Rendez vos vidéos plus accessibles et plus faciles à watch en mode muet en ajoutant des sous-titres. La fonctionnalité de sous-titres intuitives de l’éditeur vidéo Clipchamp détecte automatiquement ce qui est dit dans une piste vidéo ou audio, puis génère des sous-titres en temps réel en un seul clic.
Remarque : La fonctionnalité de sous-titres automatiques est uniquement compatible avec les ressources vidéo et audio qui incluent la voix.
Découvrez comment ajouter des sous-titres à vos vidéos dans la version personnelle de notre éditeur vidéo :
Les captures automatiques peuvent être utilisées pour :
-
Génération d’une transcription située sous l’onglet Légendes.
-
Indexation de votre vidéo pour accéder facilement à un horodatage spécifique à l’aide de la transcription.
-
Création automatique de sous-titres pour une vidéo.
La fonctionnalité est disponible dans de nombreuses langues. Consultez la liste complète des langues ici.
Remarque : Lorsque vous utilisez la fonctionnalité de saisie automatique, Clipchamp devez utiliser Azure Cognitive Services pour traiter l’audio de votre vidéo afin de générer vos sous-titres.
Comment utiliser les autocaptions
-
Importez une ressource vidéo ou audio avec narration audio à partir de l’onglet média de la barre d’outils. Cliquez sur la flèche déroulante > parcourir les fichiers pour importer des fichiers à partir de votre appareil ou ajouter du contenu multimédia à partir de OneDrive et d’autres intégrations de stockage cloud.
-
Faites glisser et déposez la vidéo dans le chronologie pour commencer l’édition.
-
Pour commencer à générer des captures automatiques, cliquez sur l’icône de légendes dans l’aperçu de la vidéo ou cliquez sur l’onglet Légendes dans le panneau de propriétés pour activer les captures automatiques.
-
Suivez les invites dans la fenêtre contextuelle pour choisir la langue de transcription et filtrer la langue offensive. Ensuite, cliquez sur le bouton transcrire le média. Les transcriptions peuvent être générées dans une seule langue par vidéo.
-
Les légendes sont générées et apparaissent dans l’aperçu vidéo. La transcription modifiable ainsi que les horodatages vidéo s’affichent sous l’onglet Légendes du panneau de propriétés.
-
Supprimez ou double-cliquez pour réécrire les mots mal orthographiés dans la transcription.
-
Sélectionnez le bouton télécharger les sous-titres pour enregistrer le . Fichier SRT. Votre transcription vidéo est automatiquement téléchargée sur votre appareil.
-
Affichez un aperçu de vos captures automatiques et exportez votre vidéo dans la résolution de votre choix.
Comment mettre en forme les saisies automatiques et personnaliser l’apparence
-
Sélectionnez le texte des légendes dans l’aperçu vidéo pour rechercher les options de mise en forme dans le panneau de propriétés.
-
Dans l’onglet texte, sélectionnez une nouvelle police pour les saisies automatiques. Vous pouvez également charger une police personnalisée pour répondre à vos besoins en matière de personnalisation.
-
Améliorez l’accessibilité des autocaptions en choisissant une couleur contrastant avec l’arrière-plan de la vidéo. Le blanc est la couleur recommandée pour des raisons d’accessibilité.
-
Choisissez une position prédéfinie pour les autocaptions et mettez à jour la mise en forme de police en gras, en italique ou avec des soulignements.
Facultatif : ajustez la hauteur des lignes, l’espacement des lettres, le contour et les ombres du texte pour créer un aspect professionnel avec vos légendes.
Comment désactiver les captures automatiques
-
Pour masquer les sous-titres de votre aperçu vidéo tout en les gardant générées dans l’onglet Légendes, activez le boutonMasquer les légendes dans la vidéo dans le panneau de propriétés.
-
Pour supprimer les saisies automatiques de votre vidéo, cliquez sur le bouton Désactiver les captures automatiques sous l’onglet Légendes du panneau de propriétés.
-
Exportez votre vidéo dans la résolution de votre choix.
Découvrez comment ajouter des sous-titres à vos vidéos dans la version professionnelle et scolaire de notre éditeur vidéo :
Les captures automatiques peuvent être utilisées pour :
-
Génération d’une transcription située sous l’onglet transcription.
-
Indexation de votre vidéo pour accéder facilement à un horodatage spécifique à l’aide de la transcription.
-
Création automatique de sous-titres pour une vidéo.
La fonctionnalité est disponible dans de nombreuses langues que vous pouvez choisir. Consultez la liste complète des langues ici.
Remarque : Lorsque vous utilisez la fonctionnalité de transcription, Clipchamp devez utiliser Azure Cognitive Services pour traiter l’audio de votre vidéo afin de générer vos sous-titres.
Comment utiliser les autocaptions
-
Pour importer vos propres vidéos, photos et audio, cliquez sur le bouton Importer un média dans l’onglet Média de la barre d’outils pour parcourir les fichiers de votre ordinateur. Vous pouvez également enregistrer une vidéo directement dans l’éditeur à l’aide de notre enregistreur de webcam dans l’onglet enregistrement & créer dans la barre d’outils. Pour savoir comment procéder, lisez : comment enregistrer une vidéo par webcam.
-
Ensuite, faites glisser et déposez chaque vidéo sur le chronologie à partir de l’onglet média.
-
Cliquez sur le bouton sous-titres (cc) au-dessus de la fenêtre d’aperçu vidéo pour afficher l’onglet transcription dans le panneau de propriétés, puis cliquez sur le bouton transcrire le média pour activer la transcription. Une fenêtre contextuelle s’affiche avec les options de langue de reconnaissance de transcription. Sélectionnez la langue utilisée dans votre vidéo. Vous pouvez également case activée la boîte pour filtrer les grossièretés et les langages offensants. Cliquez sur le bouton transcrire le média pour continuer. Actuellement, nous proposons une transcription dans une seule langue par vidéo. Une fois que vous avez sélectionné une langue, l’IA tente d’interpréter tout l’audio parlé comme la même langue.
-
Vous revenez automatiquement à l’éditeur et vous verrez vos sous-titres vidéo générés dans l’onglet transcription du panneau de propriétés. Le temps de génération des légendes dépend de votre connexion Internet, de la vitesse et de la longueur de votre vidéo.
-
Une fois vos sous-titres vidéo chargés, une transcription s’affiche sous l’onglet transcription et vos légendes apparaissent également dans la fenêtre d’aperçu de la vidéo.
-
Si un mot est mal orthographié ou incorrect dans la transcription, double-cliquez pour sélectionner le mot spécifique dans la transcription, puis cliquez avec le bouton droit et choisissez Modifier pour réécrire le ou les mots. Cochez la case pour enregistrer votre modification. Seul le propriétaire de la vidéo a accès à l’affichage et à la modification de la vidéo et de la transcription.
-
Cliquez sur vos légendes dans l’aperçu de la vidéo à modifier. Une barre d’outils flottante s’affiche sur la scène vidéo, ainsi que l’onglet texte qui s’ouvre automatiquement dans le panneau de propriétés. Ici, vous pouvez modifier la police, le style de police, la taille de police, l’alignement, le style et la couleur de vos légendes.
-
Pour découper et supprimer les sections indésirables d’une vidéo à l’aide de la modification basée sur la transcription, double-cliquez et mettez en surbrillance le texte dans l’onglet transcription, puis cliquez avec le bouton droit et sélectionnez Supprimer. Vérifiez que la vidéo dispose d’une boîte de dialogue ou d’une piste de conversation pour que l’édition basée sur la transcription fonctionne. La vidéo sera divisée en deux clips distincts, mais il n’y aura pas d’écart dans le chronologie.
-
SRT est un format standard pour la représentation des sous-titres, également connu sous le nom de format de fichier de sous-titres SubRip. Les fichiers SRT vous permettent d’ajouter des sous-titres à une vidéo après sa production. Vous pouvez télécharger le fichier SRT pour les sous-titres en cliquant sur le menu Plus d’options (...) dans l’onglet transcription, puis en sélectionnant Télécharger comme .srt.
Comment désactiver les captures automatiques
-
Pour désactiver les sous-titres de votre vidéo, cliquez sur l’onglet Transcription dans le volet de propriétés et basculez le bouton des sous-titres (cc) pour masquer les sous-titres de la fenêtre d’aperçu de la vidéo.
-
Supprimez entièrement les sous-titres générés par l’IA de votre vidéo en cliquant sur le menu Plus d’options (...) dans l’onglet transcription du panneau de propriétés, puis sélectionnez Désactiver la génération automatique. Les sous-titres seront supprimés de votre vidéo et ne seront pas exportés avec des légendes.
Résolution des problèmes lorsque les sous-titres ne fonctionnent pas
Lorsque vous activez la fonctionnalité de sous-titrage et qu’il y a une erreur pendant le traitement, telle que des légendes incorrectes générées ou qu’aucune légende n’apparaît même après un certain temps, voici quelques suggestions que vous pouvez essayer de résoudre le problème :
-
Rechargez l’onglet du navigateur dans lequel l’éditeur de vidéo Clipchamp est ouvert, ou fermez et rouvrez l’application Clipchamp dans Windows, puis réessayez de sous-titriser.
-
Supprimez votre clip du projet d’édition, ajoutez-le à nouveau et réessayez de sous-titriser.
-
Désactivez le sous-titrage automatique, exportez le projet, puis importez la vidéo MP4 obtenue dans votre projet et essayez le sous-titrage avec la nouvelle version du clip. L’arrière-plan de cette suggestion est que si votre vidéo d’entrée d’origine était d’un format différent tel que WebM, sa conversion en MP4 peut conduire à la fonctionnalité de sous-titrage qui reconnaît correctement sa piste audio.
-
Essayez le sous-titrage avec une autre vidéo source pour tester si le problème provient d’un fichier d’entrée particulier.
-
Vérifiez si le pare-feu de votre ordinateur (ou le pare-feu de votre organization, si vous êtes dans un réseau d’entreprise) ou une extension de navigateur que vous avez installée bloque les connexions au service de reconnaissance vocale Azure. Mettez la connexion sur liste verte, désactivez l’extension de navigateur sur Clipchamp ou connectez-vous à un autre réseau Wifi pour tester si la saisie automatique commence à fonctionner.
Forum aux questions
Qui a accès aux données ? Personne n’a accès aux données. La reconnaissance vocale automatique Microsoft (ASR) n’implique aucune intervention humaine, ce qui signifie que personne n’aura accès à l’audio à tout moment. [En savoir plus].
Est-ce que Clipchamp stocke des données de légende ou de transcription ? Oui. Les données de légende sont stockées avec votre Clipchamp projet d’édition vidéo, qui n’est accessible que par vous-même.
Si je ne souhaite pas que Clipchamp traite ces données au début, puis-je les empêcher ? Oui. Si vous ne souhaitez pas que Clipchamp traite des données liées aux sous-titres, n’activez simplement pas la fonctionnalité de transcription.
Important : Microsoft se réserve le droit de restreindre les services de transcription et de traduction, avec un préavis raisonnable, afin de limiter l’utilisation excessive et/ou la fraude et de maintenir les performances du service.