บทนำ
เมื่อวันที่4กรกฎาคม๒๐๑๙การดำเนินการเกี่ยวกับภาษีของสินค้าและบริการ การผูกข้อมูลจากวันที่1กันยายน๒๐๑๙จะแนะนำข้อผูกมัดในการรายงานใน เอกสารอิเล็กทรอนิกส์ที่ประกอบด้วยการรายงานภาษี VAT ของไฟล์การตรวจสอบมาตรฐาน การลงทะเบียน (JPK_V7M) เอกสารอิเล็กทรอนิกส์ใหม่ที่ร้องขอมีทั้งหมด VAT ระเบียน (ชุดของข้อมูลเกี่ยวกับการซื้อและยอดขายซึ่งผลลัพธ์จาก ระเบียน VAT ของผู้ประกอบการสำหรับช่วงเวลาที่กำหนด) รวมถึงการประกาศ VAT (การประกาศ VAT-7 และ VAT-7K) ข้อผูกมัดจะถูกนำไปใช้กับการรายงาน ช่วงเวลาเริ่มต้นตั้งแต่วันที่1ตุลาคม๒๐๒๐ จากวันที่ผู้เสียภาษีชำระ VAT รายเดือนจะต้องส่ง JPK_V7M ตามกำหนดเวลาที่เหมาะสมสำหรับ การส่งการประกาศเช่นตามวันที่25ของเดือนตาม VAT เวลา .
รวม
บทความนี้จะอธิบายวิธีการตั้งค่าและการทำงานกับDynamics AX ๒๐๑๒ R3เพื่อรายงานJPK_V7M (ที่นี่และเพิ่มเติม "JPK_VDEK")
บทความประกอบด้วยสามส่วน:
-
ตั้งค่า อธิบายวิธีการเตรียม JPK_VDEK AX ของคุณให้เป็นรายงานของ AX ๒๐๑๒
-
รายงาน การสร้าง–อธิบายขั้นตอนของผู้ใช้ทางธุรกิจเพื่อสร้างไฟล์ XML ใน JPK_VDEK รูปแบบ (JPK_V7M (1))
-
การ รายละเอียด-ให้ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการดำเนินการของการรายงานสำหรับการใช้งานที่เฉพาะเจาะจง สถานการณ์เช่นการแบ่งการรายงานการชำระเงินและการรายงานการชำระเงินอื่นๆ
ตั้งค่า
เมื่อต้องการเตรียมรายงาน AX ๒๐๑๒ของคุณให้เป็นรายงาน JPK_VDEK คุณต้องทำ การตั้งค่าต่อไปนี้:
-
ส่งออก ไฟล์ทรัพยากร
-
ตั้งค่า พอร์ตขาออก
-
นำเข้า XSD schema
-
ตั้งค่า รหัสการรายงาน
-
ตั้งค่า เครื่องหมายสำหรับข้อมูลหลัก
ส่งออกไฟล์ทรัพยากร
เปิดทรัพยากร> AOTเลือกAifOutboundPortReportVDEK_PL เลือกส่งออกในเมนูคลิกขวาและระบุโฟลเดอร์เพื่อบันทึก ไฟล์ XSLT
ตั้งค่าพอร์ตขาออก
เปิดบริการการดูแลระบบ> การตั้งค่า> และกรอบการรวมแอปพลิเคชัน>พอร์ตขาออกสำหรับอิเล็กทรอนิกส์ รายงานการตรวจสอบให้คลิก "สร้าง/อัปเดตพอร์ต" ปุ่ม เป็นการ ผลลัพธ์, ใหม่ "การรายงานภาษีมูลค่าเพิ่มที่มีรีจิส" รูปแบบของ "VAT .saf การประกาศที่มีชนิดการลงทะเบียน (โปแลนด์)"จะถูกสร้างขึ้น:
นำเข้าจากไฟล์ XSLT ที่บันทึกไว้ในขั้นตอนก่อนหน้าและเพิ่ม "JPK_VDEK" การแปลง XSLTสำหรับรูปแบบใหม่
นำเข้าเค้าร่าง XSD
ก่อนที่คุณจะเริ่มนำเข้า "การรายงานภาษี VAT ใหม่ด้วย ลงทะเบียน "schema XSD ไปยัง AX คุณควรดาวน์โหลดโดยตรงจากเว็บไซต์ของรัฐและ บันทึกไว้ภายในเครื่อง
เปิดการตั้งค่า>บัญชีแยกประเภททั่วไป>ยอดขาย ภาษี> >รหัส XML ของการรายงานภาษีขายภายนอกให้คลิกนำเข้า บนบานหน้าต่างการกระทำและเลือกไฟล์ XSD ที่บันทึกไว้เบื้องต้นจาก เว็บไซต์ของรัฐบาล
ระบุชนิด= "การประกาศ VAT .saf ที่มีการลงทะเบียน (โปแลนด์)"จัดรูปแบบ=" การประกาศ VAT ของ .saf กับ regis"สำหรับ บรรทัดที่สร้างขึ้นใหม่สำหรับ "การรายงานภาษี VAT ที่มีการลงทะเบียน" เมื่อ การนำเข้าเสร็จเรียบร้อยแล้วคุณจะพบแท็กทั้งหมดของรายงานที่มีคำอธิบายประกอบ จากไฟล์ schema
ตั้งค่ารหัสการรายงาน
เปิดการตั้งค่า>บัญชีแยกประเภททั่วไป>ยอดขาย ภาษี> >รหัสการรายงานภาษีขายภายนอกให้เพิ่มใหม่ รหัสการรายงานที่มีเค้าโครงรายงาน= "เค้าโครงรายงานภาษาโปแลนด์" สำหรับใหม่ ".saf รายงานการรายงานภาษี VAT ที่มีการลงทะเบียน "
ตัวอย่างเช่น:
|
รหัสการรายงาน |
ชื่อ schema XML |
ชื่อองค์ประกอบ XML |
รหัสการรายงานเพื่อคำนวณผลรวม |
|
๑๐๐๑ |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_10 |
10 |
|
๑๑๐๑ |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_11 |
11 |
|
… |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
… |
… |
|
๓๑๐๑ |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_31 |
๓๒ |
|
๓๒๐๑ |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_32 |
๓๓ |
|
๓๓๐๑ |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_33 |
๓๖ |
|
๓๔๐๑ |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_34 |
๓๗ |
|
๓๕๐๑ |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_35 |
๓๘ |
|
๓๖๐๑ |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_36 |
๓๙ |
|
๔๐๐๑ |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_40 |
๔๓ |
|
๔๑๐๑ |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_41 |
๔๔ |
|
๔๒๐๑ |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_42 |
๔๕ |
|
๔๓๐๑ |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_43 |
๔๖ |
|
๔๔๐๑ |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_44 |
๔๗ |
|
๔๕๐๑ |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_45 |
๔๘ |
|
๔๖๐๑ |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_46 |
๔๙ |
|
๔๗๐๑ |
Schemat_JPK_V7M(1)_v1 |
K_47 |
๕๐ |
ตัวอย่างเช่น:
เพิ่มเฉพาะองค์ประกอบ XML เหล่านั้นที่ต้องรวบรวมจากภาษี ธุรกรรมที่มีรหัสการรายงาน
ตัวทำเครื่องหมายการตั้งค่าสำหรับข้อมูลหลัก
นี้ ส่วนหนึ่งของการตั้งค่าที่เฉพาะเจาะจงสำหรับ JPK_VDEKมีองค์ประกอบบางอย่างใน JPK_VDEK ค่าของรายงานที่ต้อง รายงานลักษณะเพิ่มเติมของใบแจ้งหนี้เป็นเครื่องหมายที่เฉพาะเจาะจง:
|
ชื่อ |
ชื่อ En |
ชื่อ PL |
คำอธิบายสั้น-เรา |
คำอธิบาย Pl |
|
GTU_01 |
อุปทานของเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ |
Dostawa napojów alkoholowych |
จัด เครื่องดื่มแอลกอฮอล์-เอทิลแอลกอฮอล์เบียร์ไวน์เครื่องดื่มหมักและ ผลิตภัณฑ์ระดับกลางตามที่กำหนดไว้ในบทบัญญัติเกี่ยวกับภาษีสรรพสามิต |
Dostawa napojów alkoholowych - alkoholu etylowego, piwa, wina, napojów fermentowanych i wyrobów pośrednich, w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym |
|
GTU_02 |
สินค้า อ้างถึงในภาพตัดปะ ๑๐๓รายการ5aa |
Dostawa towarów, o których mowa w art ๑๐๓ ust 5aa |
ส่ง ของสินค้าที่อ้างถึงในภาพตัดปะ ๑๐๓รายการ5aa ของพระราชบัญญัติ |
Dostawa towarów, o których mowa w art ๑๐๓ ust 5aa ustawy |
|
GTU_03 |
จัด ของน้ำมันเครื่องทำความร้อน |
Dostawa oleju opałowego |
จัด ของน้ำมันเครื่องทำความร้อนภายในความหมายของบทบัญญัติเกี่ยวกับภาษีสรรพสามิตและ น้ำมันหล่อลื่นน้ำมันเครื่องอื่นๆที่มีรหัส CN จาก๒๗๑๐๑๙๗๑เป็น๒๗๑๐๑๙๙๙ ไม่รวมผลิตภัณฑ์ที่มีรหัส CN ๒๗๑๐๑๙๘๕ (น้ำมันสีขาว, พาราฟินเหลว) และ จาระบีพลาสติกตกอยู่ภายในรหัส CN ๒๗๑๐๑๙๙๙น้ำมันหล่อลื่นของ CN รหัส๒๗๑๐๒๐๙๐การเตรียมการหล่อลื่นของส่วนหัวของ CN ๓๔๐๓โดยไม่รวม สารหล่อลื่นพลาสติกของหัวเรื่องนี้ |
Dostawa oleju opałowego w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym oraz olejów smarowych, pozostałych olejów o kodach CN od ๒๗๑๐๑๙๗๑ทำ๒๗๑๐๑๙๙๙, z wyłączeniem wyrobów o kodzie CN ๒๗๑๐๑๙๘๕ (oleje białe, parafina ciekła) oraz smarów plastycznych zaliczanych ทำ kodu CN ๒๗๑๐๑๙๙๙, olejów smarowych o kodzie CN ๒๗๑๐๒๐๙๐, preparatów smarowych objętych pozycją CN ๓๔๐๓, z wyłączeniem smarów plastycznych objętych tą pozycją |
|
GTU_04 |
จัด ของผลิตภัณฑ์ยาสูบ |
Dostawa wyrobów tytoniowych |
จัด ของผลิตภัณฑ์ยาสูบ, ยาสูบแห้ง, ของเหลวสำหรับบุหรี่อิเล็กทรอนิกส์และ ผลิตภัณฑ์ที่เป็นนวัตกรรมภายในความหมายของบทบัญญัติเกี่ยวกับภาษีสรรพสามิต |
Dostawa wyrobów tytoniowych, suszu tytoniowego, płynu do papierosów elektronicznych i wyrobów nowatorskich, w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym |
|
GTU_05 |
ส่ง ของขยะ |
Dostawa odpadów |
ส่ง ของเสีย-เฉพาะที่ระบุไว้ในรายการ79-91 ของแอนเน็กซ์15กับพระราชบัญญัติ |
Dostawa odpadów-wyłącznie określonych w poz 79-91 załącznika nr 15 do ustawy |
|
GTU_06 |
จัด ของอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ |
Dostawa urządzeń elektronicznych |
จัด ของอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์รวมถึงส่วนและวัสดุสำหรับพวกเขาโดยเฉพาะ ระบุในรายการ 7-9, 59-63, ๖๕, ๖๖, ๖๙และ94-96 ของแอนเน็กซ์15ให้กับพระราชบัญญัติ |
Dostawa urządzeń elektronicznych oraz części ฉัน materiałów ทำ nich, wyłącznie,,,,,, określonych w poz 7-9, 59-63, ๖๕, ๖๖, ๖๙ i 94-96 załącznika nr 15 do ustawy |
|
GTU_07 |
จัด ของยานพาหนะ |
Dostawa pojazdów |
จัด ของยานพาหนะและอะไหล่รถที่มีรหัสเฉพาะ CN ๘๗๐๑-๘๗๐๘และ CN ๘๗๐๘๑๐ |
Dostawa pojazdów oraz części samochodowych o kodach wyłącznie CN ๘๗๐๑-๘๗๐๘ oraz CN ๘๗๐๘ ๑๐ |
|
GTU_08 |
ส่ง ที่มีค่าและโลหะพื้นฐาน |
Dostawa metali szlachetnych oraz nieszlachetnych |
ส่ง ที่มีค่าและโลหะพื้นฐาน-เฉพาะที่ระบุไว้ในรายการ1-3 ของ Annex 12 ถึง การดำเนินการและในรายการ 12-25, 33-40, ๔๕, ๔๖, ๕๖และ๗๘ของแอนเน็กซ์15ให้กับพระราชบัญญัติ |
Dostawa metali szlachetnych oraz nieszlachetnych-wyłącznie określonych w poz 1-3 załącznika nr 12 ustawy oraz w poz 12-25, 33-40, ๔๕, ๔๖, ๕๖ i ๗๘ załącznika nr 15 do ustawy |
|
GTU_09 |
จัด ของยาและอุปกรณ์ทางการแพทย์ |
Dostawa leków oraz wyrobów medycznych |
จัด ของยาและอุปกรณ์ทางการแพทย์-ผลิตภัณฑ์ยาสำหรับ การใช้ทางโภชนาการโดยเฉพาะและอุปกรณ์ทางการแพทย์ที่ครอบคลุมอยู่ในการแจ้งให้ทราบ ข้อผูกมัดที่อ้างถึงในภาพตัดปะ 37av ส่วนที่1ของการดำเนินการ6กันยายน๒๐๐๑ -กฎหมายเภสัชกรรม (สมุดบันทึกของกฎหมาย๒๐๑๙, รายการ๔๙๙, ตามที่แก้ไขแล้ว) |
Dostawa leków oraz wyrobów medycznych - produktów leczniczych, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych, objętych obowiązkiem zgłoszenia, o którym mowa + art 37av ust 1 ustawy z dnia 6 września ๒๐๐๑ r -Prawo farmaceutyczne () ๒๐๑๙ (poz ๔๙๙, z późn zm.) |
|
GTU_10 |
จัด ของอาคาร |
Dostawa budynków |
จัด ของอาคารโครงสร้างและที่ดิน |
Dostawa budynków, budowli i gruntów |
|
GTU_11 |
เตรียมใช้งาน บริการ-การปล่อยก๊าซ |
Świadczenie usług w-gazów cieplarnianych |
เตรียมใช้งาน การให้บริการในขอบเขตของการโอนเงินค่าเผื่อการปล่อยก๊าซเรือนกระจก อ้างถึงในการดำเนินการของวันที่12มิถุนายน๒๐๑๕เกี่ยวกับการปล่อยก๊าซเรือนกระจก ระบบการซื้อขายที่ได้จากการซื้อขาย (สมุดบันทึกของกฎหมาย๒๐๑๘, รายการ๑๒๐๑และ๒๕๓๘และ ๒๐๑๙รายการ๗๓๐, ๑๕๐๑และ๑๕๓๒) |
Świadczenie usług w zakresie przenoszenia uprawnieńทำ emisji gazów cieplarnianych, o których mowa w ustawie z dnia 12 czerwca ๒๐๑๕ r. o systemie handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych (.Dz. U. z ๒๐๑๘ ๑๒๐๑ i ๒๕๓๘ oraz z ๒๐๑๙ r poz ๗๓๐, ๑๕๐๑ i ๑๕๓๒) |
|
GTU_12 |
เตรียมใช้งาน ของบริการที่ไม่มีตัวตน |
Świadczenie usług o charakterze niematerialnym |
เตรียมใช้งาน บริการที่ไม่มีตัวตน-เฉพาะ: การให้คำปรึกษาการบัญชี, กฎหมาย, การจัดการการฝึกอบรมการตลาดสำนักงานใหญ่การโฆษณาตลาดและสาธารณะ การวิจัยความเห็นในเขตข้อมูลของการวิจัยทางวิทยาศาสตร์และการพัฒนาทำงาน |
Świadczenie usług o charakterze niematerialnym-wyłącznie: doradczych, księgowych, prawnych, zarządczych, szkoleniowych, marketingowych, บริษัท centralnych (หัวหน้า สำนักงาน), reklamowych, badania rynku i opinii publicznej, w zakresie badań naukowych i prac rozwojowych |
|
GTU_13 |
นำส่ง บริการและการจัดการที่เก็บข้อมูล |
Usług transportowych i gospodarki magazynowej |
เตรียมใช้งาน ของบริการการขนส่งและการจัดการที่เก็บข้อมูล-ส่วน H PKWiU ๒๐๑๕สัญลักษณ์ ex ๔๙.๔, ex ๕๒.๑ |
Świadczenie usług transportowych i gospodarki magazynowej-Sekcja H PKWiU ๒๐๑๕สัญลักษณ์ ex ๔๙.๔, ex ๕๒.๑ |
|
SW-KE&PLATFORM |
สั่งซื้อจดหมาย ขาย |
Sprzedaży wysyłkowej |
ส่ง ในฐานะที่เป็นส่วนหนึ่งของการขายจดหมายสั่งซื้อจากอาณาเขตของประเทศที่อ้างถึง ในภาพตัดปะ 23ของพระราชบัญญัติ |
Dostawa w ramach sprzedaży wysyłkowej z terytorium kraju, o której mowa w art 23 ustawy |
|
EE |
คมนาคม |
Usług telekomunikacyjnych |
เตรียมใช้งาน การโทรคมนาคมการออกอากาศและบริการอิเล็กทรอนิกส์ที่อ้างถึงใน ศิลปะ . 28k ของพระราชบัญญัติ |
Świadczenie usług telekomunikacyjnych, nadawczych i elektronicznych, o których mowa w ศิลปะ . 28k ustawy |
|
TP |
เชื่อม ระหว่างผู้ซื้อและผู้จำหน่าย |
Istniejące powiązania między nabywcą dokonującym |
อยู่ ลิงก์ระหว่างผู้ซื้อและผู้จำหน่ายของสินค้าหรือผู้ให้บริการ อ้างถึงในภาพตัดปะ ๓๒ส่วนที่1ของพระราชบัญญัติ |
Istniejące powiązania między nabywcą dokonującym dostawy towarów หลับ usługodawcą, o których mowa w art ๓๒ ust 2 pkt 1 ustawy |
|
TT_WNT |
ชุมชนภายในชุมชน การซื้อเป็นส่วนหนึ่งของธุรกรรมสามบริษัท |
Wewnątrzwspólnotowe nabycie w ramach transakcji trójstronnej |
ชุมชนภายในชุมชน การซื้อสินค้าโดยบุคคลที่ต้องเสียภาษีส่วนใหญ่ที่สองเป็นส่วนหนึ่งของ ธุรกรรมสามบริษัทภายใต้กระบวนงานที่ใช้งานง่ายที่อ้างถึงในบท 12บทที่8ของพระราชบัญญัติ |
Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów dokonane przez drugiego w kolejności podatnika VAT w ramach transakcji trójstronnej w procedurze uproszczonej, o której mowa w dziale 12 rozdziale 8 ustawy |
|
TT_D |
ส่ง ของสินค้าที่อยู่นอกโปแลนด์เป็นส่วนหนึ่งของธุรกรรมของร |
Dostawa towarów poza terytorium kraju w ramach transakcji trójstronnej |
การ อุปทานของสินค้านอกอาณาเขตของประเทศโดยผู้ชำระ VAT ที่สอง ภายใต้การทำธุรกรรมของบริษัทไตร ภายใต้กระบวนการแบบง่ายที่อ้างถึงในบทที่8ของส่วนที่12ของ พระราชบัญญัติ VAT |
Dostawa towarów poza terytorium kraju dokonana przez drugiego w kolejności podatnika VAT w ramach transakcji trójstronnej w procedurze uproszczonej, o której mowa w dziale 12 rozdziale 8 ustawy |
|
MR_T |
ท่อง บริการที่เก็บภาษีตามระยะขอบ |
Usług turystyki opodatkowane na zasadach marży |
การ การให้บริการการท่องเที่ยวที่มีค่าใช้จ่ายตามเกณฑ์ระยะขอบ ด้วย art ๑๑๙ของการกระทำ |
Świadczenie usług turystyki opodatkowane na zasadach marży zgodnie z art ๑๑๙ ustawy |
|
MR_UZ |
มือสอง สินค้า, ศิลปะ, วัตถุโบราณ |
Towarów używanych, dzieł sztuki, antyków |
จัด ของสินค้ามือสอง, ผลงานของศิลปะ, รายการสะสมและวัตถุโบราณ, การเก็บภาษี พื้นฐานของระยะขอบที่สอดคล้องกับภาพตัดปะ ๑๒๐ของการกระทำ |
Dostawa towarów używanych, dzieł sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, opodatkowana na zasadach marży zgodnie z art ๑๒๐ ustawy |
|
I_42 |
ศุลกากร ขั้นตอนที่๔๒ (นำเข้า) |
Procedury celnej ๔๒ (นำเข้า) |
ชุมชนภายในชุมชน อุปทานของสินค้าหลังจากการนำเข้าของสินค้าเหล่านี้ภายใต้ศุลกากรขั้นตอน๔๒ นำเข้า |
Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów następująca po imporcie tych towarów w ramach procedury celnej ๔๒ (นำเข้า) |
|
I_63 |
ศุลกากร ขั้นตอนที่๖๓ (นำเข้า) |
Procedury celnej 63 (นำเข้า) |
ชุมชนภายในชุมชน อุปทานของสินค้าหลังจากการนำเข้าของสินค้าเหล่านี้ภายใต้ศุลกากรขั้นตอน๖๓ นำเข้า |
Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów następująca po imporcie tych towarów w ramach procedury celnej ๖๓ (นำเข้า) |
|
B_SPV |
โอน ตามภาพตัดปะ วรรค1ของการดำเนินการ VAT |
โอน z&x art 8a ust 1 ustawy |
โอน บัตรกำนัลวัตถุประสงค์เดียวที่ทำโดยผู้เสียภาษีที่ทำหน้าที่เป็นตัวแทนของเขาเอง การเก็บภาษีที่สอดคล้องกับภาพตัดปะ วรรค1ของการดำเนินการ |
โอน bonu jednego przeznaczenia dokonany przez podatnika działającego เรา własnym imieniu, opodatkowany zgodnie z art 8a ust 1 ustawy |
|
B_SPV_DOSTAWA |
สินค้า และบริการที่เกี่ยวข้องกับใบสำคัญที่มีวัตถุประสงค์เดียว (บทความ8a วรรค4ของพระราชบัญญัติ VAT) |
Dostawa towarów oraz świadczenie usług (art) 8a ust 4 ustawy) |
จัด ของสินค้าและบริการที่มีใบสำคัญจุดประสงค์เดียว เกี่ยวข้องกับบุคคลที่ต้องเสียภาษีที่ออกใบสำคัญตามบทความ 4วรรค4ของพระราชบัญญัติ |
Dostawa towarów oraz świadczenie usług których dotyczy bon jednego przeznaczenia na rzecz podatnika, który wyemitował bon zgodnie z art 8a ust 4 ustawy |
|
B_MPV_PROWIZJA |
Brokering บริการของใบสำคัญเอนกประสงค์ |
Usług pośrednictwa o transferu bonu różnego przeznaczenia |
เตรียมใช้งาน ของบริการ brokering และบริการอื่นๆที่เกี่ยวข้องกับการโอน ใบสำคัญแบบหลายวัตถุประสงค์ที่มีการเก็บภาษีตามภาพตัดปะ 8b วรรค2ของ ดำเนิน |
Świadczenie usług pośrednictwa oraz innych usług dotyczących transferu bonu różnego przeznaczenia, opodatkowane zgodnie z art 8b ust 2 ustawy |
|
ZakupVAT_Marza |
ป้อนข้อมูล VAT-ระยะขอบ |
Podatek VAT-marża |
การ จำนวนการซื้อสินค้าและบริการที่ซื้อจากชำระภาษีอื่น ประโยชน์โดยตรงของนักท่องเที่ยวและสินค้ามือสองของงานศิลปะ รายการของนักสะสมและวัตถุโบราณที่เชื่อมโยงกับการขายที่ได้รับจากการขายบนพื้นฐานของ ระยะขอบที่สอดคล้องกับภาพตัดปะ ๑๒๐ของพระราชบัญญัติ VAT |
Kwota nabycia towarów i usług nabytych od innych podatników dla bezpośredniej korzyści turysty, także nabycia towarów używanych, dzieł sztuki,,,,,,,, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków związanych ze sprzedażą opodatkowaną na zasadzie marży zgodnie z art ๑๒๐ ustawy |
|
P_65 |
กิจกรรม กล่าวถึงในภาพตัดปะ ๑๒๒ |
Czynności o których mowa w ๑๒๒ ustawy |
การ ผู้ชำระภาษีที่ดำเนินกิจกรรมที่กล่าวถึงในภาพตัดปะ ๑๒๒ของการดำเนินการ VAT ภาษี ยกเว้นสำหรับอุปทานการนำเข้าและการซื้อทองการลงทุน |
Podatnik wykonywał w okresie rozliczeniowym czynności, o których mowa w art ๑๒๒ ustawy |
|
P_67 |
ภาษี การลดความรับผิด |
Obniżenie kwoty zobowiązania podatkowego |
การ ผลประโยชน์ของผู้ชำระภาษีจากการลดภาระภาษีที่กล่าวถึงในภาพตัดปะ 108d พระราชบัญญัติ VAT |
Podatnik korzysta z obniżenia zobowiązania podatkowego, o którym mowa w art 108d ustawy |
|
นำเข้า |
นำเข้า |
นำเข้า |
กำหนด เกี่ยวกับภาษีที่นำเข้าเมื่อนำเข้าสินค้ารวมถึงการนำเข้าสินค้าที่เก็บภาษีใน สอดคล้องกับภาพตัดปะ 33a ของพระราชบัญญัติ VAT |
Oznaczenie dotyczące podatku naliczonego z tytułu importu towarów, w tym importu towarów rozliczanego zgodnie z art 33a ustawy |
|
FP |
ใบ ออกให้กับใบเสร็จรับเงินตามภาพตัดปะ ๑๐๙วินาที 3d |
Faktura, o której mowa w ๑๐๙ ust ustawy 3d |
ใบ ออกให้กับใบเสร็จที่กล่าวถึงในภาพตัดปะ ๑๐๙วินาที สามมิติของพระราชบัญญัติ VAT |
Faktura, o której mowa w ๑๐๙ ust ustawy 3d |
|
RO-RO&PLATFORM |
ภาย เอกสารสรุป |
ด็อค zbiorczy wewnętrzny |
ภาย เอกสารสรุปรวมถึงยอดขายจากการลงทะเบียนเงินสด |
ด็อค zbiorczy wewnętrzny zawierający sprzedaż z คาส rejestrujących |
|
เอ็ม |
ใบ reffered ไปยังศิลปะ21 |
Faktura ศิลปะ . 21 |
ใบ ออกโดยผู้เสียภาษีที่เป็นผู้จัดจำหน่ายสินค้าหรือบริการและผู้ที่มี เลือกวิธีการบัญชีเงินสดที่ระบุในภาพตัดปะ 21ของพระราชบัญญัติ VAT |
Faktura wystawiona przez podatnika będącego dostawcąหลับ usługodawcą, który wybrał metodę kasową rozliczeń określoną w 21 ustawy |
|
VAT_RR |
ใบ อ้างถึงภาพตัดปะ116 |
Faktura VAT RR, art 116 |
VAT ใบแจ้งหนี้ที่อ้างถึงในภาพตัดปะ ๑๑๖ของพระราชบัญญัติ VAT |
Faktura VAT RR, o której mowa w ๑๑๖ ustawy |
|
WEW |
ภาย เอกสาร |
ด็อค wewnętrzny |
ภาย เอกสาร |
ด็อค wewnętrzny |
ตัวทำเครื่องหมายเหล่านี้สามารถกำหนดให้กับการรายงานได้ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับ ข้อมูลธุรกรรมภาษี ข้อมูลของทรานแซคชันต้องเพียงพอที่จะกำหนด ค่าขององค์ประกอบเหล่านี้ ตั้งค่ารหัสภาษีขายกลุ่มภาษีขายและรายการ กลุ่มภาษีขายหรือใช้กลุ่มลูกค้าและผู้ขายหรือลูกค้าและผู้ขาย ให้ข้อมูลเพียงพอที่จะแยกความแตกต่างของธุรกรรมภาษีสำหรับเครื่องหมายทั้งหมด นำมาใช้ใน JPK_VDEK AX ๒๐๑๒ R3 ช่วยให้การตั้งค่าเครื่องหมายสำหรับต่อไปนี้ ข้อมูลหลัก:
|
เครื่องหมาย |
รหัสภาษีขาย |
กลุ่มภาษีขาย |
กลุ่มภาษีขายของสินค้า |
ลูกค้าทั้งหมด |
กลุ่มลูกค้า |
ผู้ขายทั้งหมด |
กลุ่มผู้จัดจำหน่าย |
|
GTU_01 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
GTU_02 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
GTU_03 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
GTU_04 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
GTU_05 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
GTU_06 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
GTU_07 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
GTU_08 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
GTU_09 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
GTU_10 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
GTU_11 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
GTU_12 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
GTU_13 |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SW-KE&PLATFORM |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
EE |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
TP |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
TT_WNT |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
TT_D |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
MR_T |
X |
X |
|
|
|||
|
MR_UZ |
X |
X |
|
|
|||
|
I_42 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
I_63 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
B_SPV |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
B_SPV_DOSTAWA |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
B_MPV_PROWIZJA |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P_65 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
P_67 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|||||||
|
ZakupVAT_Marza |
X |
X |
|||||
|
|
|||||||
|
ฉัน MP |
X |
X |
X |
X |
|||
|
|
|||||||
|
Sprzedaży_FP |
X |
X |
X |
X |
X |
||
|
Sprzedaży_RO |
X |
X |
X |
X |
X |
||
|
Sprzedaży_WEW |
X |
X |
X |
X |
X |
||
|
|
|||||||
|
Zakupu_MK |
X |
X |
X |
X |
X |
||
|
Zakupu_VAT_RR |
X |
X |
X |
X |
X |
||
|
Zakupu_WEW |
X |
X |
X |
X |
X |
เมื่อต้องการตั้งค่าเครื่องหมายสำหรับข้อมูลหลักให้ใช้การรายงานทางอิเล็กทรอนิกส์ ปุ่มคุณสมบัติบนบานหน้าต่างการกระทำของแต่ละฟอร์มของข้อมูลหลัก สำหรับ ตัวอย่างเช่นเมื่อต้องการตั้งค่าเครื่องหมายสำหรับรหัสภาษีขายดังนี้
-
เปิดทั่วไป การตั้งค่า> บัญชีแยกประเภท >ภาษีขาย>รหัสภาษีขาย ฟอร์มและเลือกรหัสภาษีที่คุณต้องการตั้งค่าเครื่องหมาย
-
คลิก ปุ่มคุณสมบัติการรายงานทางอิเล็กทรอนิกส์บนบานหน้าต่างการดำเนินการและตั้งค่า ' 1 ' สำหรับเครื่องหมายเหล่านั้นต้องถูกรายงานสำหรับธุรกรรมทั้งหมดที่มีภาษีนี้ รหัส
ถ้าคุณต้องการระบุเครื่องหมายเฉพาะสำหรับที่พร้อมใช้งานอื่นๆ ข้อมูลหลักให้ใช้ปุ่มเดียวกันสำหรับฟอร์มของข้อมูลหลักอื่นๆในเดียวกัน วิธี .
ในระหว่างการสร้างรายงาน JPK_VDEK ระบบจะวิเคราะห์การตั้งค่าทั้งหมด ระบุไว้และถ้ามีการกำหนดตัวทำเครื่องหมายใดๆของข้อมูลหลักที่เกี่ยวข้องกับการเจาะจง ใบแจ้งหนี้ใบแจ้งหนี้จะถูกทำเครื่องหมายด้วยเครื่องหมายนี้
การตั้งค่าของเครื่องหมายสามารถนำไปใช้หรือเปลี่ยนแปลงได้ตลอดเวลา แม้ว่าจะมีการลงรายการบัญชีธุรกรรมแล้ว ตรวจสอบให้แน่ใจว่าการตั้งค่าเครื่องหมายของคุณเป็นเวอร์ชันล่าสุด และแสดงกรณีสำหรับ JPK_VDEK ก่อนการสร้างรายงานอย่างถูกต้อง
การสร้างรายงาน
เมื่อต้องการสร้างรายงาน JPK_VDEK ให้เปิด >บัญชีแยกประเภททั่วไปรายงาน> Externalบริการและแอปพลิเคชัน > ภายนอก กรอบการรวม> การประกาศ VAT .saf ที่มีการลงทะเบียน (โปแลนด์) ฟอร์มคลิกปุ่มใหม่บนบานหน้าต่างการดำเนินการและกรอกข้อมูลลงในเขตข้อมูล
คำอธิบายเขตข้อมูล:
|
ชื่อเขตข้อมูล |
คำอธิบาย |
|
วันที่เริ่มต้น |
ระบุวันที่แรกของรอบระยะเวลาการรายงาน |
|
ไปยังวันที่ |
ระบุวันที่สุดท้ายของรอบระยะเวลาการรายงาน |
|
คำอธิบาย |
ระบุคำอธิบายสำหรับรายงาน คำอธิบายนี้ไม่รวมอยู่ในรายการ ในรายงานและให้บริการสำหรับผู้ใช้เท่านั้น |
|
ไฟล์สุดท้ายที่สร้างขึ้นโดย |
เขตข้อมูลนี้เป็นเขตข้อมูลโดยอัตโนมัติโดยระบบ แต่ละครั้งที่ รายงานจะถูกสร้างขึ้นในเขตข้อมูลนี้จะถูกกรอกข้อมูลด้วย ID ผู้ใช้ |
|
รูปแบบ |
เลือกการประกาศ VAT .saf ที่มีรีจิส "รูปแบบที่คุณกำหนดไว้สำหรับ JPK_VDEK ระหว่างการติดตั้ง บันทึกข้อมูลเพื่อเปิดใช้งาน "ชื่อ Schema XML" ฟิลด์ . |
|
ชื่อ schema XML |
เลือกชื่อ schema XML ที่คุณนำเข้าในระหว่างขั้นตอน ' นำเข้า schema XSD ' ของการตั้งค่า บันทึกข้อมูลเพื่อเปิดใช้งาน "การส่งเสริมการประกาศเสริม ยอดเงิน"แท็บด่วน |
บนแท็บด่วน "การประกาศยอดเงินเสริม" ให้เพิ่ม และระบุค่าสำหรับองค์ประกอบบางอย่างต่อไปนี้ของการประกาศที่คุณ อาจต้องการรายงาน:
|
ชื่อ |
คำอธิบาย (En) |
คำอธิบาย (Pl) |
|
P_39 |
จำนวนเต็มที่ไม่เป็นลบค่ามากที่สุด ตัวเลข:14 ค่าส่วนเกินของการป้อนข้อมูล VAT ที่มีการย้าย VAT ออกจากช่วงเวลาก่อนหน้านี้ |
Wysokość nadwyżki podatku naliczonego nad należnym z poprzedniej deklaracji |
|
P_49 |
จำนวนเต็มที่ไม่เป็นลบค่ามากที่สุด ตัวเลข:14 จำนวนเงินที่ใช้ในการซื้อ ของการลงทะเบียนเงินสดที่จะหักออกในช่วงเวลาที่กำหนดให้ลดค่าของ VAT ขาออก จำนวนเงินที่ระบุใน P_49 ไม่สามารถ > P_38 P_48 ได้ ถ้า P_38 P_48 <= 0 แล้วคุณ ควรแสดง0 |
Kwota wydana na zakup คาส rejestrujących, do odliczenia w danym okresie rozliczeniowym pomniejszająca wysokość podatku należnego |
|
P_50 |
จำนวนเต็มที่ไม่เป็นลบค่ามากที่สุด ตัวเลข:14 จำนวนภาษีที่ครอบคลุมโดย นานๆของคอลเลกชัน P_50 ไม่สามารถ > P_38-P_48 -P_49 ถ้า P_38 P_48-P_49 < 0 => P_50 = 0 |
Wysokość podatku objęta zaniechaniem poboru |
|
P_52 |
จำนวนเต็มที่ไม่เป็นลบค่ามากที่สุด ตัวเลข:14 จำนวนเงินที่ใช้ในการซื้อ ของการลงทะเบียนเงินสดที่จะหักออกในช่วงเวลาที่กำหนดและจะถูกส่งกลับใน ระยะเวลาการชำระเงินที่กำหนดหรือเพิ่มจำนวนภาษีที่ป้อนเข้าเป็น โอนย้ายไปยังงวดการชำระเงินครั้งถัดไป ถ้า P_48 > = P_38 หรือ จำนวนสิทธิประโยชน์สำหรับการสั่งซื้อธัญพืชที่การลงทะเบียนด้านบน ภาษีส่วนเกินที่ค้างอยู่แล้วใน P_52 จะปรากฏเป็นจำนวนที่เหลือของ ประโยชน์ของการซื้อธัญพืชจะถูกบันทึก, ตัวแทนสิทธิพิเศษสำหรับ การชำระเงินคืนหรือการหักจากเจ้าหนี้ภาษีสำหรับการเรียกเก็บเงินในภายหลัง เวลา . |
Kwota wydana na zakup คาส rejestrujących, do odliczenia w danym okresie rozliczeniowym przysługująca zwrotu w danym okresie rozliczeniowym หลับ powiększająca wysokość podatku naliczonego do przeniesienia na następny okres rozliczeniowy |
|
P_54 |
จำนวนเต็มที่ไม่เป็นลบค่ามากที่สุด ตัวเลข:14 จำนวน จำนวนส่วนเกินภาษีขาเข้าที่จะส่งกลับไปยังบัญชีผู้ชำระภาษีที่ได้รับมอบหมาย |
Wysokość nadwyżki podatku naliczonego nad należnym zwrotu na rachunek wskazany przez podatnika |
|
P_55 |
การคืนเงินไปยังบัญชีธนาคาร อ้างถึงในภาพตัดปะ ๘๗วินาที 6a ของพระราชบัญญัติ VAT: 1-ใช่ กลับไปยัง VAT ของผู้เสียภาษี ลูกค้าองค์กรภายใน25วัน |
Zwrot na rachunek VAT, o którym mowa w ๘๗ ust 6a ustawy: 1 –ตาก Zwrot na rachunek VAT podatnika w terminie 25 dni |
|
P_56 |
การคืนเงินไปยังบัญชีธนาคาร อ้างถึงในภาพตัดปะ ๘๗วินาที 6a ของพระราชบัญญัติ VAT: 1-ใช่ กลับไปที่ บัญชีการชำระเงินของผู้เสียภาษีภายใน25วัน |
Zwrot na rachunek VAT, o którym mowa w ๘๗ ust 6a ustawy: 1 –ตาก Zwrot na rachunek rozliczeniowy podatnika w terminie 25 dni |
|
P_57 |
การคืนเงินไปยังบัญชีธนาคาร อ้างถึงในภาพตัดปะ ๘๗วินาที 6a ของพระราชบัญญัติ VAT: 1-ใช่ กลับไปที่ บัญชีการชำระเงินของผู้เสียภาษีภายใน๖๐วัน |
Zwrot na rachunek VAT, o którym mowa w ๘๗ ust 6a ustawy: 1 –ตาก Zwrot na rachunek rozliczeniowy podatnika w terminie ๖๐ dni |
|
P_58 |
การคืนเงินไปยังบัญชีธนาคาร อ้างถึงในภาพตัดปะ ๘๗วินาที 6a ของพระราชบัญญัติ VAT: 1-ใช่ กลับไปที่ บัญชีการชำระเงินของผู้เสียภาษีภายใน๑๘๐วัน |
Zwrot na rachunek VAT, o którym mowa w ๘๗ ust 6a ustawy: 1 –ตาก Zwrot na rachunek rozliczeniowy podatnika w terminie ๑๘๐ dni |
|
P_60 |
จำนวนเต็มที่ไม่ใช่ค่าลบตัวเลขสูงสุด: 14 จำนวนเงินของเงินคืนที่ต้องการ เครดิตจากหนี้สินภาษีในอนาคต |
Wysokość zwrotu zaliczenia na poczet przyszłych zobowiązań podatkowych |
|
P_61 |
สตริง (1. 240) ต้องใช้ถ้า ใช้ P_60 ชนิดของความรับผิดต่อภาษีในอนาคต |
Rodzaj przyszłego zobowiązania podatkowego |
|
P_68 |
จำนวนเต็มที่ไม่เป็นลบค่ามากที่สุด ตัวเลข:14 จำนวนของการแก้ไข เกณฑ์ที่ต้องเสียภาษีที่กล่าวถึงในภาพตัดปะ 89a sec 1ในการดำเนินการของ VAT |
Wysokość korekty podstawy opodatkowania, o której mowa w art 89a ust 1 ustawy |
|
P_69 |
จำนวนเต็มที่ไม่เป็นลบค่ามากที่สุด ตัวเลข:14 จำนวนของการแก้ไข ภาษีขาออก กล่าวถึงในภาพตัดปะ 89a sec 1ในการดำเนินการของ VAT |
Wysokość korekty podatku należnego, o której mowa w art 89a ust 1 ustawy |
|
P_ORDZU |
สตริง (1. 240) คำอธิบายเหตุผลสำหรับ การส่งผลตอบแทน VAT ที่แก้ไขแล้ว |
Uzasadnienie przyczyn złożenia korekty |
รายละเอียดการดำเนินการ
ตัวทำเครื่องหมายแยกการชำระเงิน (MPP)
ตัวทำเครื่องหมาย "MPP" ถูกนำมาใช้ในรายงาน JPK_VDEK สำหรับทั้งสองอย่าง ทะเบียนการขายและการซื้อ
ถ้าบริษัททำการดำเนินการที่แยกการชำระเงิน ต้องใช้ขั้นตอน "การแยกการชำระเงิน" ต้องใช้ฟีเจอร์ (KB ๔๓๓๙๙๒๗) การนำไปใช้ในปัจจุบันของการรายงานตัวทำเครื่องหมาย "MPP" จะขึ้นอยู่กับ KB ๔๓๓๙๙๒๗
ผู้ใช้ไม่จำเป็นต้องทำการตั้งค่าที่เฉพาะเจาะจงเพื่อให้ได้รับ "MPP" รายงานใน JPK_VDEK เมื่อมีการใช้งานฟีเจอร์ "แยกการชำระเงิน" อัลกอริทึม การระบุที่ถูกทำเครื่องหมาย "MPP" เป็นดังต่อไปนี้:
-
ใบแจ้งหนี้การขายจะถูกทำเครื่องหมาย ด้วยเครื่องหมาย "MPP" ถ้ามีการลงรายการบัญชีด้วยวิธีการชำระเงิน ในการตั้งค่ากล่องกาเครื่องหมาย "แบ่งการชำระเงิน" ถูกทำเครื่องหมายไว้
-
ใบแจ้งหนี้การซื้อจะถูก ทำเครื่องหมายที่มีเครื่องหมาย "MPP" ถ้าถูกโพสต์ด้วยการชำระเงิน ข้อมูลจำเพาะในการตั้งค่าที่ "แยก" ถูกตั้งค่าเป็น "การชำระเงิน พารามิเตอร์ข้อมูลจำเพาะ"
ใบแจ้งหนี้ของลูกค้าที่พ้นกำหนด
ความต้องการทางธุรกิจ
-
<P_68องค์ประกอบ> ของการประกาศ ส่วนต้องรายงาน (ถ้ามีการนำกระบวนการไปใช้โดยบริษัท) จำนวนเงินที่ต้องเสียภาษี ฐานสำหรับใบแจ้งหนี้ "เกินกำหนด"ในรอบระยะเวลาการรายงาน (ทรานแซคชัน โพสต์เมื่อต้องการหัก VAT สำหรับใบแจ้งหนี้ที่ไม่ได้ชำระออกในระหว่างวันที่๑๕๐ ระยะเวลาหลังจากวันที่ครบกำหนดชำระเงิน)
-
<P_69องค์ประกอบ> ของการประกาศ ส่วนต้องรายงาน (ถ้ามีการนำกระบวนการไปใช้โดยบริษัท) จำนวนVAT สำหรับใบแจ้งหนี้ "เกินกำหนด"ในรอบระยะเวลาการรายงาน (ธุรกรรมที่ลงรายการบัญชีไปยัง หัก VAT สำหรับใบแจ้งหนี้ที่ไม่ได้ชำระออกในระหว่างวันที่๑๕๐ หลังจากวันที่ครบกำหนดชำระเงิน)
-
ถ้ากระบวนการถูกนำไปใช้โดยบริษัท "เกินกำหนด" ใบแจ้งหนี้ในรอบระยะเวลาที่วันครบกำหนด (๑๕๐วัน) ธุรกรรมนี้ต้องเป็น รายงานที่มีชนิดของเอกสาร "WEW" รวมถึงข้อมูลเกี่ยวกับ ลูกค้าจากใบแจ้งหนี้ต้นฉบับและยอดเงินที่มีเครื่องหมายบวกเป็น "-"
-
ถ้ากระบวนการถูกนำไปใช้โดยบริษัท "ชำระ ใบแจ้งหนี้ที่เลยกำหนด "ในงวดที่มีการชำระใบแจ้งหนี้ที่พ้นกำหนด ธุรกรรมต้องถูกรายงานด้วยชนิดเอกสาร "WEW" ทั้งหมด ข้อมูลเกี่ยวกับลูกค้าจากใบแจ้งหนี้และจำนวนเงินต้นฉบับที่มี "+" เครื่องหมายบวก
-
ถ้า "เกินกำหนด" และ "ชำระ ธุรกรรมที่เลยกำหนด "อยู่ในช่วงเวลาการรายงานเดียวกันดังนี้ อนุญาตให้รายงาน (ถ้ามีการนำกระบวนการไปใช้โดยบริษัท) หรือไม่รายงานทั้งสองอย่าง (รวมกัน) ในทะเบียนการขาย <P_68> และ <P_69> องค์ประกอบของส่วนการประกาศจะไม่ถูกรายงานในกรณีนี้
สถานการณ์สมมติของผู้ใช้ทางธุรกิจที่ได้รับการสนับสนุนใน AX ๒๐๑๒ R3
"ลูกค้าที่พ้นกำหนด สถานการณ์สมมติ "ใบแจ้งหนี้เป็นสถานการณ์สมมติระหว่างที่ใบแจ้งหนี้ที่ออกให้กับลูกค้า สามารถไปยังขั้นตอนสามขั้นตอนดังนี้
-
ออกใบแจ้งหนี้ไปยัง ลูกค้า: มีการลงรายการบัญชีธุรกรรมภาษีแล้ว ใบแจ้งหนี้รวมอยู่ในJPK > Ewidencja > SprzedazWierszโดยปกติตามการตั้งค่าภาษีและเครื่องหมาย ตั้งค่า .
-
ถ้าไม่มีการชำระใบแจ้งหนี้สำหรับวันครบกำหนดของ๑๕๐วันหลังจากวันครบกำหนดชำระเงิน บริษัทสามารถประยุกต์ใช้งานประจำงวดของหนี้ VAT ที่พ้นกำหนด (บัญชีผู้ใช้ ลูกหนี้ที่ > เป็นงวด > หนี้ที่พ้นกำหนดชำระแล้ว > หนี้ค้างชำระ) ภาษี ธุรกรรมที่เป็นผลลัพธ์ของงานนี้จะปรากฏในรายงาน JPK_VDEK ด้วย: -ข้อมูลทั้งหมดเกี่ยวกับลูกค้าจาก ใบแจ้งหนี้ต้นฉบับ (ที่ติดประกาศไว้ในขั้นตอนที่ 1) -จำนวนเงินที่รายงานในองค์ประกอบ K_ * เดียวกันกับในใบแจ้งหนี้ต้นฉบับแต่มี เครื่องหมายลบ -เครื่องหมายเดียวกันจะถูกนำไปใช้ในใบแจ้งหนี้ต้นฉบับ -องค์ประกอบ <TypDokumentu> จะถูกทำเครื่องหมายเป็น "WEW" (ภายใน เอกสาร), -ตัวทำเครื่องหมาย <KorektaPodstawyOpodt> จะถูกนำไปใช้ นอกจากนี้จำนวน (จำนวนฐานและจำนวนภาษี) จากใบแจ้งหนี้นี้ (ภายใน เอกสาร) จะถูกรวมและรายงานในองค์ประกอบP_68และP_69 ของส่วนการประกาศของรายงาน
-
ถ้ามีการลงรายการบัญชีใบแจ้งหนี้ในขั้นตอนที่1และไม่ชำระสำหรับช่วงเวลา๑๕๐วันหลังจาก บริษัทวันครบกำหนดชำระเงินที่ใช้ค่าที่เกินกำหนดงานประจำงวดของหนี้ VAT เป็นชำระบริษัท ต้องนำงานประจำงวดของหนี้ที่พ้นกำหนดชำระไปใช้อีกครั้งในงวดเมื่อ ใบแจ้งหนี้ถูกชำระ ธุรกรรมภาษีที่เป็นผลลัพธ์ของงานนี้จะปรากฏใน JPK_VDEK รายงานที่มี: -ข้อมูลทั้งหมดเกี่ยวกับลูกค้าจาก ใบแจ้งหนี้ต้นฉบับ (ที่ติดประกาศไว้ในขั้นตอนที่ 1) -จำนวนเงินที่รายงานในองค์ประกอบเดียวกัน K_ * ในใบแจ้งหนี้ต้นฉบับที่มีค่าบวก ลง -เครื่องหมายเดียวกันจะถูกนำไปใช้ในใบแจ้งหนี้ต้นฉบับ -องค์ประกอบ <TypDokumentu> จะถูกทำเครื่องหมายเป็น "WEW" (ภายใน เอกสาร), -ตัวทำเครื่องหมาย <KorektaPodstawyOpodt> จะถูกนำไปใช้
จำนวน (จำนวนฐานและ จำนวนภาษี) จากใบแจ้งหนี้นี้ (เอกสารภายใน) จะไม่ถูกรวมและ รายงานในP_68และองค์ประกอบP_69ของส่วนการประกาศของ รายงาน .
ถ้า ขั้นตอนที่2และขั้นตอนที่3มีอยู่ในช่วงเวลาการรายงานที่เหมือนกันP_68และP_69 องค์ประกอบของส่วนการประกาศของรายงานจะไม่ได้รับผลกระทบ
ใบแจ้งหนี้ของผู้จัดจำหน่ายที่เลยกำหนด
ความต้องการทางธุรกิจ
-
ต้นฉบับ ต้องรายงานใบแจ้งหนี้ใน <K_42> และ <K_43องค์ประกอบ> สำหรับการซื้อสินค้าและบริการและใน <K_40> และ <K_41องค์ประกอบ> สำหรับการซื้อสินทรัพย์ถาวร
-
ถ้าการ กระบวนงานจะถูกนำไปใช้โดยบริษัท "ใบแจ้งหนี้ที่เลยกำหนด" ในรอบระยะเวลา วันครบกำหนดที่ธุรกรรมนี้ต้องถูกรายงานด้วยเอกสาร "WEW" พิมพ์รวมถึงข้อมูลเกี่ยวกับลูกค้าและหมายเลขใบแจ้งหนี้จาก ใบแจ้งหนี้ต้นฉบับและจำนวน VAT ที่มี "-" เครื่องหมายลบใน <K_46> องค์ .
-
กระบวนงาน If จะถูกนำไปใช้โดยบริษัท "ชำระที่เลยกำหนด" ใบแจ้งหนี้ในงวด ที่มีการชำระใบแจ้งหนี้ที่เลยกำหนดเวลาธุรกรรมต้องถูกรายงาน ด้วยชนิดของเอกสาร "WEW" ข้อมูลทั้งหมดเกี่ยวกับลูกค้าและ หมายเลขใบแจ้งหนี้จากใบแจ้งหนี้ต้นฉบับและจำนวน VAT ที่มี "% +" การลงชื่อเข้าใช้ที่เป็นบวกใน <K_47องค์ประกอบ>
สถานการณ์สมมติของผู้ใช้ทางธุรกิจที่ได้รับการสนับสนุนใน AX ๒๐๑๒ R3
"ผู้จัดจำหน่ายที่เลยกำหนด สถานการณ์สมมติ "ใบแจ้งหนี้เป็นสถานการณ์สมมติในระหว่างที่ใบแจ้งหนี้ที่ได้รับจากผู้ขายสามารถ ไปยังสามขั้นตอนดังนี้
-
มีการลงรายการบัญชีใบแจ้งหนี้ของผู้จัดจำหน่าย: ลงรายการบัญชีธุรกรรมภาษีแล้ว ใบแจ้งหนี้รวมอยู่ในJPK > Ewidencja > ZakupWierszโดยปกติตามการตั้งค่าภาษีและการตั้งค่าเครื่องหมาย
-
ถ้าไม่มีการชำระใบแจ้งหนี้หลังจากวันที่ครบกำหนดชำระเงินบริษัทสามารถใช้ งานประจำงวดของหนี้ VAT ที่เลยกำหนด (บัญชีผู้ใช้ เจ้าหนี้ > > หนี้ที่พ้นกำหนดชำระเป็นงวด > หนี้ที่พ้นกำหนดชำระแล้ว) ภาษี ธุรกรรมที่เป็นผลลัพธ์ของงานนี้จะปรากฏในรายงาน JPK_VDEK ด้วย: -ข้อมูลทั้งหมดเกี่ยวกับลูกค้าจาก ใบแจ้งหนี้ต้นฉบับ (ที่ติดประกาศไว้ในขั้นตอนที่ 1) -จำนวน VAT ที่รายงานใน <K_46> องค์ประกอบที่มีเครื่องหมายลบ -องค์ประกอบ <TypDokumentu> จะถูกทำเครื่องหมายเป็น "WEW" (ภายใน เอกสาร)
-
ถ้ามีการลงรายการบัญชีใบแจ้งหนี้ในขั้นตอนที่1และไม่ชำระหลังจาก บริษัทวันครบกำหนดชำระเงินที่ใช้ค่าที่เกินกำหนดงานประจำงวดของหนี้ VAT เป็นชำระบริษัท ต้องนำงานประจำงวดของหนี้ที่พ้นกำหนดชำระไปใช้อีกครั้งในงวดเมื่อ ใบแจ้งหนี้ถูกชำระ ธุรกรรมภาษีที่เป็นผลลัพธ์ของงานนี้จะปรากฏใน JPK_VDEK รายงานที่มี:-ข้อมูลทั้งหมดเกี่ยวกับลูกค้าจากใบแจ้งหนี้ต้นฉบับ (ที่ลงรายการบัญชีในขั้นตอนที่ 1) -จำนวน VAT ที่รายงานใน <K_47องค์ประกอบ> ที่มีเครื่องหมายบวก <TypDokumentu> องค์ประกอบจะถูกทำเครื่องหมายเป็น "WEW" (เอกสารภายใน)
P_54 และ {P_55, P_56, P_57, P_58}
เมื่อใด คุณรายงานจำนวนส่วนเกินภาษีที่ป้อนเข้า เมื่อต้องการส่งกลับไปยังบัญชีผู้ใช้ที่ได้รับมอบหมายจากผู้เสียภาษีใน P_54 องค์ประกอบที่คุณ ยังต้องรายงานหนึ่งในเขตข้อมูลต่อไปนี้:
-
P_55,
-
P_56,
-
P_57,
-
P_58.
ระบบ ไม่ตัดสินใจเลือกเขตข้อมูลใดเขตข้อมูลหนึ่งที่คุณต้องการรายงานพร้อมกับ P_54 เลือกอย่างเหมาะสมอย่างใดอย่างหนึ่งและระบุ ' 1 ' เป็นค่าที่จะมีรายงาน การดำเนินการที่สอดคล้องกันอย่างถูกต้อง
P_59
ถ้าคุณระบุค่าสำหรับ P_60 ระบบจะโดยอัตโนมัติ รายงาน P_59 ใน JPK_VDEK คุณไม่จำเป็นต้องเพิ่มองค์ประกอบนี้และตั้งค่า ' 1 ' นอกจากนี้ยัง P_60 ยอดเงิน
ข้อมูลโปรแกรมแก้ไขด่วน
โปรแกรมแก้ไขด่วนที่ได้รับการสนับสนุนจาก Microsoft พร้อมใช้งาน ส่วน "โปรแกรมแก้ไขด่วนดาวน์โหลดพร้อมใช้งาน" ที่ด้านบนสุดของบทความฐานข้อมูลองค์ความรู้นี้ ถ้าคุณพบปัญหาในการดาวน์โหลดการติดตั้งโปรแกรมแก้ไขด่วนนี้หรือมีคำถามเกี่ยวกับการสนับสนุนทางเทคนิคอื่นๆให้ติดต่อคู่ค้าของคุณหรือถ้าลงทะเบียนในแผนการสนับสนุนโดยตรงด้วย Microsoft คุณสามารถติดต่อฝ่ายสนับสนุนทางเทคนิคสำหรับ Microsoft Dynamics และสร้างคำขอการสนับสนุนใหม่ เมื่อต้องการทำเช่นนี้แวะไปที่เว็บไซต์ของ Microsoft ต่อไปนี้:
https://mbs.microsoft.com/support/newstart.aspx
นอกจากนี้คุณยังสามารถติดต่อฝ่ายสนับสนุนทางเทคนิคสำหรับ Microsoft Dynamics ทางโทรศัพท์โดยใช้ลิงก์เหล่านี้สำหรับหมายเลขโทรศัพท์เฉพาะประเทศ เมื่อต้องการทำเช่นนี้ให้ไปที่เว็บไซต์ Microsoft ต่อไปนี้อย่างใดอย่างหนึ่ง:
คู่ค้า
https://mbs.microsoft.com/partnersource/resources/support/supportinformation/Global+Support+Contacts
ลูกค้า
ในกรณีพิเศษค่าใช้จ่ายที่มีค่าใช้จ่ายสำหรับการสนับสนุนการโทรอาจถูกยกเลิกถ้า Professional ที่สนับสนุนทางเทคนิคสำหรับ Microsoft Dynamics และผลิตภัณฑ์ที่เกี่ยวข้องกำหนดว่าการอัปเดตที่เฉพาะเจาะจงจะแก้ปัญหาของคุณได้ ค่าใช้จ่ายในการสนับสนุนปกติจะนำไปใช้กับคำถามเพิ่มเติมและปัญหาที่ไม่ได้รับการกำหนดสิทธิ์สำหรับการอัปเดตที่เฉพาะเจาะจงในคำถาม
วิธีการขอรับไฟล์การอัปเดต Microsoft Dynamics AX
การอัปเดตนี้พร้อมใช้งานสำหรับการดาวน์โหลดด้วยตนเองและการติดตั้งจากศูนย์ดาวน์โหลดของไมโครซอฟท์
ข้อกำหนดเบื้องต้น
คุณต้องมีหนึ่งในผลิตภัณฑ์ต่อไปนี้ติดตั้งเมื่อต้องการใช้โปรแกรมแก้ไขด่วนนี้:
-
Microsoft Dynamics AX ๒๐๑๒ R3
ความต้องการในการเริ่มระบบใหม่
คุณต้องเริ่มบริการเซิร์ฟเวอร์แอพลิเคชันออบเจ็กต์ (AOS) หลังจากที่คุณนำโปรแกรมแก้ไขด่วนนี้ไปใช้