Hotfix and Security Content Publishing: 113741

Introduzione

Il 4 luglio 2019 la legge sulle imposte su beni e servizi, che rilega dal 1 ° settembre 2019 introduce l'obbligo di segnalare in un documento elettronico costituito da un file di controllo standard dichiarazione IVA con registri (JPK_V7M). Il nuovo documento elettronico richiesto include sia i record IVA (un insieme di informazioni sugli acquisti che le vendite, che risultano dai record IVA dell'imprenditore per un determinato periodo), nonché una dichiarazione IVA (VAT-7 e VAT-7K Declaration). L'obbligo viene applicato al periodo di riferimento a partire dal 1 ° ottobre 2020. Da questa data i contribuenti che stabiliscono l'IVA mensili saranno tenuti a inviare JPK_V7M entro il termine appropriato per la presentazione della dichiarazione, ossia entro il venticinquesimo giorno del mese successivo al periodo dell'IVA.

Panoramica

Questo articolo spiega come configurare e usare Dynamics 365 Finance to report JPK_V7M  (qui e oltre "JPK_VDEK").

Il report è supportata nelle versioni seguenti o successive di Finance:

Dynamics 365 Versione Finanza

Numero di Build

10.0.10

10.0.403

10.0.9

10.0.383.22

10.0.8

10.0.319.20018

La soluzioneper supportare la creazione di report JPK_VDEK si basa sull' elettronicafunzionalità di messaggistica. Questa funzionalità offre un approccio flessibile per configurare e supportare i processi di creazione di report.

Questo l'articolo contiene le parti seguenti:

  • Impostare Finanza per segnalare JPK_VDEK

  • JPK_VDEK report

Configurazione

Queste attività preparerà la finanza per la creazione di report JPK_VDEK:

  • Importazione e configurare le configurazioni di segnalazione elettronica (ER).

  • Impostare parametri specifici dell'applicazione.

  • Importazione pacchetto di entità di dati che include una configurazione di messaggi elettronici predefinita.

  • Impostare i parametri generali della contabilità generale.

  • Parametri della classe eseguibili della messaggistica elettronica.

  • Impostare ruoli di sicurezza per l'elaborazione di messaggi elettronici.

  • Impostare il codice di Office per l'elaborazione dei messaggi elettronici.

Importare e configurare Configurazioni di segnalazione elettronica (ER)

Per preparare il finanziamento per JPK_VDEK creazione di report, è necessario importare le versioni seguenti o successive di ER configurazioni

Nome configurazione ER

Digitare

Versione

File di controllo standard (SAF-T)

Modello

59

File di controllo standard mapping del modello

Mapping del modello

59.141

Formato JPK_VDEK XML (PL)

Formato (esportazione)

59.117

Importare le versioni più recenti versioni di queste configurazioni. La descrizione della versione include in genere il numero dell'articolo della Microsoft Knowledge base (KB) che spiega le modifiche introdotte nella versione di configurazione.

Nota: dopo tutte le configurazioni er da la tabella precedente viene importata, imposta l' impostazione predefinita per il mapping del modello opzione a per la configurazione "standard audit file Model mapping".

Per altre informazioni informazioni su come scaricare le configurazioni ER da Microsoft Dynamics Lifecycle Services (LCS), vedere download Configurazioni di report elettronici da servizi ciclo divita.

Configurare parametri specifici dell'applicazione

Ci sono alcuni elementi in JPK_VDEK i cui valori di report possono essere definiti per la creazione di report scopi a seconda dei dati delle transazioni fiscali. Transazionale i dati devono essere sufficienti per definire i valori di questi elementi. Impostare l'IVA codici, gruppi IVA e gruppi IVA articoli sufficienti per distinguere le imposte transazioni per tutti i parametri (elementi) introdotti in JPK_VDEK. JPK_VDEK formato XML (pl) include parametri specifici dell'applicazione da definire valori di questi elementi nel report.

  1. Selezionare file di controllo standard (SAF-T) > JPK_VDEK formato XML (pl) in Area di lavoro relazioni elettroniche e fare clic su configurazioni > parametri specifici dell'applicazione > configurazione nel riquadro azioni.

  2. Nella lato sinistro della pagina selezionare la versione del formato per cui si vuole configurare i parametri specifici dell'applicazione..

  3. Alle condizioni Scheda dettaglio, definire i codici fiscali da cui deve corrispondere "ricerca result"(valore correlato nel report JPK_VDEK).

Fornitura di prodotti e servizi tipi (GTU_ * *)

Nome

Etichetta (en)

Etichetta (pl)

Description (en)

Descrizione (pl)

ServiceDeliveryIndication

Consegna e fornitura di Servizi

Dostawy i świadczenia usług

Indicazione relativa alla consegna e fornitura di servizi

Oznaczenie dotyczące dostawy i świadczenia usług

Questo campo di ricerca definisce i codici IVA provenienti dalla base dati della società corrente si tradurrà in un contrassegno "1" dell'elemento corrispondente dall'elenco delle designazioni relative alla fornitura di beni e servizi in <SprzedazWiersz> tag. Diverse designazioni può essere contrassegnata per lo stesso record IVA di output. Questo significa che se una società deve segnalare diverse designazioni, devono essere usati codici IVA separati.

Risultati della ricerca (denominazioni) per "ServiceDeliveryIndication":

Nome

Etichetta (en)

Etichetta (pl)

Description (en)

Descrizione (pl)

GTU_01

Fornitura di bevande alcoliche

Dostawa napojów alkoholowych

Fornitura di bevande alcoliche -alcole etilico, birra, vino, bevande fermentate e prodotti intermedi come definiti nelle disposizioni relative alle accise

Dostawa napojów alkoholowych -alkoholu etylowego, piwa, Wina, napojów fermentowanych i Wyrobów pośrednich, w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym

GTU_02

Merci a cui si fa riferimento nell'art. 103 elemento 5AA

Dostawa towarów, o których mowa w art. 103 UST. 5aa

Consegna delle merci di cui in Art. 103 elemento 5AA della legge

Dostawa towarów, o których mowa w art. 103 UST. 5aa ustawy

GTU_03

Fornitura di olio per riscaldamento

Dostawa oleju opałowego

Fornitura di gasolio da riscaldamento in il significato delle disposizioni relative alle accise e agli oli lubrificanti, ad altri oli codici NC da 2710 19 71 a 2710 19 99, esclusi i prodotti con codice NC 2710 19 85 (oli bianchi, paraffina liquida) e grassi in plastica che rientrano codice NC 2710 19 99, oli lubrificanti del codice NC 2710 20 90, lubrificazione preparati della denominazione NC 3403, esclusi i Lubrificanti plastici di questa voce

Dostawa oleju opałowego w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym oraz olejów smarowych, pozostałych olejów o kodach CN od 2710 19 71 do 2710 19 99, z wyłączeniem Wyrobów o kodzie CN 2710 19 85 (oleje Białe, Parafina ciekła) oraz smarów Plastycznych zaliczanych do Kodu CN 2710 19 99, olejów smarowych o kodzie CN 2710 20 90, preparatów smarowych objętych pozycją CN 3403, z wyłączeniem smarów plastycznych objętych tą pozycją

GTU_04

Fornitura di prodotti del tabacco

Dostawa wyrobów tytoniowych

Fornitura di prodotti del tabacco, tabacco essiccato, liquido per sigarette elettroniche e prodotti innovativi ai sensi delle disposizioni relative alle accise

Dostawa wyrobów tytoniowych, suszu tytoniowego, płynu do papierosów Elektronicznych i Wyrobów nowatorskich, w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym

GTU_05

Consegna dei rifiuti

Dostawa odpadów

Consegna di solo rifiuti quelli specificati al punto 79-91 dell'allegato 15 della legge

Dostawa odpadów - wyłącznie określonych w poz. 79-91 załącznika nr 15 do Ustawy

GTU_06

Fornitura di dispositivi elettronici

Dostawa urządzeń elektronicznych

Fornitura di dispositivi elettronici oltre a parti e materiali, specificati esclusivamente nella voce 7-9, 59-63, 65, 66, 69 e 94-96 dell'allegato 15 della legge

Dostawa urządzeń Elektronicznych oraz części i materiałów do nich, wyłącznie określonych w POZ. 7-9, 59-63, 65, 66, 69 i 94-96 załącznika nr 15 do Ustawy

GTU_07

Fornitura di veicoli

Dostawa pojazdów

Fornitura di veicoli e auto parti con codici solo CN 8701-8708 e CN 8708 10

Dostawa pojazdów oraz części samochodowych o kodach wyłącznie CN 8701-8708 oraz CN 8708 10

GTU_08

Consegna di preziosi e metalli di base

Dostawa metali szlachetnych oraz nieszlachetnych

Consegna di preziosi e metalli di base: solo quelli specificati al punto 1-3 dell'allegato 12 all'atto e in voce 12-25, 33-40, 45, 46, 56 e 78 dell'allegato 15 della legge

Dostawa metali szlachetnych oraz nieszlachetnych-wyłącznie określonych w poz. 1-3 załącznika Nr 12 do Ustawy oraz w poz. 12-25, 33-40, 45, 46, 56 i 78 załącznika nr 15 do Ustawy

GTU_09

Fornitura di medicinali e dispositivi medicali

Dostawa leków oraz Wyrobów medycznych

Fornitura di medicinali e dispositivi medici-medicinali, prodotti alimentari per una particolare alimentazione usi e dispositivi medici coperti dall'obbligo di notifica indicato in ClipArt. 37av sezione 1 della legge del 6 settembre 2001-diritto farmaceutico (Journal of Laws of 2019, Item 499, modificato)

Dostawa leków oraz Wyrobów medycznych - produktów leczniczych, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz Wyrobów medycznych, objętych obowiązkiem zgłoszenia, o którym mowa w art. 37av UST. 1 Ustawy z dnia 6 września 2001 r. -Prawo farmaceutyczne (DZ. U. z 2019 r. poz. 499, z późn. zm.)

GTU_10

Approvvigionamento di edifici

Dostawa budynków

Fornitura di edifici, strutture e terreni

Dostawa budynków, budowli i gruntów

GTU_11

Prestazione di servizi-gas emissione

Świadczenie usług w-gazów cieplarnianych

Prestazione di servizi nella ambito del trasferimento delle quote di emissioni di gas a effetto serra di cui al Atto del 12 giugno 2015 sul sistema di scambio di quote di emissioni di gas serra (Journal of Laws of 2018, Item 1201 e 2538 e of 2019 Items 730, 1501 e 1532)

Świadczenie usług w zakresie przenoszenia uprawnień do emisji gazów cieplarnianych, o których mowa w Ustawie z dnia 12 czerwca 2015 r. o systemie Handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych (DZ. U. z 2018 r. poz. 1201 i 2538 oraz z 2019 r. poz. 730, 1501 i 1532)

GTU_12

Fornitura di materiale intangibile Servizi

Świadczenie usług o charakterze niematerialnym

Fornitura di materiale intangibile Servizi-esclusivamente: consulenze, contabilità, legale, gestione, formazione, marketing, uffici generali, pubblicità, ricerche di mercato e di opinione pubblica, in il campo delle opere di ricerca scientifica e sviluppo

Świadczenie usług o charakterze niematerialnym - wyłącznie: doradczych, księgowych, prawnych, zarządczych, szkoleniowych, marketingowych, firm centralnych (sede principale), reklamowych, badania rynku i opinii publicznej, w zakresie badań naukowych i pratiche Rozwojowych

GTU_13

Servizi di trasporto e gestione dello spazio di archiviazione

Usług Transportowych i gospodarki magazynowej

Fornitura di trasporto gestione dei servizi e dello spazio di archiviazione-sezione H PKWiU 2015 simbolo ex 49,4, ex 52,1

Świadczenie usług transportowych i Gospodarki magazynowej-Sekcja H PKWiU 2015 simbolo ex 49,4, ex 52,1

Inne

Altro

 

 

 

Nota : è importante aggiungere "inne" (altro) che deve raccogliere i dati per "altri casi "come ultimo nell'elenco. Il pulsanteLine Il valore di linea deve essere l'ultimo della tabella. Definire * not blank * nella colonna codice fiscale per la ricerca "inne" risultato.

(!) Fare clic sul pulsante "Salva" quando si completa il campo di ricerca di ServiceDeliveryIndication e si imposta il campo di ricerca successivo.

Tieni presente che nell'ambito dell'aggiornamento futuro #419521 "PL-JPK_VDEK Pack supplemented I" è prevista la considerazione estensione potenziale del campo di ricerca "ServiceDeliveryIndication" con l'imposta sulle vendite degli elementi raggrupparei criteri in aggiunta ai criteri "codice fiscale".

Contrassegni procedurali

Nome

Etichetta (en)

Etichetta (pl)

Description (en)

Descrizione (pl)

ProceduralMarkings

Contrassegni procedurali

Oznaczenia dotyczące procedura

Designazioni relative al procedure

Oznaczenia dotyczące procedura

Questo campo di ricerca definisce i codici IVA provenienti dalla base dati della società corrente si tradurrà in contrassegno "1" dell'elemento corrispondente nell'elenco delle designazioni relativa alle procedure in <SprzedazWiersz> tag. Diverse designazioni possono essere contrassegnate per la stesso record IVA di output. Questo significa che se una società deve segnalare diversi le designazioni devono essere usate codici IVA separati.

Configurazione dei codici IVA per <P_65> e <P_67 i risultati della ricerca influiscono sugli elementi correlati in <Deklaracja> tag solo del report, nessun elemento in <SprzedazWiersz> il tag è influenzato dalla configurazione dei risultati della ricerca.

Configurazione dei codici IVA per <MR_UZ> interessa l'elemento correlato in <SprzedazWiersz> e <P_64> in<deklaracja> contrassegnare anche.

Configurazione dei codici IVA per <MR_T> interessa l'elemento correlato in <SprzedazWiersz> e <P_63> in<deklaracja> contrassegnare anche.

Configurazione dei codici IVA per <ZakupVAT_Marza> interessa l'elemento correlato in <ZakupWiersz> e <P_64> in<deklaracja> contrassegnare anche.

Risultati della ricerca (designazioni) per "ProceduralMarkings":

Nome

Etichetta (en)

Etichetta (pl)

Description (en)

Descrizione (pl)

SW

MAil-vendita ordini

Sprzedaży wysyłkowej

Consegna come parte del vendita per corrispondenza dal territorio del paese, a cui si fa riferimento nell'art. 23 di la legge

Dostawa w ramach sprzedaży wysyłkowej z terytorium kraj, o której mowa w art. 23 Ustawy

EE

Telecomunicazioni

Usług telekomunikacyjnych

Fornitura di telecomunicazioni, Servizi di broadcasting e di elettronica di cui all'art. 28K della legge

Świadczenie usług telekomunikacyjnych, nadawczych i Elektronicznych, o których mowa w art. 28K ustawy

TP

Collegamenti tra l'acquirente e il fornitore

Istniejące powiązania między nabywcą dokonującym

Collegamenti esistenti tra l' acquirente e fornitore del fornitore di beni o servizi di cui all'art. 32 sezione 2 punto 1 della legge

Istniejące powiązania między nabywcą dokonującym dostawy towarów lub usługodawcą, o których mowa w art. 32 UST. 2 pkt 1 Ustawy

TT_WNT

Acquisizione intra-community come parte di una transazione con tre parti

Wewnątrzwspólnotowe nabycie w ramach transakcji trójstronnej

Acquisizione intra-community di merci per il secondo soggetto più passivo nell'ambito di una transazione a tre parti in base alla procedura semplificata di cui al capitolo XII, capitolo 8 della Atto

Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów dokonane przez drugiego w kolejności podatnika p. IVA ramach transakcji trójstronnej w procedurze uproszczonej, o której mowa w dziale XII rozdziale 8 Ustawy

TT_D

Consegna di merci al di fuori di Polonia nell'ambito di una transazione Thri

Dostawa towarów Poza terytorium Krajina w ramach transakcji trójstronnej

Fornitura di beni esterni il territorio del paese entro il secondo  Debitore IVA in una transazione con tre parti sotto la sezione semplificata procedura, di cui al capitolo 8 della sezione XII della legge sull'IVA

Dostawa towarów Poza terytorium kraj dokonana przez drugiego w kolejności podatnika VAT w ramach transakcji trójstronnej w procedurze uproszczonej, o której mowa w dziale XII rozdziale 8 Ustawy

MR_T

Servizi turistici tassati base di un margine

Usług turystyki opodatkowane na zasadach marży

Fornitura di servizi turistici tassati in base a un margine conformemente all'art. 119 della legge

Świadczenie usług turystyki opodatkowane na zasadach marży zgodnie z art. 119 Ustawy

MR_UZ

Beni di seconda mano, Art, antiquariato

Towarów używanych, dzieł Sztuki, antyków

Fornitura di beni di seconda mano, opere d'arte, articoli da collezione e oggetti d'antiquariato, tassati sulla base di un margine in conformità con Art. 120 della legge

Dostawa towarów używanych, Dzieł Sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, opodatkowana na zasadach marży zgodnie z art. 120 Ustawy

I_42

Procedura doganale 42 importazione

Procedura Celnej 42 (importazione)

Fornitura intra-community di merci dopo l'importazione di questi beni in regime doganale 42 (importazione)

Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów następująca po imporcie tych towarów w ramach procedurale Celnej 42 importazione

I_63

Procedura doganale 63 importazione

Procedura Celnej 63 (importazione)

Fornitura intra-community di merci dopo l'importazione di questi beni in regime doganale 63 (importazione)

Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów następująca po imporcie tych towarów w ramach procedurale Celnej 63 importazione

B_SPV

Trasferimento per Art. 8a paragrafo 1 della legge sull'IVA

Trasferire z art. 8a UST. 1 ustawy

Trasferimento di un singolo scopo voucher prodotto da un contribuente che agisce per proprio conto, tassato in conformità con ClipArt. 8a paragrafo 1 della legge

Trasferire bonu jednego przeznaczenia dokonany przez podatnika działającego noi własnym imieniu, opodatkowany zgodnie z art. 8a UST. 1 Ustawy

B_SPV_DOSTAWA

Beni e servizi a cui il buono multiuso si riferisce (articolo 8A, paragrafo 4 della legge sull'IVA)

Dostawa towarów oraz świadczenie usług (art. 8a UST. 4 Ustawy)

Fornitura di beni e prestazione di servizi a cui il voucher a scopo singolo si riferisce a una soggetto passivo che ha emesso il voucher conformemente all'articolo 8A paragrafo 4 della legge

Dostawa towarów oraz świadczenie usług, których dotyczy Bon jednego przeznaczenia na Pospolita podatnika, który wyemitował Bon zgodnie z art. 8a UST. 4 Ustawy

B_MPV_PROWIZJA

Servizi di intermediazione di voucher multiuso

Usług pośrednictwa o transfert bonu różnego przeznaczenia

Fornitura di intermediazione Servizi e altri servizi correlati al trasferimento di polivalenti voucher, tassati in base all'art. 8b, paragrafo 2 della legge

Świadczenie usług pośrednictwa oraz innych usług dotyczących Transfer bonu różnego przeznaczenia, opodatkowane zgodnie z art. 8B UST. 2 ustawy

P_65

Attività menzionate in Art. 122

Czynności o których mowa w ClipArt. 122 Ustawy

Il contribuente ha eseguito il attività menzionate in Art. 122 della legge sull'IVA. Esenzione fiscale per il fornitura, importazione e acquisto di oro da investimento.

Podatnik wykonywał w okresie rozliczeniowym czynności, o których mowa w art. 122 Ustawy

P_67

TAX passività ristruzione

Obniżenie kwoty zobowiązania podatkowego

Il contribuente beneficia di riduzione della responsabilità fiscale menzionata nell'art. 108D della legge sull'IVA

Podatnik korzysta z obniżenia zobowiązania Podatkowego, o którym mowa w art. 108d ustawy

ZakupVAT_Marza

IVA in ingresso-margine

Podatek IVA-marża

La quantità di acquisti di beni e servizi acquistati da altri contribuenti per il beneficio diretto il turista e di beni di seconda mano, opere d'arte, oggetti da collezione e oggetti d'antiquariato collegati alle vendite imposte in base a un margine in conformità con l'arte. 120 della legge sull'IVA

Kwota nabycia towarów i usług nabytych od innych podatników dla bezpośredniej korzyści Turysty, a także nabycia towarów używanych, Dzieł Sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków związanych ze sprzedażą opodatkowaną na zasadzie marży zgodnie z art. 120 Ustawy

Inne

Altro

 

 

 

Nota : è importante aggiungere "inne" (altro) che deve raccogliere i dati per "altri casi "come ultimo nell'elenco. Il pulsanteLine Il valore di linea deve essere l'ultimo della tabella. Definire * not blank * nella colonna codice fiscale per la ricerca "inne" risultato.

(!) Fare clic sul pulsante "Salva" quando si completa il campo di ricerca di ProceduralMarkings e si imposta il campo di ricerca successivo.

Trovare altre informazioni in particolare su Indicatore "MPP" (pagamento diviso) nella sezione Dettagli implementazione di questa Knowledge KB.

Tieni presente che nell'ambito dell'aggiornamento futuro #419521 "PL-JPK_VDEK Pack supplemented I" è prevista la considerazione estensione potenziale del campo di ricerca "ProceduralMarkings" con "ID account cliente", Criteri di "gruppo di clienti", "ID account fornitore", "gruppo fornitori" ai criteri "codice fiscale".

Importare transazioni

Nome

Etichetta (en)

Etichetta (pl)

Description (en)

Descrizione (pl)

ImportTransaction

Importazione

Importazione

Denominazione relativa all'input imposte sulle importazioni di merci, comprese le importazioni di merci tassate in conformità ClipArt. 33a della legge sull'IVA

Oznaczenie dotyczące podatku naliczonego z tytułu Importer towarów, w tym importe towarów rozliczanego Zgodnie z art. 33a Ustawy

Questo campo di ricerca definisce i codici IVA provenienti dalla base dati della società corrente si tradurrà in un contrassegno "1" di <Imp> elemento in <Tag> ZakupWiersz. È possibile selezionare diversi codici IVA .

Risultati della ricerca per "ImportTransaction":

Nome

Etichetta (en)

Etichetta (pl)

Description (en)

Descrizione (pl)

Importazione

Importazione

Importazione

Denominazione relativa all'input imposte sulle importazioni di merci, comprese le importazioni di merci tassate in conformità ClipArt. 33a della legge sull'IVA

Oznaczenie dotyczące podatku naliczonego z tytułu Importer towarów, w tym importe towarów rozliczanego Zgodnie z art. 33a Ustawy

Inne

Altro

 

 

 

Nota : è importante aggiungere "inne" (altro) che deve raccogliere i dati per "altri casi "come ultimo nell'elenco. Il pulsanteLine Il valore di linea deve essere l'ultimo della tabella. Definire * not blank * nella colonna codice fiscale per la ricerca "inne" risultato.

(!) Fare clic sul pulsante "Salva" quando si completa il campo di ricerca di ImportTransaction e si imposta il campo di ricerca successivo.

Tipi di documento per le vendite

Nome

Etichetta (en)

Etichetta (pl)

Description (en)

Descrizione (pl)

SalesDocumentTypes

Tipo di documento

Typ dokumentu

Denominazione del documento di vendita

Oznaczenie dowodu sprzedaży

Questo campo di ricerca definisce quale combinazione di codice IVA (codice fiscale), ID account cliente(ID account) Il gruppo di clienti (PartyGroup) dalla banca dati della società corrente sarà risultato come tipo di documento in <SprzedazWiersz> tag. Diversi le combinazioni possono essere definite . 

Configurazione tipo di fattura diverso a seconda:

{Codice IVA}

Oppure

{Customer_ID}

Oppure

{Customer_Group}

Oppure intersezione di {codice IVA e customer_id}

Oppure intersezione di {codice IVA e Customer_Group)

Risultati della ricerca per "SalesDocumentTypes":

Nome

Etichetta (en)

Etichetta (pl)

Description (en)

Descrizione (pl)

FP

Fattura emessa al ricevuta da Art. 109 sec. 3d

Faktura, o której mowa w ClipArt. 109 UST. Ustawy 3D

Fattura emessa al ricevuta, menzionata in Art. 109 sec. 3D della legge sull'IVA

Faktura, o której mowa w ClipArt. 109 UST. Ustawy 3D

RO

Documento di riepilogo interno

Dokument zbiorczy wewnętrzny

Documento di riepilogo interno inclusione di vendite da registri di cassa

Dokument zbiorczy wewnętrzny zawierający sprzedaż z Kas rejestrujących

WEW

Internal document

Dokument wewnętrzny

Internal documento

Dokument wewnętrzny

Inne

Altro

 

 

 

Nota : è importante aggiungere "inne" (altro) che deve raccogliere i dati per "altri casi "come ultimo nell'elenco. Il pulsanteLine Il valore di linea deve essere l'ultimo della tabella. Definire * not blank * nella colonna codice fiscale per la ricerca "inne" risultato.

(!) Fare clic sul pulsante "Salva" quando si completa il campo di ricerca di SalesDocumentTypes e si imposta il campo di ricerca successivo.

Tipi di documento per gli acquisti

Nome

Etichetta (en)

Etichetta (pl)

Description (en)

Descrizione (pl)

PurchaseDocumentTypes

Tipo di fattura di acquisto

Dokument zakupu

Tipo di acquisto documento

Oznaczenie dowodu zakupu

Questo campo di ricerca definisce quale combinazione di codice IVA (codice fiscale), ID account fornitore(ID account), Fornitore il gruppo (PartyGroup) dalla base di dati della società corrente si tradurrà in Tipo di documento in <ZakupWiersz> tag. Diversi le combinazioni possono essere definite . 

Configurazione tipo di fattura diverso a seconda:

{Codice IVA}

Oppure

{Vendor_ID}

Oppure

{Vendor_Group}

Oppure intersezione di {codice IVA e Vendor_ID}

Oppure intersezione di {codice IVA e Vendor_Group)

Risultati della ricerca per "PurchaseDocumentTypes":

Nome

Etichetta (en)

Etichetta (pl)

Description (en)

Descrizione (pl)

MK

InConversazione cui a Art. 21

Faktura Art. 21

Fattura emessa da un contribuente Chi è un fornitore di beni o servizi e chi ha scelto la contabilità di cassa Metodo specificato in Art. 21 della legge sull'IVA

Faktura wystawiona przez podatnika będącego dostawcą lub usługodawcą, który wybrał metodę kasową rozliczeń określoną w art. 21 Ustawy

VAT_RR

InConversazione di cui all'art. 116

Faktura VAT RR, Art. 116

Fattura IVA a cui si fa riferimento in ClipArt. 116 della legge sull'IVA

Faktura IVA RR, o której mowa w art. 116 Ustawy

WEW

Internal documento

Dokument wewnętrzny

Internal documento

Dokument wewnętrzny

Inne

Altro

 

 

 

Nota : è importante aggiungere "inne" (altro) che deve raccogliere i dati per "altri casi "come ultimo nell'elenco. Il pulsanteLine Il valore di linea deve essere l'ultimo della tabella. Definire * not blank * nella colonna codice fiscale per la ricerca "inne" risultato.

(!) Fare clic sul pulsante "Salva" quando si completa il campo di ricerca di PurchaseDocumentTypes e si imposta il campo di ricerca successivo.

Correzione della base imponibile

Nome

Etichetta (en)

Etichetta (pl)

Description (en)

Descrizione (pl)

TaxBaseCorrection

Correzione della base imponibile

Korekta podstawy opodatkowania

L'importo della correzione della base imposte e delle imposte cui in Art. 89a sec. 1 e 4 della Atto IVA

Korekta podstawy opodatkowania oraz podatku należnego, o której mowa w art. 89a UST. 1 i 4 ustawy

Questo campo di ricerca definisce i codici IVA provenienti dalla base dati della società corrente si tradurrà in contrassegno "1" dell'elemento < KorektaPodstawyOpodt> in <SprzedazWiersz> Tag. 

Risultati della ricerca per "TaxBaseCorrection":

Nome

Etichetta (en)

Etichetta (pl)

Description (en)

Descrizione (pl)

TaxBaseCorrection

Correzione della base imponibile

Korekta podstawy opodatkowania

L'importo della correzione della base imposte e delle imposte cui in Art. 89a sec. 1 e 4 della Atto IVA

Korekta podstawy opodatkowania oraz podatku należnego, o której mowa w art. 89a UST. 1 i 4 ustawy

Inne

Altro

 

 

 

Nota : è importante aggiungere "inne" (altro) che deve raccogliere i dati per "altri casi "come ultimo nell'elenco. Il pulsanteLine Il valore di linea deve essere l'ultimo della tabella. Definire * not blank * nella colonna codice fiscale per la ricerca "inne" risultato.

(!) Fare clic sul pulsante "Salva" quando si completa il campo di ricerca di TaxBaseCorrection e si imposta il campo di ricerca successivo.

Importare un pacchetto di dati entità che include una configurazione di messaggi elettronici predefiniti

Processo di configurazione della scheda elettronica funzionalità di messaggistica per la creazione di report JPK_VDEK ha molti passaggi. Poiché i nomi di alcune entità predefinite vengono usati nel pronto soccorso configurazioni, è importante usare un set di valori predefiniti recapitato in un pacchetto di entità di dati per le tabelle correlate.

In LCSaccedere alla raccolta risorse condivise e seleziona il tipo di asset pacchetto dati . Quindi trovare PL JPK_VDEK EM Setup. zip nell'elenco dei file del pacchetto di dati e scaricarlo nel computer.

Dopo il PL JPK_VDEK em Setup. zip file scaricato, Apri finanza, seleziona la società che verrà generata JPK_VDEK da e quindi accedere alle aree di lavoro > Gestione dati.

Prima di importare i dati di configurazione dall' pacchetto di entità di dati, eseguire le operazioni seguenti per verificare che i dati le entità dell'applicazione vengono aggiornate e sincronizzate.

  1. Nella gestione dei dati area di lavoro, passa a parametri del Framework > entità impostazionie quindi selezionare Aggiorna elenco entità. Attendi conferma che l'aggiornamento sia stato completato. Per altre informazioni informazioni su come aggiornare l'elenco di entità, vedereAggiornamento elenco entità.

  2. Verificare che i dati di origine e la destinazione i dati sono mappati correttamente. Per altre informazioni, vedere la sezione informazioni su convalida inProcessi di importazione ed esportazione dei dati.

  3. Prima di usare le entità dati per la prima volta che si importano i dati dal pacchetto, sincronizzare il mapping di origine dati e dati di destinazione. Nell'elenco per il pacchetto selezionare un'entità dati e quindi nel riquadro azioni selezionare Modifica mapping di destinazione. Quindi, sopra la griglia per il pacchetto seleziona Genera mapping per creare un mapping da zero.

  4. Salvare il mapping.

  5. Ripetere i passaggi da 3 a 4 per ogni dati entità nel pacchetto prima di avviare l'importazione.

Per altre informazioni sui dati gestione, vedere gestione dei dati.

È ora necessario importare i dati dal pl JPK_VDEK file Setup. zip EM nella società selezionata. Nei dati area di lavoro gestione, selezionare Importae imposta origine campo formato dati per il pacchetto. Selezionare carica e Aggiungi, Selezionare la pl JPK_VDEK file Setup. zip EM nel computer e caricarlo.

image.png

Si otterrà un notifica nei messaggioppure è possibile aggiornare manualmente la pagina per visualizzarla avanzamento dell'importazione dei dati. Al termine del processo di importazione verrà visualizzato il risultati nella pagina Riepilogo esecuzione .

Nota: alcuni record nelle entità dati nel pacchetto includere un collegamento alle configurazioni ER. È importante importare ER configurazioni in Finanza prima di iniziare a importare le entità dati pacchetto.

Configurare la contabilità generale parametri

Per usare la messaggistica elettronica funzionalità, è necessario definire sequenze numeriche correlate.

  1. Accedere a imposta > Setup > generale parametri contabili.

  2. Sulle sequenze di numeri Tab, configurare due sequenze numeriche:

  • Messaggio

  • Elemento messaggio

Messaggistica elettronica Parametri della classe eseguibile

Elaborazione JPK_VDEL USA EMGenerateJPKVDEKReportController_PL eseguibile classe per avviare la raccolta dei dati per il provider di dati del report e ulteriori informazioni generazione di report. Prima di utilizzare prima di questa classe è necessario salvare il relativo parametri.

  1. Accedere a imposta > Setup > Electronic messaggistica> le impostazioni della classe eseguibile.

  2. Selezionare wygenerowanie JPK_VDEK classe eseguibile (specificata per chiamare EMGenerateJPKVDEKReportController_PL) fare clic su parametri nel riquadro azioni e fare clic su OK nella finestra genera Finestra di dialogo polacco JPK_VDEK report .

Configurare i ruoli di sicurezza per elaborazione di messaggi elettronici

Gruppi diversi per gli utenti potrebbe essere necessario l'accesso all'elaborazione JPK_VDEK . È possibile limitare accesso all'elaborazione, in base ai gruppi di sicurezza definiti nella finestra di dialogo sistema.

Completare la passaggi seguenti per limitare l'accesso all'elaborazione JPK_VDEK .

  1. Vai a imposta > Setup > messaggi elettronici > messaggio elettronico elaborazione.

  2. Selezionare la JPK_VDEK elaborazione e aggiunta dei gruppi di sicurezza che devono essere compatibili con questa elaborazione. Se nessun gruppo di sicurezza è definito per l'elaborazione, ma solo un amministratore di sistema può vedere elaborazione nella pagina messaggi elettronici .

Configurare il codice di Office per l'elaborazione elettronica dei messaggi

Specificare il codice di Office inun campo aggiuntivo "KodUrzedu":

  1. Accedere a imposta > Setup > messaggi elettronici > elaborazione elettronica dei messaggi.

  2. Selezionare JPK_VDEK elaborazione e aprire un campo aggiuntivo Fast-Tab.

  3. Selezionare KodUrzedu campo aggiuntivo e specificare il valore predefinito colonna Office codice da segnalare in <KodUrzedu> elemento del report.

JPK_VDEK segnalazione

JPK_VDEK il processo di creazione di report è predefinito dalle entità dati recapitate tramite il pacchetto pl JPK_VDEK em Setup. zip. Schematicamente il processo è illustrato di seguito:

image.png

Il pacchetto pl JPK_VDEK em Setup. zipoffre una configurazione per "JPK_VDEK" elaborazione che supporta il processo di JPK_VDEK la creazione di report composta in genere di tre elementi:

  • Tworzyć (Crea) -per creare nuovi dispositivi elettronici messaggio per JPK_VDEK segnalazione.

  • Wygeneruj plik (genera file) : per generare file XML in Formato JPK_VDEK.

  • Stato Zmień (modifica stato) -per cambiare lo stato di messaggio elettronico.

Creare un nuovo messaggio elettronico per JPK_VDEK la creazione di report

Aprire moduli > fiscali > domande e report > elettronica messaggi > messaggi elettronici. Selezionare "JPK_VDEK" nel lato sinistro della pagina e fare clic sul pulsante "nuovo" nei messaggi Fast-Tab. Fare clic sul pulsante OK nella pagina Esegui elaborazione .

image.png

Viene creato un nuovo messaggio elettronico. Specificare la descrizione e l'inizio e la fine date del periodo per cui si vuole generare JPK_VDEK in "da data" e i campi "a data", rispettivamente.

Aprire i campi aggiuntivi del messaggio Fast-Tab e specificare altri valori per la parte di dichiarazione di JPK_VDEK, se necessario:

image.png

Specificare se si tratta di un report originale o di una correzione in "CelZlozenia" campo aggiuntivo. Sono consentiti due valori:

1-invio iniziale del file per un determinato periodo

2-correzione del file per il periodo indicato

Per impostazione predefinita, "CelZlozenia" è "1".

È anche possibile specificare i valori manuali per gli elementi seguenti della Dichiarazione

Name

Description (en)

Descrizione (pl)

P_39

Numero intero non negativo, massimo cifre: 14

Il valore di eccedenza dell'IVA in entrata rispetto all'uscita IVA spostata rispetto al periodo precedente.

Wysokość nadwyżki podatku naliczonego nad należnym z poprzedniej deklaracji

P_49

Non negativo Numero intero, cifre massime: 14

La quantità spesi per l'acquisto di registratori di cassa, da dedurre nel periodo determinato, riduzione del valore dell'IVA di output

La quantità specificato in P_49 non può essere > P_38 P_48. Se P_38   -P_48 <= 0, dovresti mostrare 0.

Kwota wydana na Zakup Kas rejestrujących, do odliczenia w Dany okresie rozliczeniowym pomniejszająca wysokość podatku należnego

P_50

Non negativo Numero intero, cifre massime: 14

La quantità di imposta coperta dall'abbandono della raccolta

P_50 non può > P_38 P_48 P_49.

Se P_38 P_48 -P_49 < 0 => P_50 = 0.

Wysokość podatku objęta zaniechaniem poboru

P_52

Non negativo Numero intero, cifre massime: 14

La quantità spese per l'acquisto di registratori di cassa da detrarre nel periodo indicato e da restituire nel periodo di liquidazione indicato o aumentando la quantità di imposta di input da trasferire al prossimo periodo di liquidazione 

Se P_48 > = P_38 o l'importo dei vantaggi per l'acquisto di cereali registrati sopra dalle imposte in eccedenza accumulate poi in P_52 si manifesta la rimanente l'importo delle prestazioni per l'acquisto di cereali viene registrato, privilegiato contribuente per il rimborso o la detrazione dall'imposta pagabile per il successivo periodi di fatturazione.

Kwota wydana na Zakup Kas rejestrujących, do odliczenia w Dany okresie rozliczeniowym przysługująca do zwrotu w Dany okresie rozliczeniowym lub powiększająca wysokość podatku naliczonego do przeniesienia na następny okres rozliczeniowy

P_55

Il rimborso alla banca account menzionato in Art. 87 sec. 6a della legge sull'IVA: 1-Sì

Tornare all'IVA del contribuente account entro 25 giorni

Zwrot na rachunek VAT, o którym mowa w art. 87 UST. 6a Ustawy: 1-Tak

P_60

Numero intero non negativo, massimo cifre: 14

La quantità di rimborso per l'accredito sulle passività fiscali future

Wysokość zwrotu do zaliczenia na Poczet przyszłych zobowiązań podatkowych

P_61

Stringa (1.. 240), deve essere usato se viene usato P_60.

Il tipo di passività fiscale futura

Rodzaj przyszłego zobowiązania podatkowego

P_68

Numero intero non negativo, massimo cifre: 14

La quantità di correzione della base imponibile, menzionata nell'art. 89a sec. 1 dell'IVA Atto

Wysokość korekty podstawy opodatkowania, o której mowa w art. 89a UST. 1 Ustawy

P_69

Numero intero non negativo, massimo cifre: 14

La quantità di correzione dell'imposta di output. menzionato in Art. 89a sec. 1 della legge sull'IVA

Wysokość korekty podatku należnego, o której mowa w art. 89a UST. 1 Ustawy

P_ORDZU

Stringa (1.. 240)

Spiegazione di motivi per l'invio di un rimborso IVA corretto

Uzasadnienie przyczyn złożenia korekty

 

Generare un file XML in JPK_VDEK formato

Quando tutti i dati sono pronti nel sistema, fare clic su genera report pulsante nella scheda Fast- messaggi e fare clic su OK sul pulsante Esegui finestra di dialogo elaborazione.

image.png

Specifica l'esecuzione nei parametri in background per eseguire la generazione di report in batch.

Quando si fa clic sul pulsante OK nella finestra di dialogo, l'utente visualizza un testo di dichiarazione (in Inglese): "quando si genera la dichiarazione IVA si confermano le informazioni nella il report è vero e completo. Il consenso verrà registrato nel report. Incompleti pagamento o mancato pagamento dell'IVA a causa dell'autorità fiscale, questa dichiarazione è la base per il rilascio di un atto di esecuzione conformemente alle disposizioni della procedura di applicazione nell'amministrazione. Una falsa o incompleta la dichiarazione può comportare un procedimento penale conformemente al regolamento fiscale codice penale."In polacco:"wygenerowanie deklaracji VAT oznacza potwierdzenie, że informacje w raporcie są prawdziwe i kompletne. Twoja Zgoda zostanie odnotowana w raporcie. W przypadku niewpłacenia w obowiązującym terminie podatku podlegającego wpłacie do Urzędu Skarbowego lub wpłacenia go w niepełnej wysokości Niniejsza deklaracja stanowi podstawę do wystawienia tytułu wykonawczego zgodnie z przepisami o postępowaniu egzekucyjnym w Administracji. Za podanie nieprawdy lub zatajenie Prawdy i przez per narażenie podatku na uszczuplenie grozi odpowiedzialność przewidziana w przepisach Kodeksu karnego Skarbowego.”

Con il pulsante OK nella pagina della dichiarazione, l'utente acconsente con questo Dichiarazione. JPK_VDEK verrà generato solo se l'utente acconsente con l' Dichiarazione.

Log azioni correlato alla Messaggio elettronico consente di registrare informazioni sulle JPK_VDEK generate dall'utente e altre azioni con il messaggio elettronico.

Quando viene generato un file XML con JPK_VDEK report, viene allegato al Messaggio elettronico. Per visualizzare il file, selezionare il messaggio elettronico e fare clic su pulsante clip nell'angolo in alto a destra della pagina. Sugli allegati per pagina messaggio selezionare l'allegato e fare clic sul pulsanteApri riquadro azioni.

Cambiare lo stato di Electronic Messaggio

Quando il lavoro con un report è completato, l'utente può cambiare lo stato "zgłoszone JPK_VDEK"(segnalato JPK_VDEK). Il messaggio elettronico in questo stato non può essere eliminato. L'utente può tornare allo stato "Wygenerowane JPK_VDEK" Se necessario.

Per cambiare lo stato del messaggio elettronico, fare clic sul pulsante Aggiorna stato nella scheda Fast- messaggi e selezionare nuovo stato per il messaggio.

Dettagli sull'implementazione

Questa sezione raccoglie informazioni in modo specifico sui dettagli dell'implementazione di alcuni particolari requisiti e algoritmi in JPK_VDEK segnalazione per l'erogazione maggiore trasparenza sulle informazioni del processo di sistema archiviate nella base di dati per definire i valori di campi specifici.

Indicatore di pagamento diviso (MPP)

L'indicatore "MPP" viene introdotto in JPK_VDEK report sia per le vendite che per gli acquisti registrare.

Se società esegue operazioni per cui deve essere prevista la procedura di pagamento divisa applicato, è necessario usare la caratteristica "Split Payment" (KB 4339927). Lo è Planned # 3981506 per creare incantesimi di questa funzionalità per consentire l'inserimento automatico contrassegno delle fatture interessate dal meccanismo di pagamento diviso applicato. Implementazione corrente della segnalazione di indicatori "MPP" si basa su KB 4339927.

L'utente non deve eseguire alcuna configurazione specifica per ottenere "MPP" segnalato in JPK_VDEK Quando viene usata la caratteristica "Split Payment". Algoritmo di identificazione "MPP" evidenziato è la seguente:

  • La fattura di vendita verrà contrassegnata con l'indicatore "MPP" Se è stato pubblicato con un metodo di pagamento, in Setup di cui "Split Payment" la casella di controllo è contrassegnata.

  • La fattura di acquisto verrà contrassegnata con l'indicatore "MPP" Se è stato pubblicato con la specifica di pagamento in Setup di cui "Split" è impostato su "parametro specifica di pagamento".

Ulteriori informazioni

È possibile contattare il supporto tecnico per Microsoft Dynamics tramite telefono usando questi collegamenti per i numeri di telefono specifici per paese. A questo scopo, visitare uno dei siti Web Microsoft seguenti:

Partner

https://mbs.microsoft.com/partnersource/resources/support/supportinformation/Global+Support+Contacts

Clienti

https://mbs.microsoft.com/customersource/northamerica/help/help/contactus

In casi particolari, le spese normalmente sostenute per le chiamate di supporto possono essere annullate se un professionista del supporto tecnico per Microsoft Dynamics e prodotti correlati determina che un aggiornamento specifico risolverà il problema. I soliti costi di supporto verranno applicati alle eventuali domande di supporto aggiuntive e ai problemi che non sono idonei per l'aggiornamento specifico in questione.

Nota Si tratta di un articolo "pubblicazione veloce" creato direttamente dall'organizzazione del supporto Microsoft. Le informazioni contenute in questo articolo sono disponibili in risposta a problemi emergenti. Il materiale può includere errori tipografici e può essere revisionato in qualsiasi momento senza preavviso in seguito alla velocità di messa a disposizione. Per altre considerazioni, vedere condizioni per l' uso .

Serve aiuto?

Amplia le tue competenze
Esplora i corsi di formazione
Ottieni in anticipo le nuove caratteristiche
Partecipa a Microsoft Insider

Queste informazioni sono risultate utili?

Quanto ti soddisfa la qualità della traduzione?

Cosa ha influito sulla tua esperienza?

Altri commenti e suggerimenti? (Facoltativo)

Grazie per il feedback!

×