Угода. Ці Умови надання послуг застосовуються до угоди між Групою GT і вами як користувачем Служби. Щоб користуватися Службою, ви повинні погодитися з умовами цього договору. Крім того, використовуючи Свій Обліковий запис і Службу, ви погоджуєтеся бути пов'язаними цими Умовами обслуговування та будь-якими новими версіями цього документа.

Прийняття. Щоб використовувати Службу, необхідно спочатку прийняти ці Умови надання послуг. Ці Умови приймаються вами (a), коли ви клацаєте, щоб прийняти або погодити Умови; або (b) під час використання Служби. Рекомендуємо надрукувати та зберегти копію цих Умов. 

ЗАГАЛЬНІ УМОВИ

ВИЗНАЧЕННЯ статті 1

У цій Угоді в однини та множині використовуються такі визначення з великої букви:

1.1. Обліковий запис: посилається на Ваш обліковий запис для використання Програмного забезпечення Skype і для оплати (якщо вони не здійснюються через Skype Manager) і використання Служби, якщо це можливо;

1.2. Адміністратор: означає авторизованого представника компанії, яка зареєструвалась для Skype Manager (засіб адміністрування Skype для централізованого керування продуктами Skype бізнесом) зі Skype від імені компанії та відповідального за адміністрування Програмного забезпечення Skype або інших облікових записів під її контролем, зокрема контрактування облікових записів Служби та пов'язане з ним призначення Номерів. Застосовуються окремі умови використання Skype;

1.3. Афілійована адреса: будь-яка корпорація, компанія або інший суб'єкт, який безпосередньо чи опосередковано контролює, контролюється або перебуває під спільним контролем із групою GT. З метою цього визначення слово "контроль" означає пряму або непряму власність понад п'ятдесяти відсотків (50%) від непогашеного виборчого запасу корпорації, компанії або іншого суб'єкта.

1.4. Угода: означає, що ці Умови надання послуг між групою GT і Вами використовуються для використання телекомунікаційної частини Послуг Skype Number Service;

1.5. Група GT: відноситься до юридичної особи GT Group International Brasil Telecomunicações Ltda., зареєстрованого офісу в Rua Estela, 515 – bloco A – conjunto 112 – Vila Mariana – Сан-Паулу/SP – Бразилія та з реєстраційним номером компанії 05.663.379/0001-33;

1.6. Число: означає номер, визначений бразильським планом нумерації, виділений Вам групою GT, для використання Служби або інших числових продуктів або послуг;

1.7. Портативність: мережевий об'єкт, який дозволяє вам зберігати Номер, призначений Вам, незалежно від постачальника телекомунікаційних послуг.

1.8. Постачальник донорів: постачальник, звідки ви експортували число.

1.9. Процес перенесення: технічна та адміністративна процедура, прийнята для повного перенесення Номера користувача з Постачальника донорів до групи GT або з ГРУПИ GT до іншого Постачальника.

1.10. Пароль: посилається на вибраний код, який у поєднанні з ідентифікатором користувача надає Вам доступ до Вашого облікового запису;

1.11. Користувач ТМЗК: стосується користувача телефонної мережі загального користування;

1.12. Обслуговування: означає, що служба VoIP, що складається з надання Номера з єдиною метою дозволити Вам приймати вхідні виклики на Номер, що виділяється Вам, за винятком завжди прийому будь-яких вхідних дзвінків з додатковою оплатою;

1.13. Skype: відноситься до сутності Skype Communications S.a.r.l, з його адресою за номером 23-29 Rives de Clausen, 2165 Luxembourg, Luxembourg, reg.no (B100468), ПДВ no. (LU20981643);

1.14. Програмне забезпечення Skype: означає, що програмне забезпечення, яке розповсюджується в Skype Software S.a.r.l для інтернет-комунікацій, дає змогу використовувати Службу, зокрема будь-які наступні програмні виправлення, оновлення, оновлення та нові версії такого програмного забезпечення;

1.15. Умови використання Skype: означає умови використання між (i) Програмним забезпеченням Skype S.a.r.l і Вами за ліцензію на використання Програмного забезпечення Skype і (ii) Skype і Вас, в тій мірі, в якій застосовуються для надання та використання викликів на мобільні та стаціонарні телефони, голосові повідомлення та інші такі продукти, як визначено Skype час від часу, викладені в www.skype.com/en/legal/tou;

1.16. Ідентифікатор користувача: посилається на вибраний вами ідентифікаційний код, який в поєднанні з Паролем надає доступ до Вашого облікового запису;

1.17. Веб-сайт: означає будь-який і всі елементи та вміст веб-сайту, серед інших URL-адрес, під URL-адресою www.skype.com, з якого можна завантажити Програмне забезпечення Skype;

1.18. Ви: означає (i) у випадку окремого користувача-споживача Ви, кінцевий користувач Служби та ліцензіата Програмного забезпечення Skype, і (ii) у випадку бізнесу, суб'єкт, який укладав цю угоду, в обох випадках також використовується у формі "Ваш", якщо це можливо.

Загальні положення статті 2

2.1 Жодних гарантій: Послуга надається за ліцензією GT Group. Щоб отримати додаткові відомості, відвідайте www.gtgi.net. ГРУПА GT спробує надати Службі мінімальні перебої. Однак зрозумійте, що група GT не може гарантувати, що Служба завжди працюватиме без перебоїв, затримок або інших недоліків. Оскільки служба передаватиметься через загальнодоступні інтернет-лінії та телефонну мережу загального користування ("ТМЗК"), можуть виникати перебої з електроживлення або перебої в роботі інтернет-служб, а також можуть виникнути деякі збої, наприклад втрата пакетів і затримка, що заважатиме якості вашого зв'язку. Крім того, ви також розумієте, що виклики до ТМЗК або з них не шифруються, і, як такий, можуть потенційно підлягати перехопленню посадовими особами правоохоронних органів або іншого такого моніторингу іншими юридично уповноваженими третіми особами. ГРУПА GT не несе відповідальності за будь-які порушення, затримки, моніторинг, підслуховування або інші упущення в Службі.

2.2 Технічне покращення та технічне обслуговування: GT Group може змінювати технічні функції, щоб йти в ногу з останніми вимогами та технологічними розробками або дотримуватися будь-яких нормативних актів. Група GT також може потребувати відновлення, покращення та/або оновлення Служби, і це може вимагати від нас обмеження, обмеження, призупинення, втручання та/або переривання роботи Служби.

2.3 Зміст повідомлень: ГРУПА GT не контролює або не має жодного знання про вміст будь-яких повідомлень, поширених використанням Служби. Зміст повідомлення повністю відповідає особі, від якої виник такий зміст. Таким чином, ви можете піддатися вмісту, який є образливим, незаконним, шкідливим для неповнолітніх, непристойним або іншим чином небажаним. Група GT не несе відповідальності за будь-який тип зв'язку, отриманий за допомогою Служби.

2.4 Ліцензія. Без передачі (власності) прав. Ви повинні отримати лише невиключне та непереносиме право на використання Номера. Ви визнаєте та розумієте, що надання Послуги та виділення Тут Нумерації жодним чином не означає і не становить передачі прав інтелектуальної власності щодо Номера або Послуги.

2.5 Центр обслуговування клієнтів. ГРУПА GT запропонує вам будь-яку підтримку Служб за допомогою підтримки по телефону в реальному часі (номер 0800 709 8726), а також електронною поштою (support@gtgi.net) за вашим вибором.

РЕСУРС НУМЕРАЦІЇ СТАТТІ 3

3.1 Доступність числа. Якщо ви придбали доступ до номера та маєте право на нього, він стане доступним вам якомога швидше після отримання вашого запиту та отримання групою GT вашого платежу. Якщо Адміністратор надасть Вам доступ до номера, право на використання цього Номера та скасування такого права здійснюватиме Адміністратор на власний розсуд – за таких обставин застосовуватимуться додаткові умови надання послуг Skype.

3.2 Жодних гарантій. Група GT має докладати зусиль, щоб виділити Число та надати вам можливість зв'язуватися з Користувачами ТМЗК у Вашому номері. Однак група GT не може гарантувати, що запитані номери можуть бути виділені або розповсюджені вам, або що Ви можете використовувати Службу.

3.3 Відмовити, змінити або припинити числа. Група GT має право без будь-якої відповідальності перед Вами відмовитися, змінити або припинити будь-який номер, доступний Вам у будь-який час з будь-якої причини. Зокрема, без обмеження загальності вищезазначеного положення, ГРУПА GT залишає за собою право негайно відкликати Номер, якщо Ви не дотримуєтеся умов цієї Угоди, указівок, наданих групою GT та/або Skype, або вимогам відповідного бразильського національного тарифного плану.

3.4 Змінення числа. Якщо група GT змінить доступний вам номер, ви отримаєте сповіщення електронною поштою, указавши дату набуття чинності зміною та Ваш новий номер. Якщо ви не бажаєте приймати такий новий номер, Ви маєте право припинити дію "Ваш номер", починаючи з дати, коли новий номер виділяється, звернувшись до групи GT по телефону або на support@gtgi.net. Група GT не несе відповідальності за будь-які збитки, отримані в результаті зміни Числа.

3.5 Бізнес-користувачі. Ви можете придбати та виділити номер для бізнес-облікового запису Skype і/або профілю SIP для отримання Служби за умови дотримання Умов обслуговування Skype і GT.

Стаття 4 ВАША СПІВПРАЦЯ

4.1 Використання Служби. Ви погоджуєтеся використовувати Службу відповідно до цієї Угоди та відповідного законодавства, зокрема щодо обмежень на проживання та географічне використання, які можуть застосовуватися час від часу. Крім того, Ви погоджуєтеся з тим, що ви дотримуєтеся будь-яких розумних інструкцій, наданих GT Group або Skype щодо використання Номерів, і що Ви виконаєте вимоги відповідного національного тарифного плану Бразилії. Службу не можна використовувати для отримання збору викликів.

4.2 Інформація. Вам потрібно буде надати групі GT певні дані або іншу інформацію, необхідну для належного надання Служби. Зокрема, Ви погоджуєтеся надати точну та повну інформацію щодо Вашого місця проживання та Використання Вами Номера, а також усю таку іншу інформацію щодо виконання вимог тарифного плану, оскільки вона може бути обґрунтовано обов'язковою час від часу групою GT.

4.3 Без перепродажу. Ви погоджуєтеся не перепродавати Службу будь-якій третій стороні.

4.4 Відшкодування. ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ ВІДШКОДОВУВАТИ, ЗАХИЩАТИ ТА УТРИМУВАТИ ГРУПУ GT ТА ЇЇ АФІЛІЙОВАНИХ ОСІБ НЕШКІДЛИВИМИ ВІД БУДЬ-ЯКОЇ ТА БУДЬ-ЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВИТРАТ, ВКЛЮЧНО З ОБҐРУНТОВАНИМИ ГОНОРАРАМИ АДВОКАТІВ, У ЗВ'ЯЗКУ З ПОРУШЕННЯМ ВАМИ ЦИХ УМОВ ОБСЛУГОВУВАННЯ, БУДЬ-ЯКИМИ ІНСТРУКЦІЯМИ, НАВЕДЕНИМИ ГРУПОЮ GT, БУДЬ-ЯКИМ ЗАСТОСОВНИМ ЗАКОНОМ АБО ПОЛОЖЕННЯМ, АБО ПРАВАМИ БУДЬ-ЯКИХ ТРЕТІХ ОСІБ, ПОВ'ЯЗАНИХ ІЗ ВИКОРИСТАННЯМ АБО НЕНАЛЕЖНИМ ВИКОРИСТАННЯМ НОМЕРА АБО ПОСЛУГИ.

Ідентифікатор КОРИСТУВАЧА, ПАРОЛЬ І ОБЛІКОВИЙ ЗАПИС статті 5

5.1 Ідентифікатор користувача, пароль і обліковий запис.Щоб використовувати Службу, на додачу до договору про використання телекомунікаційної служби з GT, відповідно до цієї Угоди, необхідно завантажити та зберегти програмне забезпечення Skype і зареєструватися для облікового запису за допомогою вашого обраного ідентифікатора користувача та пароля (або мати адміністратора чи бізнес-користувача від Вашого імені). Ви несете одноосібну відповідальність за збереження конфіденційності вашого ідентифікатора користувача та пароля, а також несете відповідальність за всі дії, які виконуються за допомогою вашого ідентифікатора користувача, пароля та облікового запису, навіть якщо це відбувається без вашого дозволу.

5.2 Сповіщення та відшкодування збитків. Ви погоджуєтеся негайно сповістити gt Group про будь-яке несанкціоноване або шахрайське використання Вашого ідентифікатора користувача, пароля або облікового запису у зв'язку з використанням Служби, і погоджуєтеся на відшкодування групі GT від будь-яких і всіх претензій третіх осіб і всіх пов'язаних зобов'язань, що виникають унаслідок або пов'язаних із ними таких несанкціонованих або шахрайських дій. Група GT не несе відповідальності за будь-які збитки, отримані внаслідок несанкціонованого та/або шахрайського використання ідентифікатора користувача, пароля або облікового запису.

5.3 Зміна ідентифікатора користувача та пароля. ГРУПА GT залишає за собою право змінювати ідентифікатор користувача або пароль, якщо це в інтересах функціонування Служби або запобігання шахрайському використанню номерів або Служби.

ПОЛІТИКА ОПЛАТИ ТА ВІДШКОДУВАННЯ ЗА СТАТТЕЮ 6

6.1 Оплата. Щоб придбати Службу, потрібно сплатити відповідні збори. Ви можете оплатити Службу кредитною карткою або іншими доступними способами оплати. Для придбання кредитної картки необхідно надати дійсний номер кредитної картки (Visa, MasterCard або будь-якого іншого тоді прийнятого емітента). Щоб уникнути сумнівів, список прийнятих емітенсів може змінитися.

6.2 Автоматичне поновлення номера. Коли ви придбаєте номер, ми ввімкнемо його автоматичне поновлення наприкінці вибраного періоду передплати. Це означає, що виділений вам номер буде автоматично поновлено на той самий період і за допомогою методу оплати, вибраного під час першої реєстрації в Службі. Це відбудеться приблизно за три (3) дні до завершення терміну дії вашої передплати. Ви можете будь-коли вимкнути цю функцію, отримуєте доступ до свого облікового запису користувача.

6.3 Політика відшкодування. Просто виділення числа становить "використання" Служби, тому передплати на номери не можна відшкодувати. Однак відшкодування може бути виправдано у світлі наданих послуг і розглядатися в окремому випадку. Цей розділ не впливає на ваші законні права.

Тарифи та оплата статті 7

7.1 Оплата. Щоб придбати Послугу, потрібно сплачувати річну плату або щоквартально відповідно до умов Угоди. Тарифи та нарахування публікуються на https://secure.skype.com/skypein/start та оплачуються в такій валюті, як зазначено у зв'язку з Покупкою.

7.2 Зміна тарифів. Ви погоджуєтеся з тим, що під час поточної передплаченої передплати ціна на Службу не змінюється, але може змінюватися протягом послідовних періодів передплати. Вам буде повідомлено нові ціни у зв'язку з подальшим поновленням Вашої служби. Якщо Ви не погоджуєтеся з такою зміною ціни, Ви маєте право припинити дію цієї Угоди.

7.3 Помилково стягнуто плату. Якщо ви вважаєте, що з вас помилково стягнуто плату, зверніться до служби підтримки клієнтів ГРУПИ GT по телефону або на support@gtgi.net протягом 90 днів після такої оплати.

7.4 Термін надання послуги. Ви можете використовувати Службу лише протягом вибраного Вами терміну дії передплаченої передплати (якщо це можливо), і несете відповідальність за продовження такого періоду, якщо ви хочете продовжити користуватися Службою після цього. Кожне розширення розглядається як нова Угода.

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ, ОСОБИСТІ ДАНІ ТА ДАНІ ТРАФІКУ В СТАТТІ 8

8.1 Політики конфіденційності.Політика конфіденційності Skype публікується окремо на веб-сайті в www.skype.com/en/legal/privacy і політика конфіденційності GT Group, як описано в цій статті 8 (разом –"Політики конфіденційності"). Ці політики конфіденційності застосовуються до використання особистих даних і даних про дорожній рух, а також до конфіденційної інформації, що передається через Службу.

8.2Щоб надати Вам номер і/або Службу, інколи може знадобитися надати ваші особисті та дорожні дані перевізникам, дистриб'юторам, партнерським постачальникам послуг і/або агентам. Крім того, групі GT та/або її місцевим партнерам може знадобитися надати такі дані призначеним компетентним органам за запитом або, можливо, доведеться вступити в подальшу діяльність у зв'язку з місцевими правилами, наприклад щодо перехоплення повідомлень, якщо це вимагається постановою Суду. Ваші персональні дані не продаються та не даються третім особам у маркетингових цілях без вашої явної згоди, а Ваша інформація використовуватиметься лише відповідно до Політики конфіденційності. Ваша інформація зберігається та обробляється на комп'ютерах, захищених фізичними та технологічними пристроями безпеки, які можуть бути розташовані за межами вашої країни або регіону. Ви можете отримувати доступ до інформації, яку ви надаєте, і змінювати їх відповідно до політики конфіденційності. Якщо ви заперечуєте проти вашої інформації, яка передається або використовується згідно з положеннями політики конфіденційності, не використовуйте Служби та номери.

Портативність статті 9

9.1 Користувач може будь-коли надіслати запит на перенесення вхідного номера телефону від іншого постачальника (донора), щоб він став його номером, або вихідною переносимістю свого номера іншому постачальнику, де обидва номери виходять з однієї місцевості відповідно до конкретних правил.

9.2Процес перенесення відбуватиметься на основі інформації та даних, наданих користувачем.

9.3 Ми не приймаємо запити, які вказують на неіснування, непризначені або тимчасові номери, а також номери, призначені терміналам громадського використання, з іншої місцевості, номери, які вже є предметом процесу перенесення або номери з іншого типу телекомунікаційної служби.

9.4 Група GT не несе відповідальності за відмову постачальника донорів від запиту на перенесення.

ВИКЛЮЧЕННЯ ГАРАНТІЙ І ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА СТАТТЮ 10

10.1 В МАКСИМАЛЬНОМУ ОБСЯЗІ, ДОЗВОЛЕНОМУ ЗАКОНОДАВСТВОМ: ПОСЛУГИ НАДАЮТЬСЯ "ЯК Є" І ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ НА ВАШ ЄДИНИЙ РИЗИК БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ; GT GROUP НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, ПРЕТЕНЗІЙ АБО ЗАЯВ І ПРЯМО ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ БУДЬ-ЯКОГО РОДУ, НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ Є ПРЯМІ, НЕЯВНІ АБО СТАТУТНІ, ЩОДО ПОСЛУГ, ВКЛЮЧАЮЧИ, БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ, ГАРАНТІЇ АБО УМОВИ ЯКОСТІ, ПРОДУКТИВНОСТІ, НЕПОРУШЕННЯ ПРАВ, ПРИДАТНОСТІ ДО ПРОДАЖУ АБО ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ З ПЕВНОЮ МЕТОЮ. GT ГРУПА ДОДАТКОВО НЕ ПРЕДСТАВЛЯЄ АБО ГАРАНТУЄ, ЩО СЛУЖБИ ЗАВЖДИ БУДУТЬ ДОСТУПНІ, ДОСТУПНІ, БЕЗПЕРЕРВНО, СВОЄЧАСНО, БЕЗПЕЧНО, ТОЧНО, ПОВНО І БЕЗ ПОМИЛОК АБО БУДУТЬ ПРАЦЮВАТИ БЕЗ ВТРАТИ ПАКЕТІВ, А ТАКОЖ GT ГРУПА ГАРАНТУЄ БУДЬ-ЯКЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ АБО ПЕРЕДАВАННЯ З ІНТЕРНЕТУ, АБО БУДЬ-ЯКУ ЯКІСТЬ ВИКЛИКІВ, ЗРОБЛЕНИХ ЧЕРЕЗ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ.

10.2. У ЖОДНОМУ РАЗІ ГРУПА, ЇЇ АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ, ЇЇ ЛІЦЕНЗІАРИ АБО СПІВРОБІТНИКИ ГРУПИ GT НЕ НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА: ЗА КОНТРАКТОМ, ГАРАНТІЄЮ, ЦИВІЛЬНИМ ПРАВОПОРУШЕННЯМ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ) АБО БУДЬ-ЯКОЮ ІНШОЮ ФОРМОЮ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА: (i) БУДЬ-ЯКІ INDIRECT, СПЕЦІАЛЬНІ, ВИПАДКОВІ АБО НЕПРЯМІ ЗБИТКИ; І (ii) БУДЬ-ЯКІ ВТРАТИ ДОХОДІВ, БІЗНЕСУ АБО ПРИБУТКУ (ПРЯМІ АБО INDIRECT).

10.3. ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ГРУПИ GT ПЕРЕД ВАМИ В ПУНКТІ 9.1 ВИЩЕ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ ПОВИННА ГРУПА GT, ЇЇ АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ АБО СПІВРОБІТНИКИ ГРУПИ GT БУТИ ПОВІДОМЛЕНІ ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ АБО ЗБИТКІВ, ЩО ВИНИКАЮТЬ.

10.4 НІЩО В ЦІЙ УГОДІ НЕ МАЄ НА МЕТІ ВИКЛЮЧИТИ АБО ОБМЕЖИТИ АБО ТЛУМАЧИТИ ЯК ВИКЛЮЧЕННЯ АБО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ГРУПИ GT ЗА (I) СМЕРТЬ АБО ТІЛЕСНІ УШКОДЖЕННЯ, СПРИЧИНЕНІ НЕДБАЛІСТЮ ГРУПИ GT, СПІВРОБІТНИКІВ ГРУПИ GT АБО ЇЇ АГЕНТІВ, АБО (II) БУДЬ-ЯКУ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ, ЯКА НЕ МОЖЕ БУТИ ОБМЕЖЕНА АБО ВИКЛЮЧЕНА ЗАКОНОМ.

10.5 GT ЗАГАЛЬНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ГРУПИ ЗА ЦИМИ УМОВАМИ НАДАННЯ ПОСЛУГ АБО У ЗВ'ЯЗКУ З ЦИМИ УМОВАМИ НАДАННЯ ПОСЛУГ (У КОНТРАКТІ, ЦИВІЛЬНОМУ АБО НЕОБЕРЕЖНОСТІ) АБО В ІНШИЙ СПОСІБ НЕ ПЕРЕВИЩУЄ СУКУПНУ СУМУ, СПЛАЧЕНУ ВАМИ ЗА ПОСЛУГУ ПРОТЯГОМ 12 МІСЯЦІВ ДО ДАТИ ПОДІЇ, ЩО ПОХОДИТЬ З ВІДПОВІДНОЇ ПРЕТЕНЗІЇ (ЯКЩО ЦЕ МОЖЛИВО), ПІДЛЯГАЮТЬ У БУДЬ-ЯКОМУ ВИПАДКУ МАКСИМУМ 5000 ДОЛАРІВ США (ЯКЩО ВТРАТА НЕ ПОВ'ЯЗАНА З УМИСНИМ ДЕФОЛТОМ ГРУПИ GT АБО ГРУБА НЕДБАЛІСТЬ).

10.6. КОНКРЕТНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЕКСТРЕНІ СЛУЖБИ. ВРАХОВУЮЧИ, ЩО СЛУЖБА РОЗРОБЛЕНА ЯК СЛУЖБА, ЯКА ДАЄ ЗМОГУ КОРИСТУВАЧАМ ПРИЙМАТИ ВИКЛИКИ ТА НЕ ЗДІЙСНЮВАТИ ВИХІДНІ ВИКЛИКИ ЧЕРЕЗ ТМЗК, СЛУЖБА НЕ ПІДТРИМУЄ ТА НЕ МАЄ НАМІРУ ПІДТРИМУВАТИ АБО ЗДІЙСНЮВАТИ ЕКСТРЕНІ ВИКЛИКИ ДО БУДЬ-ЯКИХ ЕКСТРЕНИХ СЛУЖБ.

10.7. КОНКРЕТНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ВМІСТ. GT ГРУПА ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД БУДЬ-ЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ АБО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЩОДО ВМІСТУ, ДОСТУПНОГО ЧЕРЕЗ СЛУЖБУ, АБО БУДЬ-ЯКОГО ВМІСТУ, ПРОДУКТІВ АБО ПОСЛУГ, ЩО НАДАЮТЬСЯ ТРЕТІМИ ОСОБАМИ. НІ ГРУПА GT, НІ ЇЇ ПОСАДОВІ ОСОБИ, ПРАЦІВНИКИ АБО АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ НЕ МОЖУТЬ НЕСТИ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА КОНТРАКТ, ГАРАНТІЮ, ЦИВІЛЬНЕ ПРАВОПОРУШЕННЯ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ) АБО БУДЬ-ЯКУ ІНШУ ФОРМУ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЕТЕНЗІЇ, ЗБИТКИ АБО ЗБИТКИ (І ВИ ВІДМОВЛЯЄТЕСЯ ВІД БУДЬ-ЯКИХ І ВСІХ ТАКИХ ПРЕТЕНЗІЙ АБО ПРИЧИН ДІЙ), ЩО ВИНИКАЮТЬ У ЗВ'ЯЗКУ З ТАКИМ ВМІСТОМ, ПРОДУКТАМИ АБО ПОСЛУГАМИ.

Стаття 11 FORCE MAJEURE

11.1 Ви визнаєте та розумієте, що Служба не функціонує, а ГРУПА GT не порушить жодних своїх зобов'язань щодо Вас за цією Угодою, у разі виникнення непереборної сили. Подія непереборної сили означає будь-яку подію поза контролем GT Group.

11.2. Наслідки непереборної сили. Якщо на GT Group впливає подія непереборної сили, вона зобов'язується оперативно повідомляти Вас про очікуваний обсяг і тривалість його нездатності виконувати або затримувати виконання своїх зобов'язань на розумній основі. ГРУПА GT НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ВИКОНАННЯ ВАМИ БУДЬ-ЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА КОНТРАКТОМ, ГАРАНТІЄЮ, ЦИВІЛЬНИМ ПРАВОПОРУШЕННЯМ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ) АБО БУДЬ-ЯКОЮ ІНШОЮ ФОРМОЮ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА НЕВИКОНАННЯ СВОЇХ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ ЗА ЦІЄЮ УГОДОЮ В ТІЙ МІРІ, В ЯКІЙ ТАКА НЕВДАЧА Є НАСЛІДКОМ ПОДІЇ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ.

ТЕРМІН І ПРИПИНЕННЯ ДІЇ СТАТТІ 12

12.1 Термін. Ця Угода набуває чинності з дати її прийняття. Для цього натисніть кнопку прийняти або схожі кнопки чи посилання, як це може бути визначено Skype, або дату першого використання Служби (залежно від того, що відбудеться раніше) і діятиме до кінця терміну дії Служби, як визначено в статті 7.4, якщо ви не припинили дію GT або You, як описано нижче.

12.2 Припинення вами дії. Ви можете припинити дію Угоди в будь-який час.

12.3 Припинення дії групи GT. Без обмеження інших засобів правового захисту Група GT або її Афілійовані особи можуть негайно припинити дію Служби та можуть обмежити, призупинити або припинити використання Служби: якщо місцевий контролюючий орган або суд із законним мандатом вимагає від ГРУПИ GT припинити надання Послуги, якщо група GT не зможе продовжити роботу Служби через зміну нормативно-правових актів стосовно Служби, якщо будь-яка угода між Skype і GT Group, на яку припиняється подальше надання Служби, припиняється або якщо ми вважаємо, що Ви порушуєте ці Умови надання послуг. Група GT має припинити дію, перешкоджаючи вашому доступу до Вашого облікового запису користувача, Служби та Програмного забезпечення Skype. Якщо ви надали дійсну адресу електронної пошти, група GT може надати вам повідомлення електронною поштою. Крім того, у разі припинення дії Ліцензійної угоди з користувачем ця Угода негайно припиняє дію

12.4 Наслідки припинення дії.Після припинення дії Угоди з будь-якої причини всі ліцензії та права на використання Номера та Служби припиняються, і Ви припините будь-яке та все її використання.

12.5 Виживання. Усі положення, які мають вижити, щоб надати ефект своєму значенню, мають пережити будь-яке завершення терміну дії або припинення дії Угоди, зокрема всі Ваші заяви, гарантії та зобов'язання щодо відшкодування збитків.

Стаття 13 РІЗНЕ

13.1 Нові версії Угоди. Група GT залишає за собою право в будь-який час змінювати цю Угоду, надаючи Вам таку переглянуту Угоду та опублікувавши переглянуту Угоду на Веб-сайті, де тут пропонуються номери, і така зміна набуває чинності протягом тридцяти (30) днів, якщо Ви прямо не приймете переглянуту Угоду раніше, натиснувши кнопку "Прийняти". Ваше подальше використання Служби після закінчення 30-денного періоду та/або прийняття Вами явного клацання цієї Послуги має бути вашим прийняттям відповідно до умов та умов переглянутої Угоди. Якщо Ви не хочете приймати цю переглянуту Угоду, Ви маєте право припинити дію Свого Облікового запису по телефону, у письмовій формі або електронною поштою, щоб support@gtgi.net, починаючи з дати, коли змінена Угода набуде чинності.

13.2 Повна угода:Умови та положення цих Умов надання послуг становлять повну угоду між Вами та Групою GT щодо цього питання та замінять усі попередні розуміння та угоди в будь-якій формі щодо предмета. Ніщо в цьому реченні не виключає або не обмежує відповідальність Або Ви, або GT Group, що виникає внаслідок шахрайства або шахрайського введення в оману.

13.3 Налаштування служби. GT Group залишає за собою право в будь-який час коригувати Службу, наприклад відповідати юридичним і регуляторним зобов'язанням, не несуть відповідальності за наслідки. Група GT також може потребувати з робочих причин до завершення терміну дії вашої передплати, щоб передати або призначити номер або послугу іншому оператору третіх осіб для решти цієї передплати. Придбавши та використовуючи Службу, ви погоджуєтеся на це перенесення або призначення та надаєте групі GT повноваження вносити цю зміну від Вашого імені (якщо це можливо). Якщо Ви не бажаєте приймати скориговану Службу, Ви маєте право припинити дію Свого облікового запису по телефону, у письмовій формі або електронною поштою, щоб support@gtgi.net, починаючи з дати надання відповідної Послуги.

13.4 Часткова неприпустимість. Якщо будь-яке положення цих Умов надання послуг або будь-якої частини положення, будь-який суд або адміністративний орган компетентної юрисдикції визнано незаконним, недійсним або нездійсненним, а положення (або часткової підготовки) не має фундаментального характеру для Умов надання послуг в цілому, законності, чинності або примусовості решти Умов надання послуг (включно з рештою терміну, який містить відповідну положення) не впливає.

13.5 Без відмови. Нездатність здійснювати або затримувати здійснення, право, влада або засоби правового захисту, передбачені Умовами надання послуг або законом, не є відмовою від цього права, влади або засобу правового захисту. Якщо ГРУПА GT відмовляється від порушення будь-якого положення Умов надання послуг, це не діє як відмова від подальшого порушення цього положення, або як відмова від порушення будь-якого іншого положення.

13.6 Вам не призначено. Ви не маєте права на призначення цієї Угоди або будь-яких прав за цим посиланням.

13.7 Призначення за групою GT. Групі GT дозволено на власний розсуд призначати цю Угоду або будь-які права, наведені тут, афілійованій особі, Skype або будь-якій іншій третій стороні без попереднього повідомлення.

13.8 Застосовне законодавство. Ця Угода регулюється та тлумачиться відповідно до законів Бразилії.

13.9 Компетентний суд. Будь-які судові процеси, що виникають або стосуються Угоди, підпадають під юрисдикцію бразильських судів.

ВИ ПРЯМО ВИЗНАЄТЕ, ЩО ОЗНАЙОМИЛИСЯ З ЦІЄЮ УГОДОЮ ТА РОЗУМІЄТЕ ПРАВА, ЗОБОВ'ЯЗАННЯ, УМОВИ ТА ПОЛОЖЕННЯ, ВИКЛАДЕНІ В ЦЬОМУ ДОКУМЕНТІ. НАТИСКАЮЧИ КНОПКУ ПРИЙНЯТИ ТА/АБО ПРОДОВЖУЮЧИ КОРИСТУВАТИСЯ СЛУЖБОЮ, ВИ ПРЯМО ПОГОДЖУЄТЕСЯ БУТИ ПОВ'ЯЗАНИМИ З ЇЇ УМОВАМИ ТА НАДАТИ ГРУПІ GT ПРАВА, ВИКЛАДЕНІ В ЦЬОМУ ДОКУМЕНТІ.

Потрібна додаткова довідка?

Потрібні додаткові параметри?

Ознайомтеся з перевагами передплати, перегляньте навчальні курси, дізнайтесь, як захистити свій пристрій тощо.