Bei Microsoft anmelden
Melden Sie sich an, oder erstellen Sie ein Konto.
Hallo,
Wählen Sie ein anderes Konto aus.
Sie haben mehrere Konten.
Wählen Sie das Konto aus, mit dem Sie sich anmelden möchten.

Einführung

Am 4. Juli 2019 das Gesetz über die Steuer auf waren und Dienstleistungen, verbindlich ab dem 1. September, 2019, die Verpflichtung, in einem elektronischen Dokument zu melden, das aus der Standard mäßigen Audit-Datei MwSt.-Erklärung mit Registern (JPK_V7M) besteht. Das angeforderte neue elektronische Dokument umfasst sowohl MwSt.-Sätze (eine Sammlung von Informationen zu Käufen und Verkäufen, die sich aus den Mehrwertsteuersätzen des Unternehmers für einen bestimmten Zeitraum ergeben) sowie eine MwSt.-Erklärung (MwSt.-7-und MwSt.-7K-Erklärung). Die Verpflichtung wird im Berichtszeitraum ab dem 1. Oktober 2020. Ab diesem Datum müssen die Steuerzahler, die die Mehrwertsteuer monatlich abrechnen, JPK_V7M zu dem für die Einreichung der Erklärung passenden Stichtag senden, also bis zum 25. Tag des Monats, der auf den MwSt.-Zeitraum folgt.

Übersicht

Diese in diesem Artikel wird erläutert, wie Sie Dynamics 365 Finance für Berichte einrichten und verwenden können. JPK_V7M  (hier und weiter "JPK_VDEK").

Der Bericht wird in folgenden oder neueren Versionen von Finance unterstützt:

Dynamics 365 Finanz Version

Buildnummer

10.0.10

10.0.403

10.0.9

10.0.383.22

10.0.8

10.0.319.20018

Die Lösungzur Unterstützung des JPK_VDEK - Berichtswesens basiert auf dem elektronischen Messaging Funktionalität. Diese Funktion bietet einen flexiblen Ansatz zum Einrichten und unterstützen von Berichtsprozessen.

Diese Artikel enthält die folgenden Teile:

  • Einrichten herauf finanzieren, um JPK_VDEK zu melden

  • JPK_VDEK Berichts

Setup

Diese Aufgaben wird Finance auf die Berichterstellung JPK_VDEK vorbereiten:

  • Importieren und einrichten elektronischer Bericht Erstellungskonfigurationen (er).

  • Einrichten Anwendungsspezifische Parameter.

  • Importieren ein Paket von Datenentitäten, das eine vordefinierte Einrichtung elektronischer Nachrichten umfasst.

  • Einrichten Allgemeine Ledger-Parameter

  • Ausführbare Klassen Parameter für elektronische Nachrichten.

  • Einrichten Sicherheitsrollen für die Verarbeitung elektronischer Nachrichten.

  • Einrichten Office-Code für die Verarbeitung elektronischer Nachrichten.

Importieren und einrichten Konfiguration elektronischer Berichte (er)

So bereiten Sie die Finanzen für JPK_VDEK vor Reporting müssen Sie die folgenden oder höheren Versionen von er importieren. Konfigurationen

ER-Konfigurationsname

Typ

Version

Standard Überwachungsdatei (SAF-T)

Modell

59

Standard Überwachungsdatei Modellzuordnung

Modellzuordnung

59.141

JPK_VDEK XML-Format (PL)

Format (exportieren)

59.117

Importieren der neuesten Versionen dieser Konfigurationen. Die Versionsbeschreibung enthält in der Regel die die Nummer des Microsoft Knowledge Base (KB)-Artikels, in dem die Änderungen erläutert werden. , die in der Konfigurationsversion eingeführt wurden.

Hinweis: nachdem alle er-Konfigurationen von die vorhergehende Tabelle wird importiert, Festlegen der Standardeinstellung für die Modellzuordnung die Option " Ja " für die Konfiguration derStandard mäßigen Überwachungsdatei Modellzuordnung.

Weitere Informationen Informationen zum Herunterladen von er-Konfigurationen aus Microsoft Dynamics Lifecycle Services (LCS) finden Sie unter herunterladen. Elektronische Bericht Erstellungskonfigurationen von Lifecycle Services.

Einrichten Anwendungsspezifische Parameter

Es gibt Einige Elemente in JPK_VDEK Berichtswerten, deren Werte für die Berichterstellung definiert werden können in Abhängigkeit von den Daten für Steuertransaktionen. Transaktional Daten müssen ausreichen, um Werte dieser Elemente zu definieren. Einrichten der Mehrwertsteuer Codes, Mehrwertsteuergruppen und Artikel-Mehrwert Steuergruppen genug, um Steuern zu unterscheiden Transaktionen für alle in JPK_VDEK eingeführten Parameter (Elemente). JPK_VDEK XML-Format (PL) enthält anwendungsspezifische Parameter zum Definieren Werte dieser Elemente im Bericht.

  1. Wählen Sie Standard Überwachungsdatei (SAF-T) #a0 JPK_VDEK XML-Format (PL) in Elektronischer Bericht Erstellungs Arbeitsbereich, und klicken Sie auf Konfigurationen #a1 anwendungsspezifischen Parametern #a2 Setup klicken Sie im Bereich "Aktion" auf.

  2. Auf auf der linken Seite der Seite Wählen Sie die Version des Formats aus, für das Sie Einrichten von anwendungsspezifischen Parametern.

  3. Unter den Bedingungen Inforegister, definieren Sie, welche Steuercodes dem "nachschlagen" entsprechen müssen. Ergebnis"(verwandter Wert in JPK_VDEK Bericht).

Lieferung von Gütern und Dienstleistungen Typen (GTU_ * *)

Namen

Bezeichnung (en)

Beschriftung (PL)

Beschreibung (en)

Beschreibung (PL)

ServiceDeliveryIndication

Lieferung und Bereitstellung von Services

Dostawy i świadczenia Usług

Angabe zur Lieferung und Erbringung von Dienstleistungen

Oznaczenie dotyczące dostawy Ich świadczenia Usług

Dieses Nachschlagefeld definiert welche Mehrwertsteuercodes aus der Datenbank des aktuellen Unternehmens als Kennzeichnung führen "1" des entsprechenden Elements aus der Liste der Bezeichnungen in Bezug auf die Lieferung von Waren und Dienstleistungen unter <SprzedazWiersz>-Tag. Mehrere Bezeichnungen kann für denselben Ausgabe MwSt.-Satz markiert werden. Das bedeutet, dass ein Unternehmen verschiedene Bezeichnungen melden, müssen separate Mehrwertsteuercodes verwendet werden.

Nachschlage Ergebnisse (Bezeichnungen) für "ServiceDeliveryIndication":

Namen

Bezeichnung (en)

Beschriftung (PL)

Beschreibung (en)

Beschreibung (PL)

GTU_01

Lieferung alkoholischer Getränke

Dostawa napojów alkoholowych

Lieferung alkoholischer Getränke -Ethylalkohol, Bier, Wein, fermentierte Getränke und Zwischenprodukte in den Verbrauchssteuer Bestimmungen festgelegt

Dostawa napojów alkoholowych -alkoholu etylowego, Piwa, Wina, napojów fermentowanych i wyrobów pośrednich, w rozumieniu Przepisów o podatku akcyzowym

GTU_02

In Artikel 1 genannte waren 103-Element 5AA

Dostawa towarów, o których mowa w Art. 103 USt. 5aa

Lieferung der genannten waren in Art. 103-Element 5AA des Gesetzes

Dostawa towarów, o których mowa w Art. 103 USt. 5AA ustawy

GTU_03

Lieferung von Heizöl

Dostawa oleju opałowego

Lieferung von Heizöl innerhalb die Bedeutung der Bestimmungenüber Verbrauchsteuern und Schmierölen, andere Öle mit KN-Codes von 2710 19 71 bis 2710 19 99, ausgenommen Produkte mit KN-Code 2710 19 85 (weiße Öle, flüssiges Paraffin) und Kunststoff Fette fallen in KN-Code 2710 19 99, Schmierölen des KN-Codes 2710 20 90, Schmieren Zubereitungen der KN-Position 3403, ausgenommen Kunststoff Schmierstoffe dieser Überschrift

Dostawa oleju opałowego w rozumieniu Przepisów o podatku akcyzowym oraz olejów smarowych, pozostałych olejów o kodach CN od 2710 19 71 do 2710 19 99, z wyłączeniem wyrobów o kodzie CN 2710 19 85 (oleje Białe, parafina ciekła) oraz smarów plastycznych zaliczanych do Kodu CN 2710 19 99, olejów smarowych o kodzie CN 2710 20 90, preparatów smarowych objętych pozycją CN 3403, z wyłączeniem smarów plastycznych objętych tą pozycją

GTU_04

Lieferung von Tabakerzeugnissen

Dostawa wyrobów tytoniowych

Lieferung von Tabakerzeugnissen, getrockneter Tabak, Liquid für Elektronische Zigaretten und innovative Produkte im Sinne der Verb Rauch Steuervorschriften

Dostawa wyrobów tytoniowych, suszu tytoniowego, płynu do papierosów Elektronicznych i wyrobów nowatorskich, w rozumieniu Przepisów o podatku akcyzowym

GTU_05

Lieferung von Abfällen

Dostawa odpadów

Lieferung von Abfall-Only die in Punkt 79-91 des Anhangs 15 des Gesetzes angegebenen

Dostawa odpadów-wyłącznie określonych w POZ. 79-91 załącznika Nr 15 Do ustawy

GTU_06

Lieferung von elektronischen Geräten

Dostawa urządzeń Elektronicznych

Lieferung von elektronischen Geräten sowie Teile und Materialien, die ausschließlich in Artikel 7-9 angegeben sind, 59-63, 65, 66, 69 und 94-96 des Anhangs 15 des Gesetzes

Dostawa urządzeń Elektronicznych oraz części i materiałów do nich, wyłącznie określonych w POZ. 7-9, 59-63, 65, 66, 69 i 94-96 załącznika Nr 15 Do ustawy

GTU_07

Lieferung von Fahrzeugen

Dostawa pojazdów

Lieferung von Fahrzeugen und Auto Teile mit nur Codes CN 8701-8708 und CN 8708 10

Dostawa pojazdów oraz części samochodowych o kodach wyłącznie CN 8701-8708 oraz CN 8708 10

GTU_08

Lieferung von kostbaren und Basismetalle

Dostawa metali szlachetnych oraz nieszlachetnych

Lieferung von kostbaren und Base Metals-nur die in Punkt 1-3 des Anhangs 12 des Gesetzes und in Artikel 12-25, 33-40, 45, 46, 56 und 78 des Anhangs 15 des Gesetzes

Dostawa metali szlachetnych oraz nieszlachetnych-wyłącznie określonych w POZ. 1-3 załącznika Nr. 12 ustawy oraz w POZ. 12-25, 33-40, 45, 46, 56 i 78 załącznika Nr 15 Do ustawy

GTU_09

Lieferung von Medikamenten und Medizinische Geräte

Dostawa Leków oraz wyrobów medycznych

Lieferung von Medikamenten und Medizinische Geräte-Arzneimittel, Lebensmittel für besondere Ernährung Verwendungen und Medizinprodukte, die unter die Meldepflicht gemäß Kunst. 37av Abschnitt 1 des Gesetzes vom 6. September 2001-pharmazeutisches Recht (Journal of Laws of 2019, Item 499, geändert)

Dostawa Leków oraz wyrobów medycznych - produktów leczniczych, środków spożywczych specjalnego przeznaczeni żywieniowego oraz wyrobów Medycznych, objętych obowiązkiem zgłoszenia, o którym mowa w Art. 37av USt. 1 ustawy z dnia 6 Września 2001 r. -Prawo Farmaceutyczne (DZ. U. z 2019 r. POZ. 499, z późn. zm.)

GTU_10

Lieferung von Gebäuden

Dostawa budynków

Lieferung von Gebäuden, Strukturen und Flächen

Dostawa budynków, budowli i gruntów

GTU_11

Erbringung von Dienstleistungen-Gas Emissions

Świadczenie Usług w-gazów cieplarnianych

Erbringung von Dienstleistungen im Umfang der Übertragung von Treibhausgasemissionszertifikaten gemäß Gesetz vom 12. Juni 2015 über das Handelssystem für Treibhausgasemissionszertifikate (Journal of Laws of 2018, Item 1201 und 2538 sowie von 2019 Elementen 730, 1501 und 1532)

Świadczenie Usług w zakresie przenoszenia uprawnień do emisji gazów cieplarnianych, o których mowa w ustawie z dnia 12 czerwca 2015 r. o systemie Handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych (DZ. U. z 2018 r. POZ. 1201 i 2538 oraz z 2019 r. POZ. 730, 1501 i 1532)

GTU_12

Bereitstellung von immateriellen Services

Świadczenie Usług o charakterze niematerialnym

Bereitstellung von immateriellen Dienstleistungen-ausschließlich: Beratung, Rechnungswesen, Recht, Management, Schulung, Marketing, Head Offices, Werbung, Markt-und Öffentliche Meinungsforschung, in wissenschaftliche Forschungs-und Entwicklungsarbeiten

Świadczenie Usług o charakterze niematerialnym - wyłącznie: doradczych, księgowych, prawnych, zarządczych, szkoleniowych, marketingowych, Firm centralnych (Head Offices), reklamowych, Badania Rynku i Opinii Publicznej, w zakresie badań naukowych i Praxis rozwojowych

GTU_13

Transport Dienste und Speicherverwaltung

Usług transportowych i Gospodarki magazynowej

Bereitstellung von Transportmitteln Dienste und Speicherverwaltung – Abschnitt H PKWiU 2015-Symbol ex 49,4, ex 52,1

Świadczenie usług transportowych i Gospodarki magazynowej-Sekcja H PKWiU 2015-Symbol ex 49,4, Ex 52,1

Inne

Sonstige

 

 

 

Hinweis : es ist wichtig, dass Sie "inne" (andere) hinzufügen, die Daten nach "Other" erfassen müssen. Cases "als letzte in der Liste. DerDer Positions Wert muss der letzte in der Tabelle sein. Define * nicht leer * in der Steuercode Spalte für "inne"- Lookup Ergebnisaus.

(!) Klicken Sie auf die Schaltfläche "Speichern", wenn Sie das Nachschlagefeld "Setup für ServiceDeliveryIndication " abgeschlossen haben, und gehen Sie zum nächsten Nachschlagefeld einrichten.

Bitte beachten Sie, dass im Umfang der zukünftigen Aktualisierung #419521 "Pl-JPK_VDEK ergänztes Paket I" geplant ist mögliche Erweiterung desServiceDeliveryIndicationNachschlagefelds "ServiceDeliveryIndication" mit "Artikel-Mehrwertsteuer GruppierenSie "Kriterien" zusätzlich zu "Steuercode".

Verfahrens Kennzeichnungen

Namen

Bezeichnung (en)

Beschriftung (PL)

Beschreibung (en)

Beschreibung (PL)

ProceduralMarkings

Verfahrens Kennzeichnungen

Oznaczenia dotyczące Procedere einer wahren

Bezeichnungen in Bezug auf die Verfahren

Oznaczenia dotyczące Procedere einer wahren

Dieses Nachschlagefeld definiert welche Mehrwertsteuercodes aus der Datenbank des aktuellen Unternehmens ergeben sich aus eine Markierung "1" des entsprechenden Elements aus der Liste der Bezeichnungen im Zusammenhang mit den Verfahren unter <SprzedazWiersz>-Tag. Es können mehrere Bezeichnungen für das Symbol gleicher Output-MwSt.-Satz. Das bedeutet, dass ein Unternehmen unterschiedliche Berichte Bezeichnungen müssen getrennte Mehrwertsteuercodes verwendet werden.

Einrichten von Mehrwertsteuercodes für <P_65> und <P_67> Nachschlage Ergebnisse Auswirkungen auf verwandte Elemente haben unter <Deklaracja>-Tags nur des Berichts keine Elemente unter <SprzedazWiersz> -Tag sind vom Setup für diese Nachschlage Ergebnisse betroffen.

Einrichten von Mehrwertsteuercodes für <MR_UZ> sich auf verwandtes Element unter <SprzedazWiersz> und <P_64> unter<Deklaracja> -Tag.

Einrichten von Mehrwertsteuercodes für <MR_T> sich auf verwandtes Element unter <SprzedazWiersz> und <P_63> unter<Deklaracja> -Tag.

Einrichten von Mehrwertsteuercodes für <ZakupVAT_Marza> sich auf verwandtes Element unter <ZakupWiersz> und <P_64> unter<Deklaracja> -Tag.

Nachschlage Ergebnisse (Bezeichnungen) für "ProceduralMarkings":

Namen

Bezeichnung (en)

Beschriftung (PL)

Beschreibung (en)

Beschreibung (PL)

SW

Mail-Bestellung Verkauf

Sprzedaży wysyłkowej

Lieferung als Teil des Verkauf von Versandaufträgen aus dem Gebiet des Landes, auf das in Art. 23 von Das Gesetz

Dostawa w ramach Sprzedaży wysyłkowej z terytorium kraju, o której mowa w Art. 23 ustawy

EE

Telekommunikations

Usług telekomunikacyjnych

Bereitstellung von Telekommunikation, Rundfunk-und elektronische Dienste, auf die in Art. 28k des Gesetzes

Świadczenie usług telekomunikacyjnych, nadawczych i Elektronicznych, o których mowa w Art. 28k ustawy

TP

Links zwischen dem Käufer und der Lieferant

Istniejące powiązania MIĘDZY nabywcą a dokonującym

Vorhandene Verknüpfungen zwischen den der Käufer und der Lieferant der Waren oder Dienstanbieter, auf die in Art. 32 Abschnitt 2 Punkt 1 des Gesetzes

Istniejące powiązania MIĘDZY nabywcą a dokonującym dostawy towarów LuB usługodawcą, o których mowa w Art. 32 USt. 2 Pkt 1 ustawy

TT_WNT

Innergemeinschaftliche Akquisition als Teil einer Transaktion mit drei Parteien

Wewnątrzwspólnotowe nabycie w ramach transakcji trójstronnej

Innergemeinschaftlicher Erwerb von waren des zweithäufigsten Steuerpflichtigen im Rahmen einer drei Parteien Transaktion nach dem vereinfachten Verfahren gemäß Kapitel XII, Kapitel 8 des Act

Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów dokonane przez drugiego w kolejności podatnika VAT w ramach transakcji trójstronnej w procedurze uproszczonej, o której mowa w dziale XII rozdziale 8 ustawy

TT_D

Lieferung von waren außerhalb von Polen als Teil einer Thri-Transaktion

Dostawa towarów Poza terytorium kraju w ramach transakcji trójstronnej

Die Lieferung von waren außerhalb Das Gebiet des Landes durch die zweite  MwSt.-Zahler unter einer Tri-Party-Transaktion unter dem vereinfachten Verfahren, nach Abschnitt XII des Mehrwertsteuergesetzes in Kapitel 8

Dostawa towarów Poza terytorium kraju dokonana przez drugiego w kolejności podatnika VAT w ramach transakcji trójstronnej w procedurze uproszczonej, o której mowa w dziale XII rozdziale 8 ustawy

MR_T

Touristische Dienstleistungen besteuert am die Grundlage eines Rands

Usług Turystyki opodatkowane Na zasadach marży

Erbringung von touristischen Dienstleistungen auf der Grundlage einer Marge gemäß Art. 119 des Gesetzes

Świadczenie Usług Turystyki opodatkowane na zasadach marży zgodnie z Art. 119 ustawy

MR_UZ

Gebrauchtwaren, Kunst, Antiquitäten

Towarów używanych, dzieł Sztuki, antyków

Lieferung von Gebrauchtwaren, Kunstwerke, Sammlungsgegenstände und Antiquitäten, besteuert auf der Grundlage einer Marge gemäß Art. 120 des Gesetzes

Dostawa towarów używanych, dzieł Sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, opodatkowana na zasadach marży zgodnie z Art. 120 ustawy

I_42

Zollverfahren 42 Importieren

Procedury Celnej 42 (importieren)

Innergemeinschaftliche Lieferung von waren nach der Einfuhr dieser waren unter Zollverfahren 42 (Import)

Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów następująca po imporcie Tych towarów w ramach procedury Celnej 42 Importieren

I_63

Zollverfahren 63 Importieren

Procedury Celnej 63 (importieren)

Innergemeinschaftliche Lieferung von waren nach der Einfuhr dieser waren unter Zollverfahren 63 (Import)

Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów następująca po imporcie Tych towarów w ramach procedury Celnej 63 Importieren

B_SPV

Übertragung nach Art. 8a Absatz 1 des Mehrwertsteuergesetzes

Übertragen von z-Grafiken 8a USt. 1 ustawy

Übertragung eines einzelnen zwecks Gutschein, der von einem Steuerpflichtigen, der in eigenem Namen handelt, in Übereinstimmung mit Kunst. 8a Absatz 1 des Gesetzes

Übertragen von Bonu jednego przeznaczeni dokonany przez podatnika działającego wir własnym imieniu, opodatkowany zgodnie z Art. 8a USt. 1 ustawy

B_SPV_DOSTAWA

Waren und Dienstleistungen, auf die der Single-Purpose-Gutschein bezieht sich auf (Artikel 8a Absatz 4 des Mehrwertsteuergesetzes)

Dostawa towarów oraz świadczenie Usług (Art. 8a USt. 4 ustawy)

Lieferung von Gütern und Erbringung von Dienstleistungen, auf die sich der Single-Purpose-Gutschein bezieht Steuerpflichtiger, der den Gutschein gemäß Artikel 8a des Absatzes ausgestellt hat 4 des Gesetzes

Dostawa towarów oraz świadczenie Usług, których dotyczy Bon jednego przeznaczeni na rzecz podatnika, który wyemitował Bon zgodnie z Art. 8a USt. 4 ustawy

B_MPV_PROWIZJA

Vermittlungsdienste von Multi-Purpose-Gutscheine

Usług pośrednictwa o transferu Bonu różnego przeznaczeni

Bereitstellung von Brokering Dienstleistungen und andere Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Übertragung von Multi-Purpose Gutscheine, besteuert nach Art. 8B Absatz 2 des Gesetzes

Świadczenie usług pośrednictwa oraz innych Usług dotyczących transferu Bonu różnego przeznaczeni, opodatkowane zgodnie z Art. 8B USt. 2 ustawy

P_65

Aktivitäten, die in Art. 122

Czynności o których mowa w Kunst. 122 ustawy

Der Steuerzahler führte die Aktivitäten, die in Art. 122 des Mehrwertsteuergesetzes. Steuerbefreiung für die Lieferung, Import und Kauf von Investmentgold.

Podatnik wykonywał w okresie rozliczeniowym czynności, o których mowa w Art. 122 ustawy

P_67

TAX Liability rBildung

Obniżenie kwoty zobowiązania Gesellschaft

Der Steuerzahler profitiert von Verringerung der steuerlichen Haftung in Art. 108d des Mehrwertsteuergesetzes

Podatnik korzysta z obniżenia zobowiązania Gesellschaft, o którym mowa w Art. 108d ustawy

ZakupVAT_Marza

Eingabe MwSt.-Marge

Podatek MwSt.-marża

Die Höhe der Käufe von waren und Dienstleistungen, die von anderen Steuerzahlern gekauft wurden, zum unmittelbaren Vorteil von der Tourist und der gebrauchten waren, Kunstwerke, Sammlerstücken und Antiquitäten, die mit den Verkäufen verbunden sind, die auf der Grundlage einer Marge nach mit Art. 120 des Mehrwertsteuergesetzes

Kwota nabycia towarów i Usług nabytych od innych podatników DLA bezpośredniej korzyści Turysty, a także nabycia towarów używanych, dzieł Sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków związanych ZE sprzedażą opodatkowaną na zasadzie marży zgodnie z Art. 120 ustawy

Inne

Sonstige

 

 

 

Hinweis : es ist wichtig, dass Sie "inne" (andere) hinzufügen, die Daten nach "Other" erfassen müssen. Cases "als letzte in der Liste. DerDer Positions Wert muss der letzte in der Tabelle sein. Define * nicht leer * in der Steuercode Spalte für "inne"- Lookup Ergebnisaus.

(!) Klicken Sie aufSavedie Schaltfläche "Speichern", wenn Sie das Nachschlagefeld "Setup für ProceduralMarkings" abgeschlossen haben ProceduralMarkings , und gehen Sie zum nächsten Nachschlagefeld einrichten.

Weitere Informationen finden Sie im speziellen zu "MPP"-Marker (Split Payment) im Abschnitt Implementierungsdetails dieser KB.

Bitte beachten Sie, dass im Umfang der zukünftigen Aktualisierung #419521 "Pl-JPK_VDEK ergänztes Paket I" geplant ist mögliche Erweiterung des Nachschlagefelds "ProceduralMarkings" mit "Kundenkonto-ID" "Kundengruppe", "Lieferantenkonto-ID", "Lieferantengruppe" zusätzlich Kriterien zu den Kriterien "Steuercode".

Importieren von Transaktionen

Namen

Bezeichnung (en)

Beschriftung (PL)

Beschreibung (en)

Beschreibung (PL)

ImportTransaction

Importieren

Importieren

Bezeichnung für Eingabe Steuer auf Importe von waren, einschließlich Einfuhr von waren, die gemäß Kunst. 33a des Mehrwertsteuergesetzes

Oznaczenie dotyczące podatku naliczonego z tytułu importu towarów, w tym importu towarów rozliczanego zgodnie z Art. 33a ustawy

Dieses Nachschlagefeld definiert welche Mehrwertsteuercodes aus der Datenbank des aktuellen Unternehmens ergeben sich aus eine Marke "1" <IMP> -Element unter <ZakupWiersz>-Tag. Es können mehrere Mehrwertsteuercodes ausgewählt werden.

Nachschlage Ergebnisse für "ImportTransaction":

Namen

Bezeichnung (en)

Beschriftung (PL)

Beschreibung (en)

Beschreibung (PL)

Importieren

Importieren

Importieren

Bezeichnung für Eingabe Steuer auf Importe von waren, einschließlich Einfuhr von waren, die gemäß Kunst. 33a des Mehrwertsteuergesetzes

Oznaczenie dotyczące podatku naliczonego z tytułu importu towarów, w tym importu towarów rozliczanego zgodnie z Art. 33a ustawy

Inne

Sonstige

 

 

 

Hinweis : es ist wichtig, dass Sie "inne" (andere) hinzufügen, die Daten nach "Other" erfassen müssen. Cases "als letzte in der Liste. DerDer Positions Wert muss der letzte in der Tabelle sein. Define * nicht leer * in der Steuercode Spalte für "inne"- Lookup Ergebnisaus.

(!) Klicken Sie aufSavedie Schaltfläche "Speichern", wenn Sie das Nachschlagefeld "Setup für ImportTransaction" abgeschlossen haben ImportTransaction , und gehen Sie zum nächsten Nachschlagefeld einrichten.

Dokumenttypen für Umsätze

Namen

Bezeichnung (en)

Beschriftung (PL)

Beschreibung (en)

Beschreibung (PL)

SalesDocumentTypes

Dokumenttyp

Typ dokumentu

Dokument zur Verkaufsbezeichnung

Oznaczenie dowodu sprzedaży

Dieses Nachschlagefeld definiert welche Kombination aus Mehrwertsteuercode (USt-IdNr.), Kundenkonto- ID (Konto-ID), Die Kundengruppe (Partei Gruppe) aus der Datenbank des aktuellen Unternehmens wird Ergebnis als Dokumenttyp unter <SprzedazWiersz>-Tag. Verschiedene Kombinationen können definiert werden . 

Setup verschiedene Rechnungsarten je nach:

{Mehrwertsteuer Code}

Oder

{Customer_ID}

Oder

{Customer_Group}

Oder Schnittpunkt von {UST -Code und customer_id}

Oder Schnittpunkt von {Mehrwertsteuercode und Customer_Group)

Nachschlage Ergebnisse für "SalesDocumentTypes":

Namen

Bezeichnung (en)

Beschriftung (PL)

Beschreibung (en)

Beschreibung (PL)

FP

Rechnung, die dem Beleg nach Art. 109 SEK. 3d

Faktura, o której mowa w Kunst. 109 USt. 3D-ustawy

Rechnung, die dem Quittung, erwähnt in Art. 109 SEK. 3D des Mehrwertsteuergesetzes

Faktura, o której mowa w Kunst. 109 USt. 3D-ustawy

RO

Internes Zusammenfassungs Dokument

Dokument zbiorczy Wewnętrzny

Internes Zusammenfassungs Dokument inklusive Umsatz aus Kassen Registern

Dokument zbiorczy Wewnętrzny zawierający sprzedaż z Kas rejestrujących

WEW

Internal dbefindet

Dokument Wewnętrzny

Ichnternal Dokument

Dokument Wewnętrzny

Inne

Sonstige

 

 

 

Hinweis : es ist wichtig, dass Sie "inne" (andere) hinzufügen, die Daten nach "Other" erfassen müssen. Cases "als letzte in der Liste. DerDer Positions Wert muss der letzte in der Tabelle sein. Define * nicht leer * in der Steuercode Spalte für "inne"- Lookup Ergebnisaus.

(!) Klicken Sie aufSavedie Schaltfläche "Speichern", wenn Sie das Nachschlagefeld "Setup für SalesDocumentTypes" abgeschlossen haben SalesDocumentTypes , und gehen Sie zum nächsten Nachschlagefeld einrichten.

Dokumenttypen für Käufe

Namen

Bezeichnung (en)

Beschriftung (PL)

Beschreibung (en)

Beschreibung (PL)

PurchaseDocumentTypes

Einkaufs Rechnungstyp

Dokument Zakupu

Art des Kaufs Dokument

Oznaczenie dowodu zakupu

Dieses Nachschlagefeld definiert die Kombination aus Mehrwertsteuercode (Steuercode), Kreditorenkonto- ID (Konto-ID), Kreditor Gruppe (Partei Gruppe) aus der Datenbank des aktuellen Unternehmens ergibt sich als Dokumenttyp unter <ZakupWiersz>-Tag. Verschiedene Kombinationen können definiert werden . 

Setup verschiedene Rechnungsarten je nach:

{Mehrwertsteuer Code}

Oder

{Vendor_ID}

Oder

{Vendor_Group}

Oder Schnittpunkt von {UST -Code und Vendor_ID}

Oder Schnittpunkt von {Mehrwertsteuercode und Vendor_Group)

Nachschlage Ergebnisse für "PurchaseDocumentTypes":

Namen

Bezeichnung (en)

Beschriftung (PL)

Beschreibung (en)

Beschreibung (PL)

MK

Ichnsprachausgabe verweist auf Art. 21

Faktura Art. 21

Von einem Steuerzahler ausgestellte Rechnung Wer ist ein Lieferant von Waren oder Dienstleistungen und wer hat das Cash-Accounting gewählt in "Art" angegebene Methode 21 des Mehrwertsteuergesetzes

Faktura wystawiona przez podatnika będącego dostawcą LuB usługodawcą, który wybrał metodę kasową Rozliczeń określoną w Art. 21 ustawy

VAT_RR

Ichnsprachausgabe auf Art. 116 verwiesen

Faktura VAT RR, Art. 116

MwSt.-Rechnung nach Kunst. 116 des Mehrwertsteuergesetzes

Faktura VAT RR, o której mowa w Art. 116 ustawy

WEW

Ichnternal Dokument

Dokument Wewnętrzny

Ichnternal Dokument

Dokument Wewnętrzny

Inne

Sonstige

 

 

 

Hinweis : es ist wichtig, dass Sie "inne" (andere) hinzufügen, die Daten nach "Other" erfassen müssen. Cases "als letzte in der Liste. DerDer Positions Wert muss der letzte in der Tabelle sein. Define * nicht leer * in der Steuercode Spalte für "inne"- Lookup Ergebnisaus.

(!) Klicken Sie aufSavedie Schaltfläche "Speichern", wenn Sie das Nachschlagefeld "Setup für PurchaseDocumentTypes" abgeschlossen haben PurchaseDocumentTypes , und gehen Sie zum nächsten Nachschlagefeld einrichten.

Korrektur der Bemessungsgrundlage

Namen

Bezeichnung (en)

Beschriftung (PL)

Beschreibung (en)

Beschreibung (PL)

TaxBaseCorrection

Korrektur der Bemessungsgrundlage

Korekta Podstawy opodatkowania

Die Höhe der Korrektur der Steuerbemessungsgrundlage und der Ausgabe Steuer verweist in Art. 89A Sek. 1 und 4 des MwSt.-Gesetz

Korekta podstawy opodatkowania oraz podatku należnego, o której mowa w Art. 89A USt. 1 i 4 ustawy

Dieses Nachschlagefeld definiert welche Mehrwertsteuercodes aus der Datenbank des aktuellen Unternehmens ergeben sich aus eine Markierung "1" des #a0 KorektaPodstawyOpodt>-Elements unter <SprzedazWiersz> Tag. 

Nachschlage Ergebnisse für "TaxBaseCorrection":

Namen

Bezeichnung (en)

Beschriftung (PL)

Beschreibung (en)

Beschreibung (PL)

TaxBaseCorrection

Korrektur der Bemessungsgrundlage

Korekta Podstawy opodatkowania

Die Höhe der Korrektur der Steuerbemessungsgrundlage und der Ausgabe Steuer verweist in Art. 89A Sek. 1 und 4 des MwSt.-Gesetz

Korekta podstawy opodatkowania oraz podatku należnego, o której mowa w Art. 89A USt. 1 i 4 ustawy

Inne

Sonstige

 

 

 

Hinweis : es ist wichtig, dass Sie "inne" (andere) hinzufügen, die Daten nach "Other" erfassen müssen. Cases "als letzte in der Liste. DerDer Positions Wert muss der letzte in der Tabelle sein. Define * nicht leer * in der Steuercode Spalte für "inne"- Lookup Ergebnisaus.

(!) Klicken Sie aufSavedie Schaltfläche "Speichern", wenn Sie das Nachschlagefeld "Setup für TaxBaseCorrection" abgeschlossen haben TaxBaseCorrection , und gehen Sie zum nächsten Nachschlagefeld einrichten.

Importieren eines Datenpakets Entitäten, die eine vordefinierte Einrichtung elektronischer Nachrichten enthalten

Der Prozess der Einrichtung des elektronischen Messagingfunktionen für JPK_VDEK Berichte hat viele Schritte. Da die Namen einiger vordefinierter Entitäten in der Notaufnahme verwendet werden Konfigurationen ist es wichtig, dass Sie eine Reihe von vordefinierten Werten verwenden, die wird in einem Paket von Datenentitäten für die verknüpften Tabellen bereitgestellt.

Wechseln Sie in LCSzur Bibliothek für freigegebene Ressourcen, und wählen Sie den Asset-Typ Datenpaket aus. Finden Sie dann pl JPK_VDEK EM Setup. zip in der Liste der Datenpaket Dateien und herunterladen auf Ihren Computer.

Nach dem pl JPK_VDEK EM Setup. zip die Datei wird heruntergeladen, öffnen Sie Finance, wählen Sie das zu generierende Unternehmen aus. JPK_VDEK aus, und wechseln Sie dann zu Arbeitsbereiche #a0 Datenverwaltung.

Vor dem Importieren von Setup Daten aus dem Paket von Datenentitäten, führen Sie die folgenden Schritte aus, um sicherzustellen, dass die Daten Entitäten in Ihrer Anwendung werden aktualisiert und synchronisiert.

  1. In der Datenverwaltung Workspace, wechseln Sie zu Framework-Parametern #a0 Entität Einstellungen, und wählen Sie dann Entitäts Liste aktualisierenaus. Warten Sie auf eine Bestätigung, dass die Aktualisierung abgeschlossen wurde. Weitere Informationen Informationen zum Aktualisieren der Entitäts Liste finden Sie unterAktualisieren der Entitäts Liste.

  2. Überprüfen, ob die Quelldaten und das Ziel Daten ordnungsgemäß zugeordnet sind. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt zu Validierung inDatenimport-und Exportaufträge.

  3. Vor der Verwendung der Datenentitäten Wenn Sie die Daten zum ersten Mal aus dem Paket importieren, synchronisieren Sie die Zuordnung der Quelle. Daten und Ziel Daten. Wählen Sie in der Liste für das Paket eine Datenentität aus, und Wählen Sie dann im Bereich "Aktion" die Option Zielzuordnung ändernaus. Dann über dem Raster für das Paket, wählen Sie Zuordnung generieren aus, um eine Zuordnung von Grund auf neu zu erstellen.

  4. Speichern Sie die Zuordnung.

  5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 für die einzelnen Daten. Entität im Paket, bevor Sie mit dem Import beginnen.

Weitere Informationen zu Daten Verwaltung finden Sie unter Datenverwaltung.

Sie müssen jetzt Daten aus dem PL importieren. JPK_VDEK EM-Setup. zip- Datei in das ausgewählte Unternehmen ein. In den Daten Verwaltungs Arbeitsbereich, wählen Sie importierenund festlegen aus. die Quelle Datenformat Feld zum Verpacken. Wählen Sie hochladen und hinzufügenaus. Wählen Sie das pl aus. JPK_VDEK EM Setup. zip -Datei auf Ihrem Computer aus, und laden Sie Sie hoch.

image.png

Sie erhalten eine Benachrichtigung in Nachrichten, oder Sie können die Seite manuell aktualisieren, um zu sehen, Status des Datenimports Nach Abschluss des Importvorgangs sehen Sie die Ergebnisse auf der Seite " Ausführungs Zusammenfassung "

Hinweis: einige Datensätze in den Datenentitäten im Paket Fügen Sie einen Link zu er-Konfigurationen hinzu. Es ist wichtig, dass Sie er importieren. Konfigurationen in Finance, bevor Sie mit dem Importieren der Datenentitäten beginnen Paket aus.

Einrichten der Fibu Parameter

So arbeiten Sie mit dem elektronischen Messaging Funktionen müssen Sie verknüpfte Zahlensequenzen definieren.

  1. Wechseln Sie zu Steuer #a0 Setup > Allgemein Ledger-Parameter.

  2. Auf der Zahl Sequenzen auf der Registerkarte zwei Nummernfolgen einrichten:

  • Meldung

  • Nachrichtenelement

Elektronisches Messaging Ausführbare Klassen Parameter

JPK_VDEL Verarbeitung verwendet EMGenerateJPKVDEKReportController_PL ausführbare Datei Klasse zum Initiieren der Datenerfassung für den Berichtsdaten Anbieter und weiter Berichterstellung. Vor der ersten Verwendung dieser Klasse müssen Sie Ihre Parameter.

  1. Wechseln Sie zu Steuer #a0 Setup #a1 Electronic Nachrichten> ausführbare Kurseinstellungen.

  2. Wählen Sie Wygenerowanie JPK_VDEK ausführbare Klasse (angegeben für den Aufruf von EMGenerateJPKVDEKReportController_PL) Klicken Sie im Aktionsbereich auf Parameter , und klicken Sie im Feld generieren auf OK . Dialogfeld "polnischer JPK_VDEK Bericht "

Einrichten von Sicherheitsrollen für Verarbeitung elektronischer Nachrichten

Verschiedene Gruppen Benutzer benötigen möglicherweise Zugriff auf JPK_VDEK Verarbeitung. Sie können einschränken Zugriff auf die Verarbeitung auf der Grundlage von Sicherheitsgruppen, die in der System.

Führen Sie die Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Zugriff auf die JPK_VDEK Verarbeitung zu begrenzen.

  1. Zu Steuern wechseln > Einrichten #a1 elektronischer Nachrichten #a2 elektronischer Nachricht Verarbeitung.

  2. Wählen Sie das JPK_VDEK Verarbeitung und fügen Sie die Sicherheitsgruppen hinzu, die mit dieser Verarbeitung arbeiten müssen. Wenn für die Verarbeitung ist keine Sicherheitsgruppe definiert, nur ein System Administrator kann sehen die Verarbeitung auf der Seite " elektronische Nachrichten ".

Einrichten von Office-Code für die Verarbeitung elektronischer Nachrichten

Geben Sie Office-Code imKodUrzeduzusätzlichen Feld "KodUrzedu" an:

  1. Wechseln Sie zu Steuer #a0 Setup > elektronischer Nachrichten #a2 elektronischer Nachrichtenverarbeitung.

  2. JPK_VDEK Verarbeitung auswählen und zusätzliches Feld Öffnen schnell Registerkarte.

  3. Wählen Sie KodUrzedu zusätzliches Feld aus, und geben Sie den Standardwert an. Spalte Office Code, der in <KodUrzedu> Element des Berichts gemeldet werden soll.

JPK_VDEK Berichterstellung

JPK_VDEK der Berichterstattungsprozess ist von den Datenentitäten vordefiniert, die über das pl-JPK_VDEK EM-Setup. zip-Paket bereitgestellt werden . Schematisch wird der Prozess unten dargestellt:

image.png

Das pl JPK_VDEK EM Setup. zip- Paket bietet ein Setup für "JPK_VDEK" . Verarbeitung, die den Prozess der JPK_VDEK Berichterstellung in der Regel unterstützt von drei Elementen:

  • Tworzyć (erstellen) – zum Erstellen neuer elektronischer Nachricht für JPK_VDEK Berichterstellung.

  • Wygeneruj plik (generieren Datei) – zum Generieren einer XML-Datei in JPK_VDEK Format aus.

  • Zmień-Status (ändern Status) – zum Ändern des Status von elektronische Nachricht.

Neue elektronische Nachricht erstellen für JPK_VDEK Berichterstellung

Offene Module #a0 Tax #a1 fragt und meldet #a2 Electronic Nachrichten #a3 elektronischen Nachrichten. Wählen Sie "JPK_VDEK" auf der Klicken Sie auf der linken Seite der Seite auf die Schaltfläche "neu" auf der schnell Registerkarte " Nachrichten ". Klicken Sie auf der Seite Verarbeitung ausführen auf die Schaltfläche OK .

image.png

Neue elektronische Nachricht wird erstellt. Beschreibung und Anfang und Ende angeben Datumsangaben des Zeitraums, in dem Sie JPK_VDEK in "vom Datum" generieren möchten und die Felder "bis Datum".

Nachricht öffnen, Weitere Felder schnell Registerkarte und weitere angeben Werte für den Deklarationsteil von JPK_VDEK bei Bedarf:

image.png

Angeben, ob es sich um einen ursprünglichen Bericht oder eine Korrektur in "CelZlozenia" handelt zusätzliches Feld. Zwei Werte sind zulässig:

1 – anfängliche Übermittlung der Datei für einen bestimmten Zeitraum

2 – Korrektur der Datei für den angegebenen Zeitraum

Standardmäßig ist "CelZlozenia" "1".

Sie können auch manuelle Werte für die folgenden Elemente des Erklärung

Name

Beschreibung (en)

Beschreibung (PL)

P_39

Nicht negative Ganzzahl, Maximum Ziffern: 14

Der Wert von Überschuss der Mehrwertsteuer über die Umsatzsteuer, die vom vorherigen Zeitraum verschoben wurde.

Wysokość nadwyżki podatku naliczonego nad należnym z poprzedniej deklaracji

P_49

Nicht negativ Ganzzahl, maximale Ziffern: 14

Der Betrag für den Kauf von Registrierkassen aufgewendet, die im angegebenen Zeitraum abgezogen werden, Verringern des Werts der Ausgabe Mehrwertsteuer

Der Betrag in P_49 angegebene kann nicht #a0 P_38-P_48 sein. Wenn P_38   -P_48 <= 0 ist, sollten Sie "0" anzeigen.

Kwota wydana na Zakup Kas rejestrujących, Do odliczenia w danym okresie rozliczeniowym pomniejszająca wysokość podatku należnego

P_50

Nicht negativ Ganzzahl, maximale Ziffern: 14

Die Anzahl der Steuer, die durch die Aufgabe der Sammlung gedeckt ist

P_50 kann nicht die > P_38-P_48-P_49.

Wenn P_38-P_48 -P_49 #a0 0 => P_50 = 0.

Wysokość podatku objęta zaniechaniem poboru

P_52

Nicht negativ Ganzzahl, maximale Ziffern: 14

Der Betrag für den Kauf von Registrierkassen aufgewendet, die im angegebenen Zeitraum abgezogen werden und im angegebenen Abrechnungszeitraum zurückzugeben oder die Höhe des Betrags zu erhöhen Eingabe Steuer, die in den nächsten Abrechnungszeitraum übertragen werden soll 

Wenn P_48 #a0 = P_38 oder die Höhe der Leistungen für den Kauf von Getreide, die sich oben registrieren aus der überschüssigen Steuer auf antizipierten dann in P_52 manifestiert sich die restlichen die Höhe der Leistungen für den Kauf von Getreide wird erfasst, privilegiert Steuerzahler für die Rückerstattung oder Abzug von der zu zahlenden Steuer für spätere Abrechnungszeiträume.

Kwota wydana na Zakup Kas rejestrujących, Do odliczenia w danym okresie rozliczeniowym przysługująca do zwrotu w danym okresie rozliczeniowym LuB powiększająca wysokość podatku naliczonego do przeniesienia na następny Okres rozliczeniowy

P_55

Die Rückerstattung an die Bank Konto, auf das in Art. 87 Sek. 6a des Mehrwertsteuergesetzes: 1-ja

Zurück zur Mehrwertsteuer des Steuerpflichtigen Konto innerhalb von 25 Tagen

Zwrot na Rachunek VAT, o którym mowa w Art. 87 USt. 6a ustawy: 1-Tak

P_60

Nicht negative Ganzzahl, Maximum Ziffern: 14

Die Anzahl der Rückerstattung für die Gutschrift auf zukünftige Steuerverbindlichkeiten

Wysokość zwrotu Do zaliczenia na Poczet przyszłych zobowiązań podatkowych

P_61

Zeichenfolge (1.. 240), muss wird verwendet, wenn P_60 verwendet wird.

Der Typ des zukünftige Steuerverbindlichkeiten

Rodzaj przyszłego zobowiązania Gesellschaft

P_68

Nicht negative Ganzzahl, Maximum Ziffern: 14

Die Anzahl der die Korrektur der Steuerpflichtigen Grundlage, die in Art. 89A Sek. 1 der Mehrwertsteuer Act

Wysokość korekty Podstawy opodatkowania, o której mowa w Art. 89A USt. 1 ustawy

P_69

Nicht negative Ganzzahl, Maximum Ziffern: 14

Die Anzahl der die Korrektur der Ausgangssteuer. erwähnt in Art. 89A Sek. 1 des Mehrwertsteuergesetzes

Wysokość korekty podatku należnego, o której mowa w Art. 89A USt. 1 ustawy

P_ORDZU

Zeichenfolge (1.. 240)

Erläuterung zu Gründe für die Einreichung einer korrigierten MwSt.-Rückgabe

Uzasadnienie przyczyn złożenia korekty

 

XML-Datei in JPK_VDEK generieren Format

Wenn alle Daten im System bereit sind, klicken Sie auf Bericht generieren . Schaltfläche auf der Registerkarte " Nachrichten schnell" und dann auf " OK " auf der Startseite Dialogfeld Verarbeitung.

image.png

Angeben der Ausführung in den Hintergrund Parametern zum Ausführen der Berichtsgenerierung in Batch.

Wenn im Dialogfeld auf die Schaltfläche OK geklickt wird, wird dem Benutzer ein Deklarationstext angezeigt (in Deutsch): "Wenn Sie die MwSt.-Erklärung generieren, bestätigen Sie die Informationen im der Bericht ist wahr und vollständig. Ihre Einwilligung wird im Bericht erfasst. Unvollständig Zahlung oder Nichtzahlung der Mehrwertsteuer, die der Steuerbehörde zugrunde liegt, ist diese Erklärung die Grundlage für die Erteilung einer Vollstreckungsklage nach Maßgabe der Bestimmungen Vollstreckungsverfahren in der Verwaltung. Falsch oder unvollständig Erklärung kann in Übereinstimmung mit den Regelungen des Geschäftsjahres zur Strafverfolgung führen. Strafgesetzbuch."In Polnisch:"Wygenerowanie deklaracji VAT oznacza potwierdzenie, że informacje w raporcie są PRAWDZIWE i kompletne. Twoja Zgoda zostanie odnotowana w raporcie. W przypadku niewpłacenia w obowiązującym Terminie podatku podlegającego wpłacie do urzędu skarbowego LuB wpłacenia go w niepełnej wysokości niniejsza deklaracja stanowi podstawę do wystawienia tytułu wykonawczego zgodnie z przepisami o postępowaniu egzekucyjnym w Administracji. Za podanie nieprawdy LuB zatajenie Prawdy i przez narażenie podatku na uszczuplenie grozi odpowiedzialność przewidziana w przepisach Kodeksu karnego skarbowego.”

Über die Schaltfläche "OK " auf der Deklarations Seite stimmt der Benutzer diesem zu Erklärung. JPK_VDEK werden nur generiert, wenn der Benutzer mit dem Erklärung.

Aktionsprotokoll im Zusammenhang mit der Elektronische Nachrichtenprotokolle Informationen darüber, welche Benutzer JPK_VDEK generiert haben und andere Aktionen mit elektronischer Nachricht.

Wenn eine XML-Datei mit JPK_VDEK Bericht generiert wurde, wird Sie an die Elektronische Nachricht. Um die Datei anzuzeigen, wählen Sie die e-Mail-Nachricht aus, und klicken Sie auf die Schaltfläche " Clip " in der oberen rechten Ecke der Seite. Auf den Anlagen klicken Sie auf der Seite Nachricht auf die Anlage und dann auf die Schaltfläche "Öffnen". der Bereich "Aktion"

Ändern des Status von Electronic Nachricht

Wenn die Arbeit mit einem Bericht abgeschlossen ist, kann der Benutzer den Status "Zgłoszone" ändern. JPK_VDEK"(gemeldet JPK_VDEK). Eine elektronische Nachricht in diesem Status kann nicht gelöscht. Der Benutzer kann den Status wieder auf "Wygenerowane JPK_VDEK" zurücksetzen, wenn Bedarf.

Wenn Sie den Status einer elektronischen Nachricht ändern möchten, klicken Sie auf Status aktualisieren (Schaltfläche) Wählen Sie auf der Registerkarte Nachrichten schnell die Option neuer Status für die Nachricht aus.

Implementierungsdetails

In diesem Abschnitt werden Informationen speziell zu Einzelheiten der Implementierung gesammelt. einige besondere Anforderungen und Algorithmen in JPK_VDEK Berichterstellung mehr Transparenz darüber, wie das Systemprozess Informationen speichert, die in der Datenbank gespeichert sind So definieren Sie Werte für bestimmte Felder

Teilzahlung (MPP)-Marker

"MPP"-Marker wird in JPK_VDEK Bericht für Verkäufe und Käufe eingeführt Registrieren.

Wenn Unternehmen Vorgänge ausführen, für die ein Split-Payment-Verfahren erfolgen muss angewendet, muss die Funktion "Split Payment" (KB 4339927) verwendet werden. Es ist geplant # 3981506, um Verzauberungen dieser Funktion zur automatischen Kennzeichnung von Rechnungen, die durch angewandte Split-Zahlungsmethode beeinflusst wurden. Aktuelle Implementierung der "MPP"-Marker-Berichterstattung basiert auf KB 4339927.

Der Benutzer muss keine bestimmten Einstellungen vornehmen, um "MPP" in JPK_VDEK anzuzeigen. Wenn die Funktion "Split Payment" verwendet wird. Der Algorithmus der gekennzeichneten "MPP"-Kennzeichnung ist die folgende:

  • Verkaufsrechnung wird mit "MPP"-Marker gekennzeichnet, wenn Sie wurde mit einer Zahlungsmethodegebucht, bei deren Einrichtung "Split Payment" Kontrollkästchen ist markiert.

  • Einkaufsrechnung wird mit "MPP"-Marker gekennzeichnet, wenn Sie wurde mit einer Zahlungsspezifikation gebucht, deren Einrichtung "Split" lautet. wird in "Zahlungs spezifikationsparameter" festgesetzt.

Weitere Informationen

Sie können den technischen Support für Microsoft Dynamics per Telefon über diese Links für länderspezifische Telefonnummern kontaktieren. Besuchen Sie dazu eine der folgenden Microsoft-Websites:

Partner

https://mbs.microsoft.com/partnersource/resources/support/supportinformation/Global+Support+Contacts

Kunden

https://mbs.microsoft.com/customersource/northamerica/help/help/contactus

In Sonderfällen können Gebühren, die normalerweise für Supportanrufe entstehen, storniert werden, wenn ein technischer Supportmitarbeiter für Microsoft Dynamics und Verwandte Produkte feststellt, dass das Problem durch ein bestimmtes Update behoben wird. Die üblichen Supportkosten gelten für alle weiteren Support Fragen und Probleme, die nicht für das jeweilige Update in Frage kommen.

Hinweis Hierbei handelt es sich um einen Artikel "fast Publish", der direkt in der Microsoft-Support Organisation erstellt wurde. Die hierin enthaltenen Informationen werden als Antwort auf neu auftretende Probleme bereitgestellt. Aufgrund der Geschwindigkeit, mit der Sie zur Verfügung gestellt werden, können die Materialien typografische Fehler enthalten und können jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden. Weitere Überlegungen finden Sie unter Nutzungsbedingungen .

Benötigen Sie weitere Hilfe?

Möchten Sie weitere Optionen?

Erkunden Sie die Abonnementvorteile, durchsuchen Sie Trainingskurse, erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät schützen und vieles mehr.

In den Communities können Sie Fragen stellen und beantworten, Feedback geben und von Experten mit umfassendem Wissen hören.

War diese Information hilfreich?

Wie zufrieden sind Sie mit der Sprachqualität?
Was hat Ihre Erfahrung beeinflusst?
Wenn Sie auf "Absenden" klicken, wird Ihr Feedback zur Verbesserung von Produkten und Diensten von Microsoft verwendet. Ihr IT-Administrator kann diese Daten sammeln. Datenschutzbestimmungen.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

×