Jos organisaatiosi kattaa useita eri populaatioita, haluat ehkä saada sivuston tai sivun käyttöliittymän elementit ja uutissisällön saataville eri kielillä. Voit tehdä tämän käyttämällä SharePoint. Tässä kuvatut ominaisuudet eivät ole automaattisia käännöstyökaluja, mutta usean kielen käyttöliittymäominaisuus muuttaa käyttöliittymän näyttökielen, kun taas sivujen käännösten avulla voit luoda lähdesisällöstä useita versioita, jotka voit sitten kääntää manuaalisesti.
Usean kielen käyttöliittymä
Monikielisyyskäyttöliittymän (MUI) avulla voit luoda sivustoja, joilla on jokin muu kieli kuin SharePoint. Sivuston käyttöliittymä viittaa näytön elementteihin, joita käytät vuorovaikutuksessa SharePoint, kuten valikoihin, siirtymiskohteisiin ja roskakoriin. Kun olet valinnut kielet saataville, käyttäjät, jotka ovat muuttaneet omia kieli- ja alueasetuksiaan, näkevät sivuston käyttöliittymän haluamallaan kielellä.
Käyttöliittymän elementtejä ovat seuraavat:
-
sivuston otsikko ja kuvaus
-
SharePoint oletusvalikot
-
oletussarakkeet
-
mukautetut sarakkeet (luettelon tai sivuston)
-
siirtymispalkin linkit.
-
Hallitut metatietopalvelut
-
Sisältöeditori-verkko-osa perinteisellä julkaisusivulla
Monikielisyyskäyttöliittymän ominaisuus muuttaa vain käyttöliittymän oletuselementtien näyttökielen. Lisäätyjä mukautettuja käyttöliittymän elementtejä ei käännetä.
Lisätietoja monikielisyyskäyttöliittymän ominaisuudesta on kohdassa Kielien SharePoint käyttöliittymässä.
Monikieliset viestintäsivustot, sivut ja uutiset
Jos työskentelet viestintäsivustossa, suosittelemme käyttämään nykyaikaisia monikielisiä ominaisuuksia. Viestintäsivustojen sivun käännöstyökalujen avulla voit luoda oletuskielen sivusta kopioita, jotka voidaan kääntää manuaalisesti eri kielisivustoissa näyttämistä varten. Lisätietoja tämän ominaisuuden käytöstä on kohdassa Monikielisten viestintäsivustojen, sivujen ja uutisten luominen.
Perinteiset monikielisyysominaisuudet
Jos käytät palvelinversioita SharePoint vanhempia SharePoint Server 2019, voit käyttää variaatio-ominaisuutta. Lisätietoja on kohdassa Monikielisten sivustojen variaatio-ominaisuuden käyttäminen.
Tärkeää:
-
Konekäännöspalvelut eivät ole käytössä Microsoft SharePoint:ssä syyskuusta 2018 alkaen. Konekäännöspalveluita voi edelleen käyttää, mutta koodausta niihin Visual Studio aiheuttaa varoituksen. Tämä muutos ei vaikuta aiemmin luotuihin variaatio-selitteihin tai kykyyn ajoittaa käännösaktiviteetteja tai työnkulkuja aiemmin luotujen variaatiootsikoiden perusteella. Jos luot uusia muunnelmia, tarroille ei ole saatavissa käännöstä. Tämän muutoksen vaikutukset on annettu alla.
-
On-demand-liittymän sijaan on suositeltavaa käyttää manuaalisia käännöspalveluita, Bing kääntämisen ohjelmointirajapintojen kanssa. Konekäännöspalvelimen ohjelmointirajapinta merkitään vanhentuneiksi, mutta se on tällä SharePoint CSOM:n kautta. Lisätietoja ohjelmointirajapinnasta on artikkelissa Konekäännöspalvelut SharePoint.
Katso myös
Sivuston käännösten korvaaminen
Uuden alisivuston luominen eri kielellä SharePoint Serverissä