Tutvustus
4. juulil 2019 kaupade ja teenuste maksustamist käsitlev akt; siduv alates septembrist 1, 2019 tutvustab kohustust esitada aruandlus elektrooniline dokument, mis koosneb standardsest auditi failidest, mis sisaldavad registrid (JPK_V7M). Taotletav uus elektrooniline dokument sisaldab nii käibemaksu kui ka kirjed (ostude ja müügi kohta teabe kogum, mis tuleneb ettevõtja käibemaksu kirjed antud perioodil) ning ka km-deklaratsioon (Km-7 ja km-7K deklaratsioon). Kohustus kantakse aruandlusse periood alates oktoobrist 1, 2020. Alates sellest kuupäevast on maksumaksjad, kes lahendavad käibemaksu kuu on kohustatud saatma JPK_V7M tähtajaks, mis on sobiv deklaratsiooni esitamine, st KÄIBEMAKSUle järgneva kuu 25. perioodi.
Ülevaade
Selles artiklis selgitatakse, kuidas häälestada ja töötada Dynamics AX 2012 R3 , et teatada JPK_V7M (siin ja edaspidi "JPK_VDEK").
Artikkel koosneb kolmest osast:
-
Häälestus Käesolevas artiklis kirjeldatakse, kuidas koostada AX 2012 R3 JPK_VDEKtest teatamiseks.
-
Aruande põlvkond – kirjeldab ärikasutaja juhiseid JPK_VDEK XML-faili loomiseks vorming (JPK_V7M (1)).
-
Juurutuse üksikasjad – antakse lisateavet konkreetsetele andmetele teatamise kohta. stsenaariumid (nt tükeldatud maksete aruandlus ja muud).
Häälestus
AX 2012 R3 ette valmistamiseks JPK_VDEK peate tegema Järgmine häälestamine.
-
Eksportimine lähtefail
-
Häälestus väljaminevad pordid
-
XSD-i importimine skeemi
-
Häälestus Aruandluse koodid
-
Häälestus markerid põhiandmete jaoks
Lähtefaili eksportimine
Avage AOT > ressursid, valige AifOutboundPortReportVDEK_PL Valige ekspordi parempoolses menüüs ja määrake kaust, kuhu soovite salvestada XSLT-failid.
Väljamineva pordi häälestamine
Avage süsteemi administreerimine > häälestamine > Services Rakenduste integreerimise raamistik > väljaminevad pordid elektroonilistele auditi aruanded, klõpsake nuppu "Create/Värskenda pordid". Kui tulemus, uus "SAF km-deklaratsioon koos Regis"SAF km-ga luuakse deklaratsioon registritega (Poola)"tüüp:
Eelmises juhises salvestatud XSLT-failidest importimine ja "JPK_VDEK" lisamine uue vormingu XSLT-teisendus .
XSD-skeemi importimine
Enne uue "SAF km deklaratsiooni importimise alustamist registreerib XSD-skeemi kuni AX-i, peaksite selle alla laadima otse valitsuse veebisaidilt ja Salvesta kohalikult.
Pearaamatu > seadistuse > müügi avamine maksud > välised > käibemaksu aruandluse XML-koodid, klõpsake nuppu impordi ja valige lehel Action (toiming) eelnevalt salvestatud XSD-toimik. omavalitsuse veebisait.
Täpsustage Tüüp = "SAF km-deklaratsioon koos registritega (Poola)", Format ="SAF km-deklaratsioon koos Regis" vastloodud rida "SAF km-deklaratsioon koos registritega" XSD-skeem. Kui importimine on lõpule jõudnud, kuvatakse kõik selle siltide sildid koos marginaaliga. skeemifaili.
Seadistuse aruandluse kood
Pearaamatu > seadistuse > müügi avamine tulumaksu > väline > käibemaksust teatamise kood, Lisa uus aruandluse koodid koos aruande paigutusega = "Poola aruande paigutus" uue "SAF KM-deklaratsioon registritega "report".
Näiteks:
Aruandluse kood |
XML-skeemi nimi |
XML-elemendi nimi |
Kogusumma arvutamiseks kasutatav aruandlusteenuste kood |
1001 |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_10 |
10 |
1101 |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_11 |
11 |
… |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
… |
… |
3101 |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_31 |
32 |
3201 |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_32 |
33 |
3301 |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_33 |
36 |
3401 |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_34 |
37 |
3501 |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_35 |
38 |
3601 |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_36 |
39 |
4001 |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_40 |
43 |
4101 |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_41 |
44 |
4201 |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_42 |
45 |
4301 |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_43 |
46 |
4401 |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_44 |
47 |
4501 |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_45 |
48 |
4601 |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_46 |
49 |
4701 |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_47 |
50 |
Näiteks:
Lisage ainult need XML-elemendid, mis tuleb käibemaksust koguda. kanded koos aruandluse koodidega.
Põhiandmete häälestamise markerid
See osa seadistusest on JPK_VDEK jaoks spetsiifiline.JPK_VDEK aruannete väärtustes on mõned elemendid, mis peavad Lisateavet arvete lisakarakteristikute kohta kindlate markerite jaoks.
Nimi |
Nimi EN |
Nimi EN |
Kirjeldus en-US |
Kirjeldus pl |
GTU_01 |
Alkohoolse joogi tarnimine |
Dostawa napojów alkoholowych |
Pakkumise alkohoolsed joogid – etüülalkoholi, õlu, vein, kääritatud joogid ja vahesaadused, nagu on määratletud aktsiisiga maksustamist käsitlevates sätetes |
Dostawa napojów alkoholowych-alkoholu etylowego, piwa, Wina, napojów fermentowanych i wyrobów pośrednich, w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym |
GTU_02 |
Kaupade osutatud artiklis. 103 üksuse 5AA |
Dostawa towarów, o których mowa w Art. 103 ust. 5aa |
Kohaletoimetamise artiklis osutatud kaupadest. 103 üksuse 5AA |
Dostawa towarów, o których mowa w Art. 103 ust. 5AA ustawy |
GTU_03 |
Pakkumise kütteõli |
Dostawa oleju opałowego |
Pakkumise oliiviõli aktsiisimaksu sätete tähenduses ning määrdeõlid, muud õlid, mille CN-koodid on alates 2710 19 71 kuni 2710 19 99; v. a tooted, mille CN-kood on 2710 19 85 (valged õlid, vedel parafiin) ja CN-koodi 2710 19 99 alla kuuluvad määrded, CN-koodiga õlid kood 2710 20 90, määrdeained CN-rubriiki 3403, v. a selle rubriigi plastist määrdeained |
Dostawa oleju opałowego w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym oraz olejów smarowych, pozostałych olejów o kodach CN OD 2710 19 71 do 2710 19 99, z wyłączeniem wyrobów o kodzie CN 2710 19 85 (oleje Białe, parafina ciekła) oraz smarów plastycznych zaliczanych do kodu CN 2710 19 99, olejów smarowych o kodzie CN 2710 20 90, preparatów smarowych objętych pozycją CN 3403, z wyłączeniem smarów plastycznych objętych tą pozycją |
GTU_04 |
Pakkumise tubakatoodete |
Dostawa wyrobów tytoniowych |
Pakkumise tubakatoodete, kuivatatud tubaka, elektrooniliste sigarettide vedeliku ja uuenduslikud tooted aktsiisimaksu sätete tähenduses |
Dostawa wyrobów tytoniowych, suszu tytoniowego, płynu do papierosów elektronicznych i wyrobów nowatorskich, w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym |
GTU_05 |
Kohaletoimetamise jäätmete |
Dostawa odpadów |
Kohaletoimetamise ainult need, mis on ära toodud seaduse lisa 15 punktis 79-91. |
Dostawa odpadów-wyłącznie określonych w poz. 79-91 załącznika nr 15 do ustawy |
GTU_06 |
Pakkumise elektrooniliste seadmete |
Dostawa urządzeń elektronicznych |
Pakkumise nii elektroonikaseadmete kui ka nende osade ja materjalide eest, vaid Seaduse lisa 15 punktis 7-9, 59-63, 65, 66, 69 ja 94-96 täpsustatud |
Dostawa urządzeń elektronicznych oraz części i materiałów do nich, wyłącznie określonych w poz. 7-9, 59-63, 65, 66, 69 i 94-96 załącznika nr 15 do ustawy |
GTU_07 |
Pakkumise sõidukite |
Dostawa pojazdów |
Pakkumise sõidukite ja autoosade koodid on ainult CN 8701-8708 ja CN 8708 10 |
Dostawa pojazdów oraz części samochodowych o kodach wyłącznie CN 8701-8708 oraz CN 8708 10 |
GTU_08 |
Kohaletoimetamise Väärismetallid |
Dostawa metali szlachetnych oraz nieszlachetnych |
Kohaletoimetamise Väärismetallid – ainult lisa 12 punktis 1-3 nimetatud andmed Act ning seaduse lisa 15 punktis 12-25, 33-40, 45, 46, 56 ja 78 |
Dostawa metali szlachetnych oraz nieszlachetnych-wyłącznie określonych w poz. 1-3 załącznika nr 12 ustawy oraz w poz. 12-25, 33-40, 45, 46, 56 i 78 załącznika nr 15 do ustawy |
GTU_09 |
Pakkumise ravimid ja meditsiiniseadmed |
Dostawa leków oraz wyrobów medycznych |
Pakkumise ravimid ja meditsiiniseadmed – ravimid, toiduained teatisega hõlmatud spetsiifilised toitumisalased kasutusviisid ja meditsiiniseadmed artiklis osutatud kohustus. 6. septembri 2001 akti 37av jaotis 1 -Farmaatsia seadus (2019, punkt 499, muudetud kujul) |
Dostawa leków oraz wyrobów medycznych-produktów leczniczych, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych, objętych obowiązkiem zgłoszenia, o którym mowa w Art. 37av ust. 1 ustawy z dnia 6 Września 2001 r. -Prawo farmaceutyczne (DZ. U. z 2019 r. poz. 499, z późn. zm.) |
GTU_10 |
Pakkumise hooned |
Dostawa budynków |
Pakkumise hoonete, struktuuride ja maa |
Dostawa budynków, budowli i gruntów |
GTU_11 |
Ettevalmistamine teenused – gaasi heitkogused |
Świadczenie usług w-gazów cieplarnianych |
Ettevalmistamine teenuste osutamise ulatus kasvuhoonegaaside saastekvootide ülekandmise ulatuses 12. juunil 2015 aktis kasvuhoonegaaside heitkoguste kohta saastekvootidega kauplemise süsteemi (2018, punkt 1201 ja 2538 ning 2019 kirjed 730, 1501 ja 1532) |
Świadczenie usług w zakresie przenoszenia uprawnień do emisji gazów cieplarnianych, o których mowa w Ustawie z dnia 12 czerwca 2015 r. o systemie handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych (DZ. U. z 2018 r. poz. 1201 ma 2538 oraz z 2019 r. poz. 730, 1501 i 1532) |
GTU_12 |
Ettevalmistamine immateriaalsed teenused |
Świadczenie usług o charakterze niematerialnym |
Ettevalmistamine ainult immateriaalsete teenuste puhul: nõustamine, raamatupidamine, õiguslik juhtimine, koolitus, turundus, peakontorid, reklaam, turg ja avalik teadusliku uurimistöö ja arendustöö valdkonnas |
Świadczenie usług o charakterze niematerialnym-wyłącznie: doradczych, księgowych, prawnych, zarządczych, szkoleniowych, marketingowych, Firm centralnych (pea kontorid), reklamowych, badania rynku i opinii publicznej, w zakresie badań naukowych i ravimiohutuse riskihindamise rozwojowych |
GTU_13 |
Transpordi teenused ja salvestusruumi haldus |
Usług transportowych i gospodarki magazynowej |
Ettevalmistamine veoteenuste ja ladustamise haldus – jaotis H PKWiU 2015 sümbol ex 49,4, ex 52,1 |
Świadczenie usług transportowych i gospodarki magazynowej-Sekcja H PKWiU 2015 sümbol ex 49,4, ex 52,1 |
SW |
Meili tellimine müügi |
Sprzedaży wysyłkowej |
Kohaletoimetamise osana selle riigi territooriumil asuvast e-posti tellimuse müügist, millele viidatakse kunstis. Seaduse 23 |
Dostawa w ramach sprzedaży wysyłkowej z terytorium kraju, o której mowa w Art. 23 ustawy |
EE |
Telekommunikatsiooni |
Usług telekomunikacyjnych |
Ettevalmistamine osutatud telekommunikatsiooni-, ringhäälingu-ja elektroonilisi teenuseid Art. Seaduse 28k |
Świadczenie usług telekomunikacyjnych, nadawczych i elektronicznych, o których mowa w Art. 28k ustawy |
TP |
Lingid ostja ja tarnija vaheline |
Istniejące powiązania między nabywcą dokonującym |
Olemasolevate ostja ja kauba tarnija või teenusepakkuja vahelised seosed osutatud artiklis. 32 paragrahv 2 seaduse punkt 1 |
Istniejące powiązania między nabywcą dokonującym dostawy towarów Lub usługodawcą, o których mowa w Art. 32 ust. 2 PKT 1 ustawy |
TT_WNT |
Ühendusesisene omandamine kolme osapoole tehingu osana |
Wewnątrzwspólnotowe nabycie w ramach transakcji trójstronnej |
Ühendusesisene teise maksukohustuslase poolt kauba soetamine osana kolme osapoole tehing peatükis osutatud lihtsustatud menetluse alusel Seaduse XII, Peatükk 8 |
Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów dokonane Przez Drugiego w kolejności podatnika km w ramach transakcji trójstronnej w procedurze uproszczonej, o której mowa w dziale XII rozdziale 8 ustawy |
TT_D |
Kohaletoimetamise väljaspool Poolat asuvaid kaupu thri tehingu osana |
Dostawa towarów Poza terytorium kraju w ramach transakcji trójstronnej |
Soovitud kauba tarnimine väljaspool riigi territooriumi teise käibemaksu maksja poolt Tri-Party tehingu alusel määruse XII jaotise 8 peatükis osutatud lihtsustatud korras KM akt |
Dostawa towarów Poza terytorium kraju dokonana Przez Drugiego w kolejności podatnika KM w ramach transakcji trójstronnej w procedurze uproszczonej, o której mowa w dziale XII rozdziale 8 ustawy |
MR_T |
Turismi marginaali alusel maksustatud teenused |
Usług turystyki opodatkowane na zasadach marży |
Soovitud lõike alusel maksustatud turismisektoris osutatavate teenuste pakkumine vastavalt Art. 119 Act |
Świadczenie usług turystyki opodatkowane na zasadach marży zgodnie z Art. 119 ustawy |
MR_UZ |
Kasutatud tooted, kunst, Antiikesemed |
Towarów używanych, dzieł Sztuki, antyków |
Pakkumise kasutatud kaupade, kunstiteoste, kollektsiooni-ja antiikesemete suhtes, mida maksustatakse veerise alusel vastavalt artiklile Art. 120 Act |
Dostawa towarów używanych, dzieł Sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków; opodatkowana na zasadach marży zgodnie z Art. 120 ustawy |
I_42 |
Toll protseduur 42 (import) |
Procedury celnej 42 (import) |
Ühendusesisene kauba tarnimine pärast nende kaupade importimist tolliprotseduurile 42 importimine |
Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów następująca po imporcie tych towarów ramach w procedury celnej 42 (import) |
I_63 |
Toll protseduur 63 (import) |
Procedury celnej 63 (import) |
Ühendusesisene kauba tarnimine pärast nende kaupade importimist tolliprotseduurile 63 importimine |
Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów następująca po imporcie tych towarów ramach w procedury celnej 63 (import) |
B_SPV |
Üleandmise Art. 8a seaduse paragrahv 1 |
Üleandmise z kunst. 8a ust. 1 ustawy |
Üleandmise ühe otstarbega maksekviitung, mille on teinud tema enda nimel tegutsev maksumaksja; maksustatakse vastavalt Art. 8a seaduse lõige 1 |
Üleandmise bonu jednego przeznaczenia dokonany Przez podatnika działającego me własnym imieniu, opodatkowany zgodnie z Art. 8a ust. 1 ustawy |
B_SPV_DOSTAWA |
Kaupade ja teenused, mille jaoks ühekordne kanne on seotud (artikkel 8a KÄIBEMAKSUSEADUSE paragrahv 4) |
Dostawa towarów oraz świadczenie usług (kunst. 8a ust. 4 ustawy) |
Pakkumise ja teenuste osutamine, millele ühekordse otstarbega kupong on seotud maksukohustuslasega, kes on kande väljastanud vastavalt artiklile 8a seaduse lõige 4 |
Dostawa towarów oraz świadczenie usług, których dotyczy Bon jednego przeznaczenia na Rzecz podatnika, który wyemitował Bon zgodnie z Art. 8a ust. 4 ustawy |
B_MPV_PROWIZJA |
Vahendamise mitme otstarbega kupongide teenused |
Usług pośrednictwa o transferu bonu różnego przeznaczenia |
Ettevalmistamine teenuste vahendamisega seotud teenuste ja muude teenuste osutamise mitme otstarbega kupongid, mida maksustatakse vastavalt Art. artikli 8b lõige 2 ACT |
Świadczenie usług pośrednictwa oraz innych usług dotyczących transferu bonu różnego przeznaczenia, opodatkowane zgodnie z Art. 8b ust. 2 ustawy |
ZakupVAT_Marza |
Sisestuskeel KM-marginaal |
Podatek KM-marża |
Soovitud teistelt maksumaksjalt ostetud kaupade ja teenuste ostu summa turistide ja kasutatud kaupade, kunstiteoste, kunstiteoste ja toodete otsesed hüved; kogujate üksused ja antiikesemed, mis on seotud müügiga, mida maksustatakse veerised vastavalt Art. 120 km seadusest |
Kwota nabycia towarów i usług nabytych OD innych podatników Dla bezpośredniej korzyści Turysty, Także nabycia towarów używanych, dzieł Sztuki; przedmiotów kolekcjonerskich i antyków związanych ze sprzedażą opodatkowaną na zasadzie marży zgodnie z Art. 120 ustawy |
P_65 |
Tegevuse mainitakse kunstis. 122 |
Czynności o których mowa w Art. 122 ustawy |
Soovitud maksumaksja teostas artiklis kirjeldatud tegevused. 122 km seadusest. Maksu investeeringukulla tarnimise, impordi ja ostu maksuvabastus. |
Podatnik wykonywał w okresie rozliczeniowym czynności, o których mowa w Art. 122 ustawy |
P_67 |
Maksu kohustuste vähendamine |
Obniżenie kwoty zobowiązania podatkowego |
Soovitud maksumaksja hüvitised, mida on mainitud artiklis Art. 108d KM akt |
Podatnik korzysta z obniżenia zobowiązania podatkowego, o którym mowa w Art. 108d ustawy |
Importimine |
Importimine |
Importimine |
Tähistus seoses kauba impordiga, sh maksustatavate kaupade importimisega vastavalt Art. KM seaduse 33a |
Oznaczenie dotyczące podatku naliczonego z tytułu importu towarów, w tym importu towarów rozliczanego zgodnie z Art. 33a ustawy |
ESIETTEKANNE |
Arve väljastatakse kviitungiga Art. 109 SEC. 3d |
Faktura, o której mowa w Art. 109 ust. 3D-ustawy |
Arve väljastatud kättesaamistõendile, mis on märgitud artiklis. 109 SEC. KM seaduse 3D |
Faktura, o której mowa w Art. 109 ust. 3D-ustawy |
RO |
Siseturu kokkuvõtlik dokument |
Dokument zbiorczy wewnętrzny |
Siseturu kokkuvõtlik dokument koos müügiga Kassa registritest |
Dokument zbiorczy wewnętrzny zawierający sprzedaż z kas rejestrujących |
MK |
Arve reffered Art .21 |
Faktura Art. 21 |
Arve mille on väljastanud maksumaksja, kes on kaupade või teenuste tarnija ja kes on valitud artiklis kirjeldatud skonto meetod. VAT Act 21 |
Faktura wystawiona Przez podatnika będącego dostawcą Lub usługodawcą, który wybrał metodę kasową rozliczeń określoną w Art. 21 ustawy |
VAT_RR |
Arve osutatud artiklile 116 |
Faktura KM RR, artikkel 116 |
KM artiklis osutatud arve. 116 km seadusest |
Faktura KM RR, o której mowa w Art. 116 ustawy |
WEW |
Siseturu dokumendi |
Dokument wewnętrzny |
Siseturu dokumendi |
Dokument wewnętrzny |
Need markerid saab määrata aruandluse otstarbel olenevalt maksude kannete andmed. Andmeedastuse andmed peavad olema piisavad, et määratleda nende elementide väärtused. Käibemaksukoodide, käibemaksu rühmade ja kauba seadistamine käibemaksugrupp või kasutada klientide ja hankijate rühmi või kliente ja hankijaid anda piisavalt teavet kõigi markerite maksualaste tehingute eristamiseks. lisatud JPK_VDEK. AX 2012 R3 võimaldab seadistada markereid järgmiste põhiandmed:
Marker |
Käibemaksukoodid |
Käibemaksu rühmad |
Kauba käibemaksu rühmad |
Kõik kliendid |
Klientide rühmad |
Kõik tarnijad |
Hankijagrupi rühmad |
GTU_01 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
GTU_02 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
GTU_03 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
GTU_04 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
GTU_05 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
GTU_06 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
GTU_07 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
GTU_08 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
GTU_09 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
GTU_10 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
GTU_11 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
GTU_12 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
GTU_13 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SW |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
EE |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
TP |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
TT_WNT |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
TT_D |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
MR_T |
X |
X |
|
|
|||
MR_UZ |
X |
X |
|
|
|||
I_42 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
I_63 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
B_SPV |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
B_SPV_DOSTAWA |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
B_MPV_PROWIZJA |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P_65 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
P_67 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|||||||
ZakupVAT_Marza |
X |
X |
|||||
|
|||||||
I MP |
X |
X |
X |
X |
|||
|
|||||||
Sprzedaży_FP |
X |
X |
X |
X |
X |
||
Sprzedaży_RO |
X |
X |
X |
X |
X |
||
Sprzedaży_WEW |
X |
X |
X |
X |
X |
||
|
|||||||
Zakupu_MK |
X |
X |
X |
X |
X |
||
Zakupu_VAT_RR |
X |
X |
X |
X |
X |
||
Zakupu_WEW |
X |
X |
X |
X |
X |
Master Data for setup markerite häälestamine elektroonilise aruandluse kasutamiseks nupp atribuudid iga põhiandmete vormi paanil toiming. Selles näiteks käibemaksukoodide tähiste häälestamiseks tehke järgmist.
-
Ava üldist Pearaamatu > Seadistus > käibemaksu > käibemaksu koodid Valige vorm ja valige kood, mille jaoks soovite markereid seadistada.
-
Klõpsake Nupp " elektrooniline aruandluse atribuudid " ja "1" nende markerite puhul, millest tuleb teatada kõigi selle maksuga seotud tehingute puhul. kood
Kui soovite määrata spetsiaalselt muude saadaolevate markerite jaoks põhiandmed, kasutage sama nuppu sama nupuga, mis on sama viis.
JPK_VDEK koostamise ajal analüüsib süsteem kõiki seadistusi ette nähtud ja kui marker on määratletud teatud kindlate andmetega seotud põhiandmed, arve, märgitakse arve selle markeriga.
Markerite häälestamist saab igal ajal lisada või muuta; isegi pärast tehingu konteerimist. Veenduge, et markeri häälestamine oleks ajakohane. ja kajastage õigesti JPK_VDEK enne aruannete loomist.
Aruannete loomine
JPK_VDEK aruande loomiseks avage pearaamat > ReportsVälised > teenused ja rakendused > aruanded Integration Framework > SAF km-deklaratsioon koos registritega (Poola) vorm, klõpsake paanil toiming nuppu Uus ja täitke väljad.
Väljade Kirjeldus:
Välja nimi |
Kirjeldus |
Alates kuupäevast |
Määrake aruandeperioodi esimene kuupäev. |
Kuupäevani |
Määrake aruandeperioodi viimane kuupäev. |
Kirjeldus |
Saate määrata aruannete kirjelduse. See kirjeldus pole kaasatud ja see toimib ainult kasutaja jaoks. |
Viimati loodud failid |
See väli on süsteemi automaatselt väli. Iga kord, kui aruanne luuakse see väli täidetakse kasutaja ID-ga. |
Vorming |
Valige SAF km-deklaratsioon, kuson teie jaoks määratud vorming JPK_VDEK häälestamise ajal. Salvesta teave, et lubada "XML-skeemi nimi" välja. |
XML-skeemi nimi |
XML-skeemi nime importimiseks importimisel lehel "impordi XSD-skeem" setup. Salvesta teave, et lubada "deklaratsiooni täiendavad" summad"Fast TAB". |
Jaotises "deklaratsiooni lisasummad" Fast TAB, add ja määrake mõne järgmise deklaratsiooni elemendi väärtused. võib-olla soovite teatada järgmistest.
Nimi |
Kirjeldus (EN) |
Kirjeldus (pl) |
P_39 |
Mitte-negatiivne täisarv, maksimaalne numbrit: 14 Sisendi ülejäägi väärtus KM toodangu km üle eelmisest perioodist. |
Wysokość nadwyżki podatku naliczonego nad należnym z poprzedniej deklaracji |
P_49 |
Mitte-negatiivne täisarv, maksimaalne numbrit: 14 Ostmisel kulutatud summa rahalised registrid, mis tuleb maha arvata antud perioodil, vähendades KM-väljund P_49 määratud summa P_38-P_48 ei saa >. Kui P_38-P_48 <= 0, siis peaks kuvama 0. |
Kwota wydana na Zakup kas rejestrujących, do odliczenia w danym okresie rozliczeniowym pomniejszająca wysokość podatku należnego |
P_50 |
Mitte-negatiivne täisarv, maksimaalne numbrit: 14 Käibemaksu summa, mille kollektsiooni hülgamine P_50 ei saa > P_38-P_48 P_49. Kui P_38-P_48-P_49 < 0 => P_50 = 0. |
Wysokość podatku objęta zaniechaniem poboru |
P_52 |
Mitte-negatiivne täisarv, maksimaalne numbrit: 14 Ostmisel kulutatud summa rahalised registrid, mis on antud perioodil maha arvatud ja mis tuleb tagastada antud tasakaalustusperioodi või suurendada sisendkäibemaksu summa üle viidud järgmisse tasakaalustusperioodi Kui P_48 > = P_38 või eespool nimetatud teravilja ostmisel saadud soodustuste summa kogunenud maksu ülejääk, P_52 avaldub ülejäänud summa hüvitised teravilja ostmiseks registreeritakse, privilegeeritud maksumaksjale tagasimaksed või mahaarvamine järgneva arvelduse eest tasumisele kuuluvast maksust perioodide. |
Kwota wydana na Zakup kas rejestrujących, do odliczenia w danym okresie rozliczeniowym przysługująca do zwrotu w danym okresie rozliczeniowym Lub powiększająca wysokość podatku naliczonego do przeniesienia na następny okres rozliczeniowy |
P_54 |
Mitte-negatiivne täisarv, maksimaalne numbrit: 14 Summa sisendkäibemaksu ülejäägi tagastamine maksumaksja määratud kontole |
Wysokość nadwyżki podatku naliczonego nad należnym do zwrotu na rachunek wskazany Przez podatnika |
P_55 |
Pangakontole tagasimaksed osutatud artiklis. 87 SEC. KM seaduse 6a: 1-Jah Tagastamine maksumaksja käibemaksu konto 25 päeva jooksul |
Zwrot na rachunek km, o którym mowa w Art. 87 ust. 6a ustawy: 1 – Tak Zwrot na rachunek km podatnika w terminiga 25 DNI |
P_56 |
Pangakontole tagasimaksed osutatud artiklis. 87 SEC. KM seaduse 6a: 1-Jah Naase maksumaksja arvelduskonto 25 päeva jooksul |
Zwrot na rachunek km, o którym mowa w Art. 87 ust. 6a ustawy: 1 – Tak Zwrot na rachunek rozliczeniowy podatnika w terminiga 25 DNI |
P_57 |
Pangakontole tagasimaksed osutatud artiklis. 87 SEC. KM seaduse 6a: 1-Jah Naase maksumaksja arvelduskonto 60 päeva jooksul |
Zwrot na rachunek km, o którym mowa w Art. 87 ust. 6a ustawy: 1 – Tak Zwrot na rachunek rozliczeniowy podatnika w terminite 60 DNI |
P_58 |
Pangakontole tagasimaksed osutatud artiklis. 87 SEC. KM seaduse 6a: 1-Jah Naase maksumaksja arvelduskonto 180 päeva jooksul |
Zwrot na rachunek km, o którym mowa w Art. 87 ust. 6a ustawy: 1 – Tak Zwrot na rachunek rozliczeniowy podatnika w terminite 180 DNI |
P_60 |
Mitte-negatiivne täisarv, suurimad numbrid: 14 Tagasimakse summa krediteeritud tulevastest tulumaksu kohustustest |
Wysokość zwrotu do zaliczenia na poczet przyszłych zobowiązań podatkowych |
P_61 |
Stringi (1... 240) tuleb kasutada siis, kui P_60 kasutatakse. Tulevase maksukohustuse tüüp |
Rodzaj przyszłego zobowiązania podatkowego |
P_68 |
Mitte-negatiivne täisarv, maksimaalne numbrit: 14 Korrektsiooni summa maksustatav alus, mida mainitakse kunstis. 89a SEC. KM seaduse 1 |
Wysokość korekty podstawy opodatkowania, o której mowa w Art. 89a ust. 1 ustawy |
P_69 |
Mitte-negatiivne täisarv, maksimaalne numbrit: 14 Korrektsiooni summa väljundi maks. mainitakse kunstis. 89a SEC. KM seaduse 1 |
Wysokość korekty podatku należnego, o której mowa w Art. 89a ust. 1 ustawy |
P_ORDZU |
String (1... 240) Põhjuste selgitus parandatud km-deklaratsiooni esitamine |
Uzasadnienie przyczyn złożenia korekty |
Rakendamise üksikasjad
Makse tükeldamise (MPP) marker
MPP "marker" on lisatud JPK_VDEK müügi ja ostude register.
Kui ettevõte teeb toiminguid, mille puhul on tegemist splitiga tuleb kasutada toimingut "split maksmine" (KB 4339927). "MPP" markeri aruandluse praegune rakendamine põhineb KB-l 4339927.
Kasutaja ei pea tegema ühtegi kindlat seadistust, et saada "MPP" on JPK_VDEK, kui kasutatakse funktsiooni "split maksmine". Algoritm märge "MPP" tähistatud tuvastamine on järgmine.
-
Müügiarve on märgitud tähisega "MPP", kui see on konteeritud makseviisiga; Kui jaotises Seadistus on märgitud ruut "Tükelda makse".
-
Ostuarve saab märgitakse tähisega "MPP", kui see konteeriti koos maksega täpsustus , mille häälestus "Split" on sisse seatud "maksmine" parameetri parameeter".
Tähtaja ületanud kliendi arve
Ärivajadus
-
<P_68 deklaratsiooni> element osa peab teatama (kui ettevõte on rakendanud protseduuri) maksustatava summa perioodi "tähtaja ületanud" arvete alus (tehingud konteeritud käibemaksu mahaarvamiseks 150 päeva jooksul väljamaksmata arvete korral periood pärast makse tähtaega)
-
<P_69 deklaratsiooni> element osa peab teatama (kui ettevõte on rakendanud protseduuri) käibemaksu summa perioodi "tähtaja ületanud" arvete korral (sisestatud kanded 150 päeva jooksul tasumata arvete käibemaksu maha arvata pärast makse tähtaega)
-
Kui protseduuri rakendatakse ettevõttes, "tähtaja ületanud" tähtajad, mille jooksul tähtaeg (150 päeva), peab see tehing olema kuvatakse dokumendi tüübiga "WEW", sh teave Klient algsest arvest ja summast "-" negatiivse märkega.
-
Kui ettevõte on rakendanud protseduuri, tähtaja ületanud"arved perioodi jooksul, mil tähtaja ületanud arved on tasutud, tehingust peab olema teatatud dokumendi tüübiga "WEW", kõik teave kliendi kohta algsest arvest ja summast "+". positiivne märk.
-
Kui "tähtaja ületanud"ja "väljamaksnud" tähtaja ületanud"tehingud on sama aruandlusperioodi jooksul: see on lubatud esitada aruandeid (kui ettevõte on rakendanud protseduuri) või ei teata nii (koos) müügi registris. <P_68> ja <P_69> antud juhul ei ole esitatud deklaratsiooni osa elemente.
Toetatud ärikasutajate stsenaarium AX 2012 R3
"Tähtaja ületanud klient arve "stsenaarium on stsenaarium, mille käigus kliendile väljastatakse arve saab läbida kolme etappi.
-
Arve väljastatakse Klient: tulumaksu kanded sisestatakse; arve kaasatakse JPK > Ewidencja > SprzedazWiersz , nagu tavaliselt, vastavalt maksu häälestusele ja tähistele häälestus.
-
Kui arvet ei maksta 150 päeva jooksul pärast makse tähtpäeva, ettevõte saab rakendada tähtaja ületanud võlga km perioodilise tööülesande (kontod saadaolev > perioodiline > tähtaja ületanud võlg > võlgnevuse KÄIBEMAKSUst). Maksu selle tööülesande tulemuseks olevad tehingud kajastuvad JPK_VDEK aruandes. -kogu teaveteave kliendi kohta Algne arve (sisestatud juhises 1); -summad, mis on esitatud sama K_ * elementidena kui algsel arvel, kuid negatiivne märk; -samu markereid rakendatakse sarnaselt algse arvega; -<TypDokumentu> element on märgitud kui "WEW" (sisemine dokument); -<KorektaPodstawyOpodt> markeri rakendamine. Lisaks sellele arvele (sisemine summa ja maksusumma) dokument) kaasatakse ja esitatakse P_68 ja P_69 elemendid aruande osa tollideklaratsioonist.
-
Kui arve on sisestatud juhises 1 ja seda ei maksta 150 päeva jooksul pärast maksetähtaja ületanud ettevõte rakendas tähtaja ületanud võlg km Perioodiline tööülesanne on tasutud, ettevõte peate rakendama perioodi "tähtaja ületanud võla km" perioodilise ülesande perioodil, mil arve tasuti. Tulumaksu tehingud, mille tulemuseks on see tööülesanne, kajastub JPK_VDEK aruanded: -kogu teaveteave kliendi kohta Algne arve (sisestatud juhises 1); -summad, mis on esitatud sama K_ * elementidena kui algsel arvel positiivsete Logige sisse -samu markereid rakendatakse sarnaselt algse arvega; -<TypDokumentu> element on märgitud kui "WEW" (sisemine dokument); -<KorektaPodstawyOpodt> markeri rakendamine.
Summad (põhisumma ja käibemaksu summa) sellest arvest (sisemine dokument) ei kaasata ja esitada P_68 ja P_69 deklaratsiooni osa aruande.
Kui sama aruandlusperioodi jooksul on toimunud kaks etappi ja 3 P_68 ja P_69 aruande osa tollideklaratsiooni elemente see ei mõjuta.
Tähtaja ületanud hankija arve
Ärivajadus
-
Algse arved tuleb esitada <K_42> ja <K_43> elemendid kaupade ja teenuste soetamiseks ning <K_40> ja <K_41põhivarade soetamiseks K_41> elemente .
-
Kui see toimingut rakendab ettevõte, "tähtaja ületanud" arved perioodi jooksul millist tähtaega, tuleb sellest tehingust teatada dokumendiga "WEW". Tippige (sh teave kliendi ja arve numbri kohta) Algne arve ja summa km-ga <K_46> element.
-
Kui toiming kasutab ettevõte "tasumata tähtajagaarved" perioodi jooksul Kui tähtaja ületanud arved on tasutud, tuleb tehing esitada dokumendi tüübiga "WEW" kuvatakse kogu teave kliendi kohta ja arve number algsest arvest ja km summast koos numbriga "+" positiivne Logi sisse <K_47> element.
Toetatud ärikasutajate stsenaarium AX 2012 R3
"Tähtaja ületanud hankija arve "stsenaarium on stsenaarium, mille käigus müüjalt saadud arve saab Siit leiate kolm etappi.
-
Hankija arve sisestatakse: maksu kanded sisestatakse; arve kaasatakse JPK > Ewidencja > ZakupWiersz nagu tavaliselt, vastavalt maksu häälestusele ja markerite seadistusele.
-
Kui arvet ei maksta pärast makse tähtaega, saab ettevõte rakendada Tähtaja ületanud võlgade km Perioodiline toiming (kontod tasumisele kuuluv > perioodiline > tähtaja ületanud võlg >võlgnevuse käibemaks). Maksu selle tööülesande tulemuseks olevad tehingud kajastuvad JPK_VDEK aruandes. -kogu teaveteave kliendi kohta Algne arve (sisestatud juhises 1); -KÄIBEMAKSU summa, mis on esitatud <K_46> element, millel on negatiivne märk; -<TypDokumentu> element on märgitud kui "WEW" (sisemine dokument).
-
Kui arve on sisestatud juhises 1 ja seda ei maksta pärast maksetähtaja ületanud ettevõte rakendas tähtaja ületanud võlg km Perioodiline tööülesanne on tasutud, ettevõte peate rakendama perioodi "tähtaja ületanud võla km" perioodilise ülesande perioodil, mil arve tasuti. Tulumaksu tehingud, mille tulemuseks on see tööülesanne, kajastub JPK_VDEK aruanded:-kogu teave kliendi kohta algsest arvest (sisestatud juhises 1), <K_47> element, kus on positiivne märk, -<TypDokumentu> element märgitakse "WEW" (sisemine dokument).
P_54 ja {P_55, P_56, P_57, P_58}
Kui sa teatad sisendkäibemaksu ülejäägi summast tagastatakse kontole, mille maksumaksja on määranud P_54 elemendis peate esitama ka ühe järgmistest väljadest.
-
P_55,
-
P_56,
-
P_57,
-
P_58.
Süsteeminõuded ei otsusta, millisest väljast soovite koos P_54ga aruandeid esitada. Valige sobiv üks neist ja määrake "1" väärtuseks "1". õigesti täidetud.
P_59
Kui määrate P_60 väärtuse, kuvatakse süsteem automaatselt JPK_VDEK P_59 aruanded. Te ei pea seda elementi lisama ja määrama väärtuse "1". Lisaks P_60 summale.
Käigultparanduse teave
Microsoft on saadaval toetatud käigultparandus. Selle teabebaasi artikli ülaosas on jaotis "käigultparandus on allalaadimiseks saadaval". Kui teil tekib probleem allalaadimine, selle käigultparanduse installimine või muud tehnilise toe küsimused, võtke ühendust oma partneriga või, kui olete Microsofti tugiteenuste paketiga liitunud, võite võtta ühendust tehnilise toega Microsoft Dynamics ja luua uue tugiteenuste taotluse. Selleks külastage järgmist Microsofti veebisaiti:
https://mbs.microsoft.com/support/newstart.aspx
Samuti võite võtta ühendust tehnilise toega Microsoft Dynamics Phone ' i kaudu, kasutades neid linke riigi konkreetsete telefoninumbrite jaoks. Selleks külastage ühte järgmistest Microsofti veebisaitidest.
Partnerid
https://mbs.microsoft.com/partnersource/resources/support/supportinformation/Global+Support+Contacts
Klientidele
Erijuhtudel võib kulud, mis tekivad tavaliselt tugiteenuste eest, tühistada, kui tehnilise toe Professional Microsoft Dynamics ja sellega seotud toodete jaoks teeb kindlaks, et konkreetne värskendus lahendab teie probleemi. Tavalised tugiteenuste kulud rakenduvad täiendavatele tugiteenustega seotud küsimustele ja probleemidele, mis ei vasta konkreetsele uuendusele.
Kuidas hankida Microsoft Dynamics AX-i värskenduste failid?
See värskendus on saadaval Microsoft Download Center käsitsi allalaadimiseks ja installimiseks.
Eeltingimused
Selle kiirparanduse rakendamiseks peab olema installitud mõni järgmistest toodetest.
-
Microsoft Dynamics AX 2012 R3
Taaskäivitamise nõue
Pärast käigultparanduse rakendamist peate uuesti käivitama rakendusobjekti serveri (AOS) teenuse.