Pierakstīties, izmantojot Microsoft
Pierakstīties vai izveidot kontu
Sveicināti!
Atlasīt citu kontu.
Jums ir vairāki konti
Izvēlieties kontu, ar kuru vēlaties pierakstīties.

Ieraksti ir jālasa un jādrukā pilnībā.

IEGĀDĀJOTIES VAI IZMANTOJOT PAKALPOJUMUS, JŪS PIEKRĪTAT UN PIEKRĪTAT IEVĒROT ŠĪ LĪGUMA NOTEIKUMUS, LIETOŠANAS NOTEIKUMUS UN PAZIŅOJUMU PAR KONFIDENCIALITĀTI, KĀ ARĪ ŠAJĀ TĪMEKĻA VIETNĒ NODROŠINĀTĀS POLITIKAS, KAS TIEK IEKĻAUTAS ŠAJĀ LĪGUMĀ UN IEKĻAUTAS ŠAJĀ LĪGUMĀ.

JŪS APLIECINĀT ARĪ TO, KA ESAT IZLASĪJIS UN IZPRATIS VISUS ŠĪ LĪGUMA NOTEIKUMUS. JA RODAS KONFLIKTS STARP ŠO LĪGUMU UN JŪSU PAŠREIZĒJO PAKALPOJUMU LĪGUMU AR MICROSOFT (JA TĀDS IR), JŪSU PAŠREIZĒJĀ PAKALPOJUMU LĪGUMA AR MICROSOFT VADĪKLĀM NOTEIKUMI UN NOSACĪJUMI. JA NEPIEKRĪTAT IEVĒROT ŠOS NOSACĪJUMUS, 72 STUNDU LAIKĀ PĒC IEGĀDES SAZINIETIES AR MUMS, LAI SAŅEMTU ATMAKSU, UN NEIZMANTOJIET ŠOS PAKALPOJUMUS.

Šis līgums par Microsoft pakalpojumiem ("līgums") tiek noslēgts līdz pakalpojumu pasūtījumam ("jūs", "jūsu" vai "klients") un tuvāko Microsoft saistīto uzņēmumu, kas atrodas jūsu valstī vai reģionā, ja vien mēs nenostāsim citādi tālāk 9. sadaļā ("mēs", "mums" vai "mūsu"). "Filiāle" nozīmē jebkuru juridisko personu, kas jums vai mums pieder, kas pieder jums vai mums, vai kas kopīgi īpašumtiesības ar jums vai mums. "Īpašumtiesības" nozīmē vairāk nekā 50% īpašumtiesības.

Noteikumi un nosacījumi

1. PAKALPOJUMI.

Mēs piekrītam izmantot komerciāli saprātīgi iespējamos centienus, lai nodrošinātu jūsu iegādātos pakalpojumus, kā aprakstīts pakalpojumu tīmekļa vietnē (pretējā gadījumā dēvēta par "klientu pakalpojumu rokasgrāmatu"). Klientu pakalpojumu rokasgrāmatas tīmekļa vietnes vietrādis URL ir: http://support.microsoft.com. Ja kāda iemesla dēļ vietrādis URL tiks mainīts, pēc jūsu pieprasījuma mēs jums norādīsim jauno vietrādi URL.

Pakalpojumu izmantošanu regulē šis līgums un klientu pakalpojumu rokasgrāmata, kas ar šo ir iekļauta ar atsauci šajā līgumā. Šis līgums tiks spēkā gadījumā, ja rodas konflikts starp šo līgumu un klientu pakalpojumu rokasgrāmatu.

Mūsu iespējas sniegt pakalpojumus ir atkarīgas no pilna un savlaicīga klientu spējām, kā arī no jūsu sniegtās informācijas precizitātes un pilnīguma.

2. ĪPAŠUMTIESĪBAS UN LICENCE.

  • a. Labojumi. Mēs piešķiram jums ne ekskluzīvu, pastāvīgu, pilnībā apmaksātu licenci izmantot un atveidot labojumu, ko mēs vai mūsu izstrādes saņēmējs jums piešķir tikai iekšējai lietošanai. Labojumi nav paredzēts tālākai pārdošanai vai izplatīšanai ar nesavienotām trešajām pusēm. Izņemot gadījumus, kad šeit nav norādīts citādi, licences tiesības, kas piešķirtas labojumiem, regulē attiecīgā produkta licences līgums, vai, ja labojums nav paredzēts konkrētam produktam, jebkādi citi mūsu nodrošinātie lietošanas nosacījumi. Uz produkta lietošanu attiecas attiecīgā produkta licences līgums. Jūs esat atbildīgs par produktu licencēšanas maksu. "Produkts(i)" ir jebkurš datora kods, tīmekļa pakalpojumi vai materiāli, kas tiek komerciāli izlaisti, pirmsizlaides vai beta versijas produkti (licencēti par maksu vai bez maksas) un jebkāds atvasinātais lietotājs, ar ko lietotājs vai mūsu noformētais lietotājs sniedz jums atļauju, kuru publicējis mēs, mūsu filiāles vai trešās puses. "Labojumi" nozīmē produktu labojumus, kurus mēs vai nu izlaižam vispārīgi (piemēram, komercproduktu servisa pakotnes), vai ko mēs vai mūsu izstrādes saņēmējs jums sniedzam, kad veicam pakalpojumus (piemēram, risinājumus, ielāpus, karstos labojumus, atjauninājumus, kļūdu labojumus, beta labojumus un beta būvējumus), kā arī jebkādus atvasinātos datus no ne uzmācības. Jūs nedrīkstat modificēt, dekonstruēt, dekompilēt, izjaukt, mainīt faila nosaukumu vai to apvienot ar jebkuru kodu, kas nav Microsoft dators, jebkādus jums piegādātos labojumus.

  • b. Iepriekš esošs darbs. Visas tiesības ar datorkodiem vai citiem rakstītiem materiāliem, kuru pamatā ir kods un kurus "materiālus") ir izstrādājusi vai citādi iegūtas mūsu vai mūsu filiāles, vai arī jūs vai jūsu filiāles, kas nav atkarīgas no šī līguma ("esošs darbs") paliek tās puses vienīgais īpašums, kas nodrošina iepriekš esošu darbu. Pakalpojumu izpildes laikā katra puse piešķir otrai pusei (un mūsu darbuzņēmējiem pēc vajadzības) pagaidu, neekskluzīvas licenci izmantot, atveidot un modificēt savu iepriekš esošo darbu, kas tiek nodrošināts tikai pakalpojumu veiktspējai. Mēs piešķiram jums neekskluzīvas, pastāvīgas, pilnībā apmaksātas licences izmantot, atveidot un modificēt (ja attiecināms) mūsu iepriekš izveidoto darbu, izņemot produktus, jums piegādātajā veidlapā, ko pametam kopā ar jums, kad tika sasniegta mūsu pakalpojumu veiktspēja izmantošanai ar jebkādiem nosacījumiem (ja piemērojams). Mūsu esošajam darbam piešķirtās licences tiesības ir ierobežotas tikai ar iekšējo lietošanu, un tās ir pieejamas tālākai pārdošanai vai izplatīšanai citām trešajām pusēm.

  • c. Jūsmu. Mēs piešķiram jums neekskluzīvas, pastāvīgas tiesības izmantot, atveidot un modificēt datora kodus vai materiālus (izņemot labojumus vai iepriekš esošu darbu), ko atstāsim kopā ar jums pakalpojumu veiktspējas noslēgumā ("toties") tikai iekšējām biznesa darbībām. Tālākpārdošana vai izplatīšana nav atļauta trešajām pusēm.

  • d. Sample Code. Papildus tiesībām, kas izklāstītas iepriekš esošajā sadaļā Jūs, jums tiek piešķirtas ne ekskluzīvas, pastāvīgas tiesības atveidot un izplatīt jebkura datora koda objekta koda formu, ko nodrošinām ilustrācijas nolūkos ("parauga kods),ja piekrītat:

    • (i) nedrīkst izmantot mūsu vārdu, logotipu vai preču zīmes, lai sava datora produktu, kurā parauga kods ir iegults, vai

    • (ii), lai datora produktā, kurā ir iegults parauga kods, iekļautu derīgu paziņojumu par autortiesībām;

    • and (iii) to indemnify, hold harmless, and tas us and our suppliers from and against any claims or lawsuits, including attorneys' fees, that arise or result from the use or distribution of the sample code.

  • e. Atvērtā pirmkoda licenču ierobežojumi. Tā kā dažiem trešo pušu licences nosacījumiem parasti ir nepieciešams datora kods

    • (i) izpausta avota koda formā trešajām pusēm;

    • (ii) ir licencēta trešajām pusēm, lai iegūtu atvasinātus darbus;

    • or (iii) redistributable to third parties at no charge (collectively, "atklātais pirmkods license terms"), the license rights that each party has granted to any computer code (or any intellectual property associated therewith) do no include any license, right, power or authority to incorporate, modify, combine and/or distribute that computer code with any other computer code in any other computer code as that would subject the other's computer code to atklātais pirmkods licences nosacījumiem.

  • Turklāt katra puse garantē, ka tā nenodrošinās vai nesniedz otrai pusei datora kodu, ko regulē atklātais pirmkods licences nosacījumi.

  • f. Filiāles tiesības. Jūs varat nelicencētu šajā sadaļā ietvertās tiesības saviem saistītajiem uzņēmumiem, bet jūsu saistītie uzņēmumi nedrīkst apakšlicences šīm tiesībām un jūsu saistītajiem uzņēmumiem ir jābūt saskaņā ar šiem licences nosacījumiem, kas iekļauti šajā dokumentā.

  • g. Tiesību rezervēšana. Visas tiesības, kas netiek īpaši piešķirtas šajā sadaļā, ir paturētas.

3. KONFIDENCIALITĀTE.

Šī līguma noteikumi un nosacījumi ir konfidenciāls, un jebkura un visa informācija, ko kāda no pusēm identificē kā "konfidenciālu" un/vai "īpašumtiesību", vai kurai visos gadījumos vajadzētu tikt apstrādātam kā konfidenciālam un/vai īpašumtiesību ("konfidenciāla informācija"), adresātam netiks izpausta nevienai trešajai personai bez tiešas otras puses piekrišanas, izņemot šī līguma noteikumus, piecus (5) gadus pēc kārtas atklāšanas datumu. Šīs konfidencialitātes saistības neattiecas uz informāciju, kas,

  • (i) kļuva zināms, ka adresāta puse no citas informācijas avota nav citas personas izpaušana, nevis ko nosaka konfidencialitātes saistības, kas nodotas izpaust pusei,

  • (ii) ir vai kļūst pieejama citai vispārīgi, izņemot, izmantojot adresāta puses pārkāpumus,

  • or (iii) is developed through the independent efforts of the receiving party.

Mēs varam atklāt jūsu konfidenciālu informāciju mūsu konsultantiem vai apakšuzņēmējiem tikai nepieciešamības gadījumā atbilstoši līguma nolūkiem un pakļaut konfidencialitātes saistības, kas šeit noteiktas. Mēs varam izmantot jebkādu tehnisko informāciju, ko iegūstam, nodrošinot ar mūsu produktiem saistītus pakalpojumus problēmu risināšanai, problēmu novēršanai, produktu funkcionalitātes uzlabojumiem un labojumiem, kā arī mūsu zināšanu bāze. Mēs piekrītam neidentificēt jūs un neatklājiet savu konfidenciālo informāciju jebkurā šī ģimenes konta zināšanu bāze.

4. GARANTIJAS, ATRUNA.

  • a. GARANTIJA NAV SPĒKĀ. CIKTĀL TO PIEĻAUJ PIEMĒROJAMIE TIESĪBU AKTI, MĒS ATPRASĀM UN IZSLĒDZAM VISUS PAZIŅOJUMUS, GARANTIJAS UN NOSACĪJUMUS NEATKARĪGI NO TĀ, VAI TĀS IR TIEŠAS, NETIEŠAS VAI LIKUMĀ NOTEIKTAS, TOSTARP, BET NE TIKAI SAISTĪBĀ AR ATTĒLOJUMIEM, GARANTIJĀM VAI NOSAUKUMĀ ESOŠAJIEM NOSACĪJUMIEM, TIESĪBU NEPĀRLIKUMIEM, APMIERINOŠU NOSACĪJUMU VAI KVALITĀTI, PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI UN ATBILSTĪBU KONKRĒTAM MĒRĶIM, ATTIECĪBĀ UZ JEBKĀDIEM PAKALPOJUMIEM, VAI CITIEM MUMS NODROŠINĀTIEM MATERIĀLIEM VAI INFORMĀCIJU.

  • b. Lokālo likumu lietošana. Ja piemērojamie tiesību akti neatkarīgi no šajā līgumā ietvertajiem izņēmumiem un ierobežojumiem piešķir jums nekādus netiešus noteikumus, jūsu līdzekļi ir spēkā tikai saskaņā ar mūsu likumiem, ja pakalpojumus drīkst izmantot vai nu

    • (i) pakalpojumu atkārtota sniegšana

    • vai (ii) pakalpojumu atkārtotas piegādes izmaksas (ja tādi ir) un preču gadījumā, lai

      • (i) preču nomaiņa 

      • vai (ii) defektu labošana preces.

  • Šo ierobežoto zaudējumu atlīdzināšanas secību noteiks mēs.

5. ATBILDĪBAS IEROBEŽOJUMS, IZŅĒMUMI.

CIKTĀL TO ATĻAUJ PIEMĒROJAMIE TIESĪBU AKTI:

  • 1) MŪSU KOPĒJĀ ATBILDĪBA IR IEROBEŽOTA LĪDZ SUMMAI, KO ESAT SAMAKSĀJIS PAR PAKALPOJUMIEM NEATKARĪGI NO PRASĪBAS IEMESLA;

  • 2) NEVIENA NO PUSĒM NEBŪS ATBILDĪGA PAR JEBKĀDIEM IZRIETOŠIEM, ĪPAŠIEM, NETIEŠU VAI NEJAUŠIEM ZAUDĒJUMIEM PEĻŅAS VAI UZŅĒMUMA ZAUDĒJUMU GADĪJUMĀ, JEBKĀDIEM JAUTĀJUMIEM, KAS SAISTĪTI AR ŠO LĪGUMU, JEBKĀDIEM PAKALPOJUMIEM VAI JEBKĀDIEM CITIEM MŪSU NODROŠINĀTIEM MATERIĀLIEM VAI INFORMĀCIJAI PAT TAD, JA TIEK BRĪDINĀTS PAR ŠĀDU ZAUDĒJUMU IESPĒJAMĪBU VAI JA ŠĀDAS IESPĒJAS IR PAREDZAMAS,

  • UN 3) PASĀKUMA PAKALPOJUMOS VAI PAKALPOJUMOS JUMS TIEK SNIEGTA BEZ MAKSAS, MŪSU KOPĒJĀ ATBILDĪBA NEDRĪKST PĀRSNIEGT 5,00 ASV DOLĀRUS VAI TĀS EKVIVALENTU VIETĒJĀ VALŪTĀ. ŠIS ATBILDĪBAS IZŅĒMUMS NEATTIECAS UZ KĀDA NO PUŠU ATBILDĪBAS SAISTĪBĀ AR CITIEM PĀRKĀPUMIEM PAR TĀS KONFIDENCIALITĀTES SAISTĪBĀM, OTRAS PUSES INTELEKTUĀLĀ ĪPAŠUMA TIESĪBĀM VAI KRĀPNIECĪBAS GADĪJUMĀ, BRUTO NOLAIDĪBU VAI APZINĀTU PĀRPRATUMU, VAI NENĀVĒŠANOS VAI PERSONISKU SAVAINOJUMU, KO IZRAISA ŠĪS PUSES NOLAIDĪBA. TĀ KĀ DAŽAS VALSTIS UN JURISDIKCIJAS NEPIEĻAUJ ATBILDĪBAS PAR IZRIETOŠIEM VAI NEJAUŠIEM ZAUDĒJUMIEM IZSLĒGŠANU VAI IEROBEŽOŠANU, IEPRIEKŠ MINĒTIE IEROBEŽOJUMI VAR ARĪ NEBŪT SPĒKĀ.

6. NODOKĻI.

Summās, kas mums ir jāsamaksā saskaņā ar šo līgumu, nav iekļauti jebkādi federālie, ASV federālie, valsts, reģiona, reģiona, lokālie, valsts/reģiona vai citi valsts iestāžu nodokļi (tostarp, bet neaprobežojoties ar jebkādu piemērojamo pievienoto vērtību vai pārdošanas vai lietošanas nodokļiem), kurus jūs esat parādā tikai tāpēc, ka esat pievienojies šim līgumam. Mēs neuzticamies nodokļiem, kas jums ir likumīgi jāmaksā. Visi šādi nodokļi (tostarp, bet ne tikai neto ienākumi vai neto ieņēmumi, nodokļi un/vai īpašuma nodokļi) ir jūsu finanšu atbildība.

7. IZBEIGŠANA.

Jebkura no pusēm var lauzt šo līgumu, ja otra puse ir

  • (i) par 30 kalendāro dienu laikā paziņots par šādiem pārkāpumiem vai jebkādām saistībām, kas netiek novērtētas,

  • vai (ii) nevar apmaksāt rēķinus, kas ir ilgāki par 60 kalendāra dienām.

Jūs piekrītat maksāt visas izmaksas par veiktajiem pakalpojumiem un izdevumiem.

8. MISCELLANEOUS.

This agreement constitutes the parties' entire agreement concerning the subject matter he ada, and supersedes any other prior and contemporaneous communications. Visi paziņojumi, autorizācija un pieprasījumi, kas sniegti vai veikti saistībā ar šo līgumu, jānosūta pa pastu, ar kurjeru vai fasimitu uz abu pušu norādītām adresēm. Tiek uzskatīts, ka paziņojumi ir piegādāti datumā, kas uzrādīts pasta atgriešanas kvītī vai kurjerā, vai facsimiles piegādes apstiprinājumā. Jūs nedrīkstat nodot šo līgumu bez mūsu rakstiskas piekrišanas, kas netiks pārsniegts neparedzēti. Jūs un mēs piekrītam visiem starptautiskiem un valsts tiesību aktiem, kas ir spēkā šajā līgumā. Šo līgumu regulē Vašingtonas štata tiesību akti, ja pakalpojumi tika iegādāti Amerikas Savienotajās Valstīs, Īrijas tiesību akti, ja tie iegādāti jebkurā valstī vai reģionā Eiropā, Tuvajos Austrumos vai Āfrikā ("EMEA"), vai tās jurisdikcijas tiesību akti, kur filiāle, kas nodrošina pakalpojumus, atrodas, ja tā ir iegādāta ārpus Amerikas Savienotajām Valstīm vai EMEA. Visas prasības, kas tiek iesniegtas saskaņā ar šo līgumu, tiek izskatītas federālo vai štata tiesā Vašingtonas štatā, ja pakalpojumi tika iegādāti Amerikas Savienotajās Valstīs, Īrijas tiesas, ja pakalpojumi tika iegādāti jebkurā eiropas, vai EMEA valstī vai reģionā, vai arī jurisdikcijas, kur filiāle, kas nodrošina pakalpojumus, atrodas, ja tā ir iegādāta ārpus Amerikas Savienotajām Valstīm vai EMEA. Neatkarīgi no tā, tas nenovērš nevienu no pusēm, meklējot neatvēršošu risinājumu saistībā ar intelektuālā īpašuma tiesību vai konfidencialitātes saistību pārkāpumu jebkurā atbilstošā jurisdikcijas gadījumā. The sections regarding restrictions on use, fees, confidentiality, ownership and license, no other warranties, limitations of liability, termination, and miscellaneous of this agreement, will survive any termination or expiration of this agreement. Ja tiesas darbība nosaka, ka šis līgums ir nelikumīgs, nederīgs vai spēkā neesošs, pārējie noteikumi paliek spēkā un spēkā, un puses spēkā stāsies spēkā līgums, lai šis līgums stājas spēkā maksimāli iespējams. Atteikšanās no šī līguma pārkāpumiem nav atteikšanās no citiem pārkāpumiem, un atteikšanās no tiesībām nav spēkā, ja vien tā netiek rakstīta un parakstīta ar pilnvarotu puses pārstāvi. Nemaksājot no jebkādu summu maksājuma, neviena no pusēm neuzticas par veiktspējas kavējumiem vai veiktspējas neveikšanu, jo tā nav saprātīgi kontrolēta. Puses vēlas šo līgumu izstrādāt angļu valodā. C'est la volonté exprèsse des parties que la présente convention ainsi que les documents qui s'y rattachent soient rédigés en anglais.

9. MICROSOFT ENTITY.

Microsoft līgumslēdzēja persona šajā līgumā ir Microsoft Regional Sales Corporation, ja atrodaties šādās valstīs/reģionos: Austrālija, Bangladeša, Honkonga, Indija, Indonēzija, Koreja, Malaizija, Jaunzēlande, Filipīnas, Singapūra, Šridža, Taivāna, Taizeme un Vjetnama. Microsoft līgumslēdzēja vienība šim līgumam ir Microsoft Ireland Operations, Limited, ja atrodaties jebkurā valstī Eiropā, Tuvajos Austrumos vai Āfrikā.

Pēdējoreiz atjaunināts: 2007. gada jūnijs

Nepieciešama papildu palīdzība?

Vēlaties vairāk opciju?

Izpētiet abonementa priekšrocības, pārlūkojiet apmācības kursus, uzziniet, kā aizsargāt ierīci un veikt citas darbības.

Kopienas palīdz uzdot jautājumus un atbildēt uz tiem, sniegt atsauksmes, kā arī saņemt informāciju no ekspertiem ar bagātīgām zināšanām.

Vai šī informācija bija noderīga?

Cik lielā mērā esat apmierināts ar valodas kvalitāti?
Kas ietekmēja jūsu pieredzi?
Nospiežot Iesniegt, jūsu atsauksmes tiks izmantotas Microsoft produktu un pakalpojumu uzlabošanai. Jūsu IT administrators varēs vākt šos datus. Paziņojums par konfidencialitāti.

Paldies par jūsu atsauksmēm!

×