak

Zwrot на рачунек rozliczeniowy podatnika w Termini 25 DNI

P_57

Възстановяване на парични средства по чл. 87 сек. 6 а от ЗДДС: 1 – да

Връщане към акаунт за разчети на данъкоплатците в рамките на 60 дни

Zwrot Na рачунек ДДС, о którym mowa w чл. 87 Уст. 6 а ustawy: 1 – Tak

Zwrot на рачунек rozliczeniowy podatnika w Termini 60 DNI

P_58

Възстановяване на парични средства по чл. 87 сек. 6 а от ЗДДС: 1 – да

Връщане към акаунт за разчети на данъкоплатците в рамките на 180 дни

Zwrot Na рачунек ДДС, о którym mowa w чл. 87 Уст. 6 а ustawy: 1 – Tak

Zwrot на рачунек rozliczeniowy podatnika w Termini 180 DNI

P_60

Неотрицателно цяло число, максимални цифри: 14

Размерът на възстановяването, което трябва да бъде кредитират се спрямо бъдещи данъчни пасиви

Wysokość zwrotu do zaliczenia Na poczet przyszłych zobowiązań podatkowych

P_61

String (1.. 240), трябва да се използва, ако Използва се P_60.

Типът на бъдещия данъчен пасив

Rodzaj przyszłego zobowiązania podatkowego

P_68

Цяло число, което не е отрицателно цифри: 14

Размерът на корекцията на облагаемата основа, спомената в чл. 89 а сек. 1 от ЗДДС

Wysokość korekty podstawy opodatkowania, o której mowa w чл. 89 а Уст. 1 ustawy

P_69

Цяло число, което не е отрицателно цифри: 14

Размерът на корекцията на изходния данък. споменато в чл. 89 а сек. 1 от ЗДДС

Wysokość korekty podatku należnego, o której mowa w чл. 89 а Уст. 1 ustawy

P_ORDZU

Низ (1.. 240)

Пояснения за причините за Изпращане на коригиран ДДС рекламация

Uzasadnienie przyczyn złożenia korekty

Подробни данни за изпълнението

Маркер за разделено плащане (MPP)

Маркерът "MPP" е въведен в JPK_VDEK отчет и за двете регистър за продажби и покупки.

Ако фирма извършва операции, за които разделено плащане процедурата трябва да бъде приложена, трябва да се използва функцията "разделено плащане" (KB 4339927). Текущото прилагане на отчитането на маркер "MPP" се базира на KB 4339927.

Потребителят не е необходимо да прави конкретна настройка, за да получи "MPP", съобщени в JPK_VDEK, когато се използва функцията "разделено плащане". Алгоритъмът на "MPP", означена като идентификация, е следната:

  • Фактурата за продажби ще бъде маркирана с маркер "MPP", ако е бил публикуван с метод на плащане, в настройката за квадратчето за отметка "разделено плащане" е маркирано.

  • Фактурата за покупка ще бъде маркирано с маркер "MPP", ако е бил публикуван с плащане спецификация в настройката, в която "разделен" е зададено на "плащане параметър на спецификацията".

Просрочена фактура за клиент

Изисквания към бизнеса

  1. <P_68> елемент на декларацията част трябва да е отчет (Ако процедурата се прилага от дружеството) размер на облагаемата база за "просрочени" фактури в периода на отчитане (транзакции осчетоводени за приспадане на ДДС за неплатени издадени фактури през 150 дни период след крайния срок на плащане)

  2. <P_69> елемент на декларацията част трябва да е отчет (Ако процедурата се прилага от фирмата) размер на ДДС за "просрочени" фактури в периода на отчитане (транзакциите са осчетоводени към приспадане на ДДС за неплатени издадени фактури през периода на 150 дни след крайния срок на плащане)

  3. Ако тази процедура се прилага от фирмата, "просрочен" фактури за периода, в който краен срок (150 дни), тази транзакция трябва да бъде съобщени при тип документ "wew", включително информация за Клиент от оригиналната фактура и размер с отрицателен знак "-".

  4. If процедура се прилага от фирмата "платени просрочени"фактури в периода, в който са платени просрочени фактури, сделката трябва да бъде докладвана с типа документ "wew" информация за клиента от оригиналната фактура и сума с "+" положителен знак.

  1. Ако "просрочени" и "платени" просрочени"транзакциите са в един и същ отчетен период: тя е позволена е да се съобщи (If процедура се прилага от фирмата) или да не се отчита и двете (заедно) в регистъра за продажби. <P_68> и <P_69> елементите на частта за декларация не се съобщават в този случай.

Поддържан сценарий за бизнес потребител в AX 2012 R3

"Просрочен клиент фактура "Сценарият е сценарий, по време на който фактура, издадена на клиент може да минава през три етапа:

  1. Фактура е издадена на клиент: осчетоводяват се данъчните транзакции; фактурата е включена към JPK > Ewidencja > SprzedazWiersz , както обикновено, според данъчните настройки и маркери настройка.

  2. Ако фактурата не е платена за период от 150 дни след крайния срок на плащане, дружеството може да прилага периодичната задача за просрочени вземания по ДДС (акаунти вземания > периодични > просрочени дългове > просрочени дългове по ДДС). Данък транзакциите, които са резултат от тази задача, ще бъдат отразени в JPK_VDEK отчет с: -цялата информацияза клиента от първоначалната фактура (публикувана на стъпка 1), -суми, съобщени при същите K_ * елементи, както при първоначалната фактура, но с негативен знак, -същите маркери ще се приложат като оригинала на фактурата. -<TypDokumentu> елемент ще бъде отбелязан като "wew" (вътрешен документ), -<KorektaPodstawyOpodt> маркер ще бъде приложен. Освен това суми (основна сума и данъчна сума) от тази фактура (вътрешно документ) ще бъдат включени и докладвани в P_68 и P_69 елементи на частта за деклариране на отчета.

  3. Ако фактурата е публикувана на стъпка 1 и не е платена за период от 150 дни след фирма за крайна дата на плащане е приложила просрочения периодична задача по ДДС за дълг, е платена, дружеството за периода, в който е необходимо да се приложи периодичната задача "ДДС за просрочени дългове" фактурата е платена. Данъчните транзакции, произтичащи от тази задача, ще бъдат отразени в JPK_VDEK отчет с: -цялата информацияза клиента от първоначалната фактура (публикувана на стъпка 1), -суми, съобщени при същите K_ * елементи, както при първоначалната фактура с положителна знак -същите маркери ще се приложат като оригинала на фактурата. -<TypDokumentu> елемент ще бъде отбелязан като "wew" (вътрешен документ), -<KorektaPodstawyOpodt> маркер ще бъде приложен.

Суми (основна сума и сума за данъци) от тази фактура (вътрешен документ) няма да бъде включена и докладвани в P_68 и P_69 елементи на частта за деклариране на отчет.

Ако Стъпка 2 и стъпка 3 се състояха в един и същ отчетен период P_68 и P_69 елементите на частта за деклариране на отчета няма да бъдат засегнати.

Фактура за просрочен доставчик

Изисквания към бизнеса

  1. Оригинален фактурите трябва да бъдат докладвани в <K_42> и <K_43> Elements за придобиване на стоки и услуги и <K_40> <K_41> елементи за придобиване на дълготрайни активи.

  2. Ако в процедурата се прилага от фирмата "просрочени" фактури за периода в коя крайна дата тази транзакция трябва да се съобщи с документ "wew" Въведете включване, информация за клиента и номер на фактура от първоначална фактура и размер на ДДС с отрицателен знак за <K_46> елемент.

  1. If процедура се прилага от фирмата "платени просрочени" фактури за периода за които са платени просрочени фактури, сделката трябва да се съобщи със тип документ "wew", цялата информация за клиента и номер на фактура от оригиналната фактура и размер на ДДС с "+" положителен знак <K_47> елемент.

Поддържан сценарий за бизнес потребител в AX 2012 R3

"Просрочен доставчик фактура "Сценарият е сценарий, по време на който фактура, получена от доставчик, може да преминете през три етапа:

  1. Фактурата за продавача се осчетоводява: данъчните транзакции се осчетоводяват; фактурата е включена към JPK > Ewidencja > ZakupWiersz , както обикновено, в съответствие с настройката на данъчните и настройката за маркери.

  2. Ако фактурата не е платена след крайния срок на плащане, дружеството може да приложи Периодична задача за просрочени дългове по ДДС (акаунти) платими > периодични > просрочени дългове > просрочени дългове по ДДС). Данък транзакциите, които са резултат от тази задача, ще бъдат отразени в JPK_VDEK отчет с: -цялата информацияза клиента от първоначалната фактура (публикувана на стъпка 1), -Размер на ДДС, отчетен в <K_46> елемент с отрицателен знак, -<TypDokumentu> елемент ще бъде отбелязан като "wew" (вътрешен документ).

  3. Ако фактурата е публикувана на стъпка 1 и не е платена след фирма за крайна дата на плащане е приложила просрочения периодична задача по ДДС за дълг, е платена, дружеството за периода, в който е необходимо да се приложи периодичната задача "ДДС за просрочени дългове" фактурата е платена. Данъчните транзакции, произтичащи от тази задача, ще бъдат отразени в JPK_VDEK отчет с:-всичката информация за клиента от оригиналната фактура (публикувана на стъпка 1), -размерът на ДДС, отчетен в <K_47> елемент с положителен знак,  -<TypDokumentu> елемент ще бъде маркиран като "wew" (вътрешен документ).

P_54 и {P_55, P_56, P_57, P_58}

Кога Можете да съобщите за количеството на входящия данъчен излишък за да бъдете върнати към акаунта, определен от данъкоплатците в P_54 елемент трябва също да съобщите за едно от следните полета:

  • P_55,

  • P_56,

  • P_57,

  • P_58.

Система не решава кое от тези полета искате да съобщите за P_54 Изберете по подходящ начин един от тях и задайте "1" като стойност за отчет се изпълнява правилно.

P_59

Ако зададете стойност за P_60, системата автоматично ще Съобщете за P_59 в JPK_VDEK. Не е нужно да добавяте този елемент и да задавате стойност "1" допълнително за P_60 на сума.

Информация за актуална корекция

Поддържаната актуална корекция е налична от Microsoft. Има секцията "налична актуална корекция за изтегляне" в горната част на тази статия от базата знания. Ако се сблъскате с изтеглянето на проблема, инсталирате тази спешна корекция или имате други въпроси за техническата поддръжка, обърнете се към вашия партньор или, ако е записан в план за поддръжка директно с Microsoft, можете да се свържете с техническата поддръжка за Microsoft Dynamics и да създадете нова заявка за поддръжка. За да направите това, посетете следния уеб сайт на Microsoft:

https://mbs.microsoft.com/support/newstart.aspx

Можете също да се обърнете към техническата поддръжка за Microsoft Dynamics по телефона с помощта на тези връзки за определени телефонни номера за съответната държава. За да направите това, посетете един от следните уеб сайтове на Microsoft:

Партньори

https://mbs.microsoft.com/partnersource/resources/support/supportinformation/Global+Support+Contacts

Клиенти

https://mbs.microsoft.com/customersource/support/information/SupportInformation/global_support_contacts_eng.htm

В специални случаи такси, които обикновено са направени за повиквания за поддръжка, могат да бъдат отменени, ако професионалист по техническата поддръжка за Microsoft Dynamics и свързани продукти прецени, че конкретна актуализация ще реши проблема ви. Обичайните разходи за поддръжка ще се приложат към всички допълнителни въпроси и проблеми, които не отговарят на условията за конкретната актуализация.

Как да се сдобиете с файловете за актуализации на Microsoft Dynamics AX

Тази актуализация е налична за ръчно изтегляне и инсталиране от центъра на Microsoft за изтегляния.

Изтегляне на актуализацията за Microsoft Dynamics AX 2012 R3

Предпоставки

За да приложите тази спешна корекция, трябва да имате един от следните продукти:

  • Microsoft Dynamics AX 2012 R3

Изискване за рестартиране

Трябва да рестартирате услугата Application Server (AOS), след като приложите актуалната корекция.

Нуждаете ли се от още помощ?

Искате ли още опции?

Разгледайте ползите от абонамента, прегледайте курсовете за обучение, научете как да защитите устройството си и още.

Общностите ви помагат да задавате и отговаряте на въпроси, да давате обратна връзка и да получавате информация от експерти с богати знания.

Беше ли полезна тази информация?

Доколко сте доволни от качеството на езика?
Какво е повлияло на вашия потребителски опит?
Като натиснете „Подаване“, вашата обратна връзка ще се използва за подобряване на продуктите и услугите на Microsoft. Вашият ИТ администратор ще може да събира тези данни. Декларация за поверителност.

Благодарим ви за обратната връзка!

×