Les applications Microsoft 365, y compris Word et PowerPoint, offrent désormais un texte de remplacement généré par l’IA (texte de remplacement) pour prendre en charge l’accessibilité. Le texte de remplacement fournit des descriptions écrites des images, ce qui aide les personnes qui utilisent des lecteurs d’écran à mieux comprendre le contenu visuel.

Vous pouvez obtenir un texte de remplacement généré par l’IA de deux manières : automatiquement ou à la demande, en fonction de votre appareil.

  • Sur Copilot+PC, le texte de remplacement est généré automatiquement et localement lorsque vous insérez une image. Le modèle IA intégré s’exécute entièrement sur l’appareil, et aucune donnée ne le quitte.

  • Sur tous les autres appareils, la génération automatique ne se produit pas lors de l’insertion d’image. Au lieu de cela, vous pouvez demander un texte de remplacement manuellement à partir du volet Texte de remplacement ou de l’Assistant Accessibilité. Dans ce cas, l’image est envoyée en toute sécurité à un modèle cloud Microsoft, et une description est retournée pour votre révision. Pour en savoir plus, reportez-vous à - Texte de remplacement enrichi dans Word et PowerPoint, optimisé par l’IA générative.

Dans tous les cas, les descriptions générées par l’IA sont clairement étiquetées avec une clause d’exclusion de responsabilité indiquant qu’elles peuvent être inexactes.

Copilot+PC sont des appareils Windows qui contiennent une unité de traitement neuronal (NPU) avec une capacité > 40 TOPS. Les NPU sont un composant matériel spécialisé conçu pour exécuter des modèles IA de manière efficace et privée sur l’appareil. Cela permet à des fonctionnalités telles que le sous-titrage d’images de fonctionner sans avoir besoin d’une connectivité Internet ou d’envoyer des données au cloud. En savoir plus sur les PC Copilot+ et les PC Windows 11 à partir de Surface

Non. Un abonnement Microsoft 365 est requis, mais une licence Copilot M365 n’est pas nécessaire.

La confidentialité et la protection des données sont au cœur de la conception de cette fonctionnalité :

  • Lorsque vous utilisez Copilot+PC, tout le traitement est géré localement sur votre appareil.

  • Lorsque vous utilisez la génération basée sur le cloud, les données d’image sont transmises et traitées en toute sécurité uniquement en réponse à votre demande explicite.

  • Le texte de remplacement est généré uniquement à partir du contenu visuel de l’image : Microsoft 365 n’utilise pas de données organisationnelles (par exemple, Microsoft Graph) pour influencer la description.

  • Aucune donnée d’image n’est conservée ou utilisée pour entraîner les modèles futurs.

Le texte de remplacement généré par l’IA est conçu pour prendre en charge l’accessibilité et peut ne pas toujours être entièrement précis. Les descriptions peuvent être incomplètes, trop générales ou imprécises.

La fonctionnalité est destinée uniquement à l’accessibilité et ne doit pas être utilisée pour :

  • Détection ou interprétation des émotions

  • Identification des individus ou des attributs sensibles

  • Décisions juridiques, médicales, financières ou liées à l’emploi

  • Surveillance ou profilage

Les utilisateurs sont vivement encouragés à consulter et à réviser le texte de remplacement généré le cas échéant, en particulier pour le contenu sensible ou spécialisé. Le cas échéant, les images peuvent être marquées comme décoratives ou des descriptions créées manuellement peuvent être fournies.

Si vous utilisez un appareil Copilot+PC et que vous souhaitez désactiver la génération automatique de texte de remplacement, accédez à :Options de > de fichier > accessibilité > Décochez Activer l’option pour générer du texte de remplacement à l’aide de l’IA.

Sur les autres appareils, la génération automatique n’est pas activée par défaut et le texte de remplacement doit être demandé manuellement.

Les modèles sous-jacents ont été évalués à l’aide d’une variété d’images réelles, telles que des photos, des diagrammes, des captures d’écran et des infographies. Les tests se sont concentrés sur la précision, la pertinence et l’efficacité de l’accessibilité. L’évaluation a impliqué une combinaison de réviseurs humains et de contrôles qualité automatisés, ainsi que des révisions d’IA responsable et des tests de sécurité.

Oui. Lorsque le texte de remplacement est généré à l’aide de services en ligne, les langues suivantes ne sont pas prises en charge : quechua, konkani, amharique, gaélique écossais et māori. Toutes les autres langues précédemment prises en charge restent disponibles.

Lorsque le texte de remplacement est généré directement sur votre appareil Copilot+PC (sans utiliser services en ligne), l’anglais est actuellement la seule langue prise en charge. La prise en charge de langues supplémentaires peut être ajoutée dans les futures mises à jour.

Code de langue

Nom de la langue

af-ZA

Afrikaans (Afrique du Sud)

sq-AL

Albanais (Albanie)

am-ET

Amharique (Éthiopie)

ar-SA

Arabe (Arabie Saoudite)

hy-AM

Arménien (Arménie)

as-IN

Assamais (Inde)

az-Latn-AZ

Azerbaïdjan, écriture latine (Azerbaïdjan)

eu-ES

Basque (Espagne)

be-BY

Biélorusse (Bélarus)

bn-BD

Bengali (Bangladesh)

bn-IN

Bengali (Inde)

bs-Latn-BA

Bosniaque, écriture latine (Bosnie-Herzégovine)

bg-BG

Bulgare (Bulgarie)

ca-ES

Catalan (Espagne)

zh-CN

Chinois (simplifié, Chine)

zh-TW

Chinois (traditionnel, Taïwan)

hr-HR

Croate (Croatie)

cs-CZ

Tchèque (République tchèque)

da-DK

Danois (Danemark)

prs-AF

Dari (Afghanistan)

nl-NL

Néerlandais (Pays-Bas)

et-EE

Estonien (Estonie)

fil-PH

Philippin (Philippines)

fi-FI

Finnois (Finlande)

fr-FR

Français (France)

gl-ES

Galicien (Espagne)

ka-GE

Géorgien (Géorgie)

de-DE

Allemand (Allemagne)

el-GR

Grec (Grèce)

gu-IN

Gujarati (Inde)

he-IL

Hébreu (Israël)

hi-IN

Hindi (Inde)

hu-HU

Hongrois (Hongrie)

is-IS

Islandais (Islande)

id-ID

Indonésien (Indonésie)

ga-IE

Irlandais (Irlande)

it-IT

Italien (Italie)

ja-JP

Japonais (Japon)

kn-IN

Kannada (Inde)

kk-KZ

Kazakhstan (Kazakhstan)

km-KH

Khmer (Cambodge)

kok-IN

Konkani (Inde)

ko-KR

Coréen (Corée du Sud)

ky-KG

Kirghize (Kirghizistan)

lv-LV

Letton (Lettonie)

lt-LT

Lituanien (Lituanie)

lb-LU

Luxembourgish (Luxembourg)

mk-MK

Macédonien (Macédoine du Nord)

ms-MY

Malais (Malaisie)

ml-IN

Malayalam (Inde)

mt-MT

Maltais (Malte)

mi-NZ

Māori (Nouvelle-Zélande)

mr-IN

Marathi (Inde)

mn-MN

Mongol (Mongolie)

ne-NP

Népali (Népal)

nb-NO

Norvégien Bokmål (Norvège)

nn-NO

Nynorsk norvégien (Norvège)

ou-IN

Odia / Oriya (Inde)

fa-IR

Persan / Farsi (Iran)

pl-PL

Polonais (Pologne)

pt-BR

Portugais (Brésil)

pt-PT

Portugais (Portugal)

pa-IN

Pendjabi (Inde)

quz-PE

Quechua (Pérou)

ro-RO

Roumain (Roumanie)

ru-RU

Russe (Russie)

gd-GB

Gaélique écossais (Royaume-Uni)

sr-Cyrl-BA

Serbe, cyrillique (Bosnie-Herzégovine)

sr-Cyrl-RS

Serbe, Cyrillique (Serbie)

sr-Latn-RS

Serbe, Latin (Serbie)

sd-Arab-PK

Sindhi, écriture arabe (Pakistan)

si-LK

Cinghalais (Sri Lanka)

sk-SK

Slovaque (Slovaquie)

sl-SI

Slovène (Slovénie)

es-ES

Espagnol (Espagne)

sw-KE

Swahili (Kenya)

sv-SE

Suédois (Suède)

ta-IN

Tamoul (Inde)

tt-RU

Tatar (Russie)

te-IN

Télougou (Inde)

th-TH

Thaï (Thaïlande)

tr-TR

Turc (Turquie)

tk-TM

Turkmène (Turkmène)

uk-UA

Ukrainien (Ukraine)

your-PK

Ourdou (Pakistan)

ug-CN

Uyghur (Chine)

uz-Latn-UZ

Ouzbek, écriture latine (Ouzbékistan)

ca-ES-valencia

Valence (Catalan, Espagne)

vi-VN

Vietnamien (Vietnam)

cy-GB

Gallois (Royaume-Uni)

Engagement de Microsoft en matière d’intelligence artificielle et de confidentialité responsable

Microsoft œuvre à faire progresser l’IA de manière responsable depuis 2017, date à laquelle nous avons d’abord défini nos principes en matière d’IA, avant d’opérationnaliser notre approche par le biais de notre norme sur l’IA responsable. La confidentialité et la sécurité sont des principes de base à mesure que nous développons et déployons des systèmes d’IA. Nous souhaitons aider nos clients à utiliser nos produits d'IA de manière responsable, en partageant nos connaissances et en établissant des partenariats fondés sur la confiance. Pour plus d’informations sur nos efforts en matière d’IA responsable, les principes qui nous guident et les outils et fonctionnalités que nous avons créés pour nous assurer que nous développons une technologie d’IA responsable, consultez IA responsable.

Clause d’exclusion de responsabilité : biais, stéréotypes et contenu non basé

Malgré la formation robuste d’OpenAI et l’application des protections d’IA responsable de Microsoft, le contenu généré par l’IA n’est pas parfait. Ces systèmes sont probabilistes et peuvent parfois produire des descriptions biaisées, stéréotypées ou non documentées. Bien que Microsoft applique des techniques de filtrage, d’association rouge et de modération de contenu pour atténuer les risques, il n’est pas toujours possible d’empêcher toute sortie inappropriée ou incorrecte.

Le système peut générer des descriptions moins précises ou moins utiles pour les images qui sont fortement floues, abstraites, à faible contraste (par exemple, noir et blanc), ou qui contiennent des scènes visuelles complexes avec un minimum d’éléments pouvant être distingués. Le flou facial, appliqué pour la confidentialité, peut parfois réduire les détails disponibles dans la sortie. Le système prend actuellement en charge uniquement les fichiers image statiques et fonctionne mieux avec des visuels clairs et bien éclairés.

Les utilisateurs doivent savoir que les suggestions de texte de remplacement peuvent refléter des biais systémiques présents dans les données d’entraînement ou le comportement du modèle. Pour les cas d’usage critiques, des descriptions écrites par l’homme sont recommandées.

Pour plus d’informations sur les limitations connues du contenu généré par l’IA, consultez la note de transparence Azure OpenAI, qui inclut des références aux modules LLM derrière le service de texte de remplacement.

Besoin d’aide ?

Vous voulez plus d’options ?

Explorez les avantages de l’abonnement, parcourez les cours de formation, découvrez comment sécuriser votre appareil, etc.