Microsoft 365 поддерживает функции и функции справа налево для языков, которые работают в среде ввода, редактирования и отображения текста справа налево (или комбинированной среды справа налево, слева направо). В этом случае "язык с написанием справа налево" обозначает любую систему письма, в которой текст записывается справа налево, включая языки, требующие контекстного написания, например арабский, и языки, не требующие такового. Вы можете настроить свой интерфейс, чтобы меню и кнопки отображались справа налево, или изменить направление письма для содержимого отдельных файлов.
Чтобы использовать язык с написанием справа налево, вам необходимо включить соответствующий язык клавиатуры Windows. Узнайте, как в Windows добавить язык ввода и включить раскладку клавиатуры для написания текста справа налево.
Щелкните заголовок ниже, чтобы получить дополнительные сведения.
Выбор или изменение языка интерфейса
Если требуется, вы можете использовать один язык для отображения интерфейса (меню, диалоговых окон, мастеров), а другой язык — для ввода текста. Если вы хотите ввести оба текста на языке справа налево и просмотреть меню и справку в Интернете на этом языке, вы можете настроить отображение Microsoft 365 для этого языка. Дополнительные сведения см. в статье Изменение языка Microsoft Office.
Примечание
Короткий видеоролик о том, как это сделать, созданный участником сообщества, вы можете посмотреть на YouTube: Изменение языка Office 2016.
Некоторые функции справа налево в программах Microsoft 365 используют язык интерфейса для определения направления макета экрана и выравнивания текста в диалоговых окнах. При указании языка интерфейса пользователя справа налево в диалоговом окне Задание языковых параметров Office макет меню, диалоговых окон и мастеров будет отображаться справа налево, но параметры Microsoft Windows остаются слева направо.
Например, если в Microsoft 365 выбран арабский язык, отображается следующее отображение:
Содержимое меню отображается справа налево. Если в качестве языка интерфейса Windows установлен английский, заголовок окна отображается на английском, а кнопки Закрыть, Свернуть и Развернуть остаются в правом углу, как при языке интерфейса с написанием слева направо. Если язык интерфейса Windows настроен для языка справа налево, язык в строке заголовка также будет переведен, а кнопки Закрыть, Свернуть и Развернуть будут находиться в левом верхнем углу.
Если вы работаете в основном на языке слева направо, но иногда требуется вставлять текст на языке справа налево, вы можете выбрать язык слева направо (например, английский) для языка интерфейса и ввести текст справа налево в большинстве программ Microsoft 365, когда вы хотите. Для этого нужно задать направление справа налево для текста, маркированных и нумерованных списков в области редактирования, а также включить соответствующую раскладку клавиатуры.
Вы можете изменить направление текста из программы Microsoft 365, нажав кнопку абзаца справа налево в группе Абзац на вкладке Главная (это отображается только в том случае, если у вас включен язык справа налево). Даже если настроено отображение интерфейса на языке с написанием справа налево, для ввода текста на этом языке необходимо включить его в качестве языка клавиатуры.
Чтобы изменить язык интерфейса с английского на диалект арабского языка, сделайте следующее:
Откройте файл программы Microsoft 365, например документ Word.
На вкладке Файл выберите Язык параметров>.
В диалоговом окне Задание языковых параметров Office в списке Язык редактирования выберите нужный региональный вариант арабского языка и нажмите кнопку Добавить.
Убедитесь, что в таблице Выбор языков редактирования выделен добавленный региональный вариант арабского языка, а затем нажмите кнопку По умолчанию.
Важно
Когда вы задаете только что назначенный язык редактирования в качестве значения по умолчанию, он становится стандартным для всех ваших программ Microsoft 365.
Переключение языка раскладки клавиатуры
Для печати с использованием стандартной клавиатуры конкретного языка необходимо добавить соответствующую раскладку клавиатуры. Инструкция по добавлению дополнительного языка клавиатуры приведена в разделе Изменение языка Microsoft Office.
После добавления раскладки клавиатуры для другого языка на панели задач рядом с часами появляется языковой индикатор (называется «Языковая панель»), который показывает текущий язык клавиатуры. Например, в Windows 10 индикатором языка для иврита является 
Примечание
Языковая панель отображается автоматически после добавления клавиатуры по крайней мере для одного языка в дополнение к английскому языку в диалоговом окне Текстовые службы и языки ввода в Microsoft Windows.
Для изменения текущего языка клавиатуры щелкните языковую панель и выберите необходимый язык или нажмите сочетание клавиш ALT+SHIFT для переключения по списку установленных вариантов клавиатуры.
Если вы хотите ввести только небольшой текст на другом языке и не хотите переключать клавиатуру, можно использовать символьную карту, одну из стандартных в Microsoft Windows. Вы можете выбрать символ на одной из страниц шрифтов для языка с написанием справа налево или слева направо, скопировать его в буфер обмена и вставить в документ. Дополнительные сведения о том, как использовать символьную карту для ввода текста, см. в разделе Использование специальных символов (символьная карта).
В зависимости от требуемых языков вы также можете ввести небольшие фрагменты текста с помощью галереи символов, см раздел Вставка флажка или другого символа.
Задание направления справа налево для текста, маркированных и нумерованных списков
При включении языков слева направо и справа налево в большинстве программ Microsoft 365 на ленте включены кнопки абзацев слева направо и справа налево . Используйте эти кнопки для изменения направления текста при его вводе и выравнивании.
Примечание
В Microsoft OneNote для кнопок слева направо и справа налево можно щелкнуть стрелку выравнивания абзаца .
О направлении текста в Access или Excel
Текст в ячейке или поле может быть выровнен по левому краю, центру или по правому краю. В некоторых программах, таких как Access и Excel, текст также может иметь направление текста контекста.
При использовании контекстного направления выравнивание текста и чисел определяется языком первого введенного символа (например, текст в ячейке или поле выравнивается по правому краю, если первый символ относится к языку с написанием справа налево, и по левому краю в противном случае). Кроме того, можно отказаться от контекстного направления для отдельных объектов и выровнять их по левому краю, по центру или по правому краю.
Во многих программах для работы с текстом в направлении справа налево или со смешанным текстом применяются контекстные правила, определяющие направление письма и порядок чтения текста. Поля, списки и другие элементы задают контекстные правила для текста, который они содержат.
Порядок чтения и направление текста определяются следующими контекстными правилами:
- если первый значащий символ относится к языку с написанием слева направо, выбирается порядок чтения слева направо и текст выравнивается по левому краю;
- если первый значащий символ относится к языку с написанием справа налево, выбирается порядок чтения справа налево и текст выравнивается по правому краю;
- Если типизуются только нейтральные символы, порядок чтения и направление соответствуют направлению абзаца (который может быть либо слева направо, либо справа налево), пока не будет введен первый сильный символ.
Каждый раз при изменении направления языка первого значащего символа соответствующим образом изменяются порядок чтения и направление текста.
Выделение лигатур и диакритических знаков
В Word и других текстовых программах можно выбирать, находить и заменять отдельные диакритические и отдельные арабские символы независимо от того, являются ли они лигатурными. Каждая лигатура и диакритический знак обрабатывается как отдельный элемент слова языка с написанием справа налево.
Ниже показан пример выделения арабского слова с лигатурой на три символа (по мере выделения каждого из них).
|
|
|
|---|
Проблемы с поиском и заменой знаков в языках с письмом справа налево, индийских языках и языках Юго-Восточной Азии
В текстах на языках индийской группы (таких как бенгальский, гуджарати, хинди, каннада, малаялам, маратхи, панджаби, тамильский и телугу) могут поддерживаться не все параметры поиска в Microsoft Office. Например, параметры Учитывать регистр и Только слово целиком не будут работать в тексте на этих языках. Тем не менее эти параметры могу применяться в том же документе для поиска латинских букв.
Языки с письмом справа налево
Средства поиска и замены текста выполняют поиск в том порядке, в котором текст вводится в поле Поиск, вне зависимости от порядка его отображения. Таким образом, можно искать строки текста справа налево, независимо от направления абзаца. Вы также можете искать совпадения символов с кашидами или без них (только арабский), Alef Hamzas (только арабский) или диакритических знаков, таких как никкуд иврита. Список кодов символов ASCII и Юникода см. в статье Вставка символов и знаков на основе латинского алфавита в кодировке ASCII или Юникод.
Индийские языки
В текстах на языках индийской группы (таких как бенгальский, гуджарати, хинди, каннада, малаялам, маратхи, панджаби, тамильский и телугу) могут поддерживаться не все параметры поиска в Microsoft Office. Например, параметры Учитывать регистр и Только слово целиком не будут работать в тексте на этих языках. Тем не менее эти параметры могу применяться в том же документе для поиска латинских букв.
Языки Юго-Восточной Азии
В текстах на языках Юго-Восточной Азии (таких как тайский и вьетнамский) могут поддерживаться не все параметры поиска в Microsoft Office. Например, параметры Учитывать регистр и Только слово целиком не будут работать в тексте на этих языках. Тем не менее эти параметры могу применяться в том же документе для поиска латинских букв.