Używanie języków pisanych od prawej do lewej w pakiecie Office

Platforma Microsoft 365 obsługuje funkcje od prawej do lewej i funkcje dla języków, które działają w środowisku od prawej do lewej (lub połączonym od prawej do lewej, od lewej do prawej) do wprowadzania, edytowania i wyświetlania tekstu. W tym kontekście „języki z zapisem od prawej do lewej” odnoszą się do każdego systemu zapisu, który jest pisany od prawej do lewej i obejmuje języki wymagające kształtowania kontekstowego, na przykład język arabski, jak również języki, które tego nie wymagają. Możesz zmienić sposób wyświetlania, aby menu i przyciski widoczne były w układzie od prawej do lewej i/lub zmienić poszczególne pliki tak, aby ich zawartość została odczytana od prawej do lewej.

Aby można było redagować tekst w języku od prawej do lewej, konieczne jest włączenie języka klawiatury systemu Windows dla języka z zapisem od prawej do lewej, którego chcesz użyć. Zobacz dodawanie języka wprowadzania w systemie Windows i włączanie układu klawiatury dla języka z zapisem od prawej do lewej.

Kliknij nagłówek poniżej, aby uzyskać więcej informacji

Wybieranie lub zmienianie języka wyświetlania

W zależności od sposobu dostosowywania ustawień komputera można używać różnych języków do wyświetlania elementów (menu, okien dialogowych i kreatorów) oraz do wpisywania tekstu. Jeśli chcesz zarówno wpisywać tekst w języku z tekstem od prawej do lewej, jak i wyświetlać menu oraz Pomoc online w tym języku, możesz ustawić preferencję języka wyświetlania platformy Microsoft 365. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Zmienianie języka pakietu Microsoft Office.

Uwaga

Jeśli chcesz obejrzeć krótkie wideo pokazujące, jak to zrobić, oto klip w serwisie YouTube utworzony przez członka społeczności. Zmienianie języka pakietu Office 2016.

Niektóre funkcje od prawej do lewej w programach platformy Microsoft 365 używają języka wyświetlania do określania kierunku układu ekranu i wyrównania tekstu w oknach dialogowych. Po określeniu języka wyświetlania użytkownika z od prawej do lewej w oknie dialogowym Ustawianie preferencji językowych pakietu Office układ menu, okien dialogowych i kreatorów jest wyświetlany od prawej do lewej, ale ustawienia systemu Microsoft Windows pozostają od lewej do prawej.

Na przykład po wybraniu języka arabskiego jako języka wyświetlania na platformie Microsoft 365 jest wyświetlany następujący ekran:

Interfejs użytkownika w języku arabskim

Menu są wyświetlane w kierunku od prawej do lewej. Jeśli językiem wyświetlania systemu Windows wciąż jest angielski, pasek tytułu nadal jest wyświetlany w języku angielskim, a przyciski Zamknij, Minimalizuj i Maksymalizuj znajdują się w prawym górnym rogu, podobnie jak w interfejsie wyświetlanym w kierunku od lewej do prawej. Jeśli język wyświetlania systemu Windows jest skonfigurowany dla języka z obsługą od prawej do lewej, język na pasku tytułu również zostanie przetłumaczony, a przyciski Zamknij, Minimalizuj i Maksymalizuj będą znajdować się w lewym górnym rogu.

Jeśli pracujesz głównie w języku od lewej do prawej, ale czasami musisz wstawiać tekst w języku z tekstem od prawej do lewej, możesz wybrać język od lewej do prawej (na przykład angielski) dla języka wyświetlania i w razie potrzeby wpisać język z tekstem od prawej do lewej w większości programów platformy Microsoft 365. W tym celu ustaw punktory, numerowanie i tekst z zapisem od prawej do lewej dla edytowanego obszaru oraz włącz układ klawiatury.

Kierunek tekstu można zmienić z poziomu programu platformy Microsoft 365, wybierając przycisk akapitu Od prawej do lewej w grupie Akapit na karcie Narzędzia główne (jest on wyświetlany tylko wtedy, gdy jest włączony język z obsługą od prawej do lewej). Nawet po zmianie języka wyświetlania na język z zapisem od prawej do lewej należy włączyć odpowiedni język klawiatury, aby można było wprowadzać tekst w tym języku.

Jeśli używanym językiem wyświetlania jest język polski i ma on zostać zmieniony na dialekt arabski, wykonaj następujące czynności:

  1. Otwórz plik programu platformy Microsoft 365, na przykład dokument Word.

  2. Na karcie Plik wybierz pozycję Język opcji>.

  3. W oknie dialogowym Ustawianie preferencji językowych pakietu Office z listy Język edycji wybierz odpowiedni język regionalny Arabski, a następnie wybierz pozycję Dodaj.

  4. W tabeli Wybieranie języków edycji sprawdź, czy dodany właśnie język arabski jest wyróżniony, a następnie wybierz pozycję Ustaw jako domyślny.

    Ważne

    Po ustawieniu nowo przypisanego języka edycji jako domyślnego stanie się on domyślny dla wszystkich programów platformy Microsoft 365.

Zmienianie języka klawiatury

Aby wpisywać przy użyciu macierzystej klawiatury danego języka, musisz dodać odpowiedni układ klawiatury. Aby uzyskać instrukcje dotyczące dodawania kolejnego języka klawiatury, zobacz Zmienianie języka pakietu Microsoft Office.

Po dodaniu układu klawiatury dla innego języka na pasku narzędzi obok zegara pojawi się wskaźnik języka (nazywany „paskiem języka”) i wyświetli bieżący język klawiatury. Na przykład w Windows 10 wskaźnik języka hebrajskiego to Pasek języka Windows 10 pokazujący, że obecnie wybrany język klawiatury to hebrajski.

Uwaga

Pasek języka jest wyświetlany automatycznie po dodaniu klawiatury dla co najmniej jednego języka oprócz języka angielskiego w oknie dialogowym Usługi tekstowe i języki w systemie Microsoft Windows.

Aby zmienić bieżący język klawiatury, kliknij Pasek języka i wybierz odpowiedni język lub naciśnij klawisze ALT+SHIFT w celu przełączenia się przez listę zainstalowanych klawiatur.

Jeśli chcesz wprowadzić tylko trochę tekstu w innym języku i nie chcesz przełączać klawiatury, możesz użyć mapy znaków, jednego z akcesoriów w systemie Microsoft Windows. Możesz wybrać znak z jednej ze stron czcionek języków z zapisem od prawej do lewej lub od lewej do prawej, skopiować go do Schowka, a następnie wstawić do dokumentu. Aby uzyskać więcej informacji na temat wprowadzania tekstu za pomocą mapy znaków, zobacz Używanie znaków specjalnych (mapa znaków).

W zależności od tego, których języków potrzebujesz, możesz również mieć możliwość wprowadzania małych ilości tekstu za pomocą galerii Symbol — zobacz Wstawianie znacznika wyboru lub innego symbolu.

Ustawianie tekstu z zapisem od prawej do lewej, punktorów i numerowania

Po włączeniu języków od lewej do prawej i od prawej do lewej przyciski akapitów od lewej do prawej i Od prawej do lewej są włączone na wstążce w większości programów platformy Microsoft 365. Klikanie tych przycisków umożliwia zmianę kierunku tekstu podczas wprowadzania i justowania tekstu.

Uwaga

W programie Microsoft OneNote przyciski Od lewej do prawej i Od prawej do lewej są dostępne po kliknięciu strzałki Wyrównanie akapitu .

Kierunek tekstu — informacje w programie Access lub Excel

Tekst w komórce lub polu może być wyrównany do lewej, wyśrodkowany lub wyrównany do prawej. W niektórych programach, takich jak Access i Excel, tekst może mieć również kierunek tekstu kontekstowego.

Gdy jest ustawiony kontekstowy kierunek tekstu, tekst i liczby są wyrównywane zgodnie z językiem pierwszego wprowadzonego znaku — tekst w komórce lub polu będzie na przykład wyrównany do prawej, jeśli pierwszy znak zostanie wpisany w języku z zapisem od prawej do lewej, i wyrównany do lewej, jeśli pierwszy znak zostanie wpisany w języku z zapisem od lewej do prawej. Kontekstowy kierunek tekstu można zamienić dla pojedynczych obiektów na wyrównanie do lewej, wyśrodkowanie lub wyrównanie do prawej.

W wielu programach obsługujących kierunek od prawej do lewej lub połączone kierunki od prawej do lewej i od lewej do prawej są stosowane reguły kontekstowe, które sterują kierunkiem tekstu i czytania. Pola, listy i inne elementy sterują regułami kontekstowymi zawartego w nich tekstu.

Oto reguły kontekstowe określające kierunek czytania i kierunek tekstu:

  • Jeśli pierwszy znak znaczący jest w języku z zapisem od lewej do prawej, to kierunkiem czytania jest kierunek od lewej do prawej, a tekst jest wyrównywany do lewej.
  • Jeśli pierwszy znak znaczący jest w języku z zapisem od prawej do lewej, to kierunkiem czytania jest kierunek od prawej do lewej, a tekst jest wyrównywany do prawej.
  • Jeśli są wpisywane tylko znaki neutralne, zarówno kolejność czytania, jak i kierunek są zgodne z kierunkami akapitów (od lewej do prawej lub od prawej do lewej), aż zostanie wpisany pierwszy znak silny.

Za każdym razem, gdy jest zmieniany pierwszy znak znaczący — z języka z zapisem od lewej do prawej na język z zapisem od prawej do lewej i odwrotnie — odpowiednio zmienia się kierunek czytania i kierunek tekstu.

Zaznaczanie ligatur i znaków diakrytycznych

W Word i innych edytorach tekstu możesz wybierać, znajdować i zamieniać poszczególne znaki diakrytyczne i pojedyncze znaki arabskie niezależnie od tego, czy są one ligatowane. Wszystkie ligatury i znaki diakrytyczne są traktowane jak osobne jednostki w wyrazie języka z zapisem od prawej do lewej.

W poniższym przykładzie pokazano zaznaczenie wyrazu arabskiego z trzyznakową ligaturą (z zaznaczonymi wszystkimi znakami).

Wyraz z zaznaczoną jedną ligaturą Wyraz z zaznaczonymi dwiema ligaturami Wyraz z zaznaczonymi trzema ligaturami

Problemy ze znajdowaniem i zamienianiem znaków w językach z zapisem od prawej do lewej, językach indyjskich i południowo-wschodnioazjatyckich

W przypadku języków indyjskich, takich jak bengalski, gudżarati, hindi, kannada, malajalam, marathi, pendżabski, tamil i telugu, niektóre opcje wyszukiwania w pakiecie Microsoft Office mogą nie być obsługiwane. Na przykład opcje Uwzględnij wielkość liter i Znajdź tylko całe wyrazy nie działają w tekście w tych językach. Te opcje można jednak stosować do znajdowania znaków w tekstach łacińskich w tym samym dokumencie.

Języki z zapisem od prawej do lewej

Funkcje znajdowania i zamieniania wyszukują tekst w kolejności, w jakiej został wprowadzony w polu Wyszukaj, a nie w kolejności, w jakiej jest wyświetlany. Dlatego można wyszukiwać ciągi tekstu od prawej do lewej, niezależnie od kierunku akapitu. Można również wyszukiwać dopasowania znaków z kashidas (tylko w języku arabskim), Alef Hamzas (tylko arabski) lub znaków diakrytycznych, takich jak hebrajski niqqud. Aby uzyskać listę kodów ASCII i kodów znaków Unicode, zobacz Tabela kodów ASCII lub opartych na alfabecie łacińskim Unicode.

Języki indyjskie

W przypadku języków indyjskich, takich jak bengalski, gudżarati, hindi, kannada, malajalam, marathi, pendżabski, tamil i telugu, niektóre opcje wyszukiwania w pakiecie Microsoft Office mogą nie być obsługiwane. Na przykład opcje Uwzględnij wielkość liter i Znajdź tylko całe wyrazy nie działają w tekście w tych językach. Te opcje można jednak stosować do znajdowania znaków w tekstach łacińskich w tym samym dokumencie.

Języki południowo-wschodnioazjatyckie

W przypadku języków południowo-wschodnioazjatyckich, takich jak tajski i wietnamski, niektóre opcje wyszukiwania w pakiecie Microsoft Office mogą nie być obsługiwane. Na przykład opcje Uwzględnij wielkość liter i Znajdź tylko całe wyrazy nie działają w tekście w języku południowo-wschodnioazjatyckim. Te opcje można jednak stosować do znajdowania znaków w tekstach łacińskich w tym samym dokumencie.

Zobacz też

Sprawdzanie pisowni i gramatyki w innym języku

Zmienianie języka pakietu Microsoft Office