Екстрені виклики відсутні: Важливіше за все: пам'ятайте, що служба, надана тут, не є традиційною телефонною службою або заміною вашої первинної телефонної служби, і не підтримує жодних екстрених викликів до лікарень будь-якого типу, правоохоронних органів, медичного відділення або будь-якого типу екстрених служб будь-якого роду. Між традиційними телефонними службами та Службою існують важливі відмінності. Вам потрібно вжити додаткових заходів, щоб отримати доступ до екстрених служб. Ви несете відповідальність за покупки окремо від Служби, традиційні послуги безпровідного або фіксованого телефонного зв'язку, які пропонують доступ до екстрених служб. Якщо з вашого дозволу інший користувач використовує Ваш обліковий запис, ви несете відповідальність за те, щоб повідомити користувача про те, що не можна підтримувати або здійснювати екстрені виклики за допомогою Служби.
Ця угода: Ці Умови надання послуг разом з усіма оновленнями, які застосовуються до Використання Вами Служби, разом становлять юридичну угоду між Вами та MCM. Щоб погодитися з цими Умовами надання послуг, натисніть кнопку "Погоджуюся". Якщо Ви не погоджуєтеся з цими Умовами надання послуг, не натискайте кнопку "Погоджуюся" та не користуйтеся Службою. Переконайтеся, що Ви окремо прочитали та погодилися з умовами надання послуг Skype. Слід роздрукувати або зберегти копію цих Умов чи Послуг для ваших записів.
Обмеження: Якщо закон Вашої країни забороняє Вам користуватися Службою, тому що ви не досягли вікових обмежень або лише тому, що Служба не дозволяється у вашій країні, або якщо Ви не маєте права укладати цю Угоду від імені вашої компанії (лише для бізнес-клієнтів), не укладати цю Угоду.
Загальні умови
ВИЗНАЧЕННЯ статті 1
У цій Угоді наведені нижче визначення з великої букви використовуються як в особливій, так і в множинній формі.
1.1 Обліковий запис: відноситься до Вашого облікового запису для використання Програмного забезпечення Skype, а також для оплати та використання Служби;
1.2 Адміністратор: означає уповноваженого представника компанії, який зареєструвався для облікового запису Skype Manager (облікового запису Skype для використання в організації) зі Skype від імені компанії, і відповідальний за адміністрування цього облікового запису, зокрема придбання та призначення Номерів. Застосовуються окремі умови використання Skype;
1.3 Афілійована особа: будь-яка корпорація, компанія або інша організація, яка безпосередньо чи опосередковано контролює, контролюється або перебуває під спільним контролем з MCM. З метою цього визначення слово "контроль" означає пряму або непряму власність понад п'ятдесяти відсотків (50%) від непогашеного виборчого запасу корпорації, компанії або іншого суб'єкта.
1.4 Угода: означає, що ці Умови надання послуг між MCM і Вами для використання Служби;
1.5 MCM: Megacable Comunicaciones de México, S.A. de C.V., мексиканська корпорація, розташована в Sierra Candela No. 111, Piso 8, Col. Lomas de Chapultepec, C.P. 11000, México, Distrito Federal, уповноважена мексиканським урядом будувати і використовувати телекомунікаційну мережу для надання електронних комунікаційних послуг з власною інфраструктурою або послугами, найнятими третіми сторонами;
1.6 Номер: означає номер, визначений мексиканським планом нумерації, виділений Вам MCM, для використання Служби або інших продуктів чи служб на основі номера, включаючи Skype To Go;
1.7 Пароль: посилається на код, який ви вибираєте, який в поєднанні з ідентифікатором користувача надає Вам доступ до вашого облікового запису;
1.8 Користувач ТМЗК: посилається на користувача телефонної мережі загального користування ("ТМЗК");
1.9 Послуга: означає, що послуга складається з надання Номера і надання вхідних дзвінків на Номер, за винятком постійного прийому будь-яких вхідних дзвінків з додатковою оплатою;
1.10 Skype: відноситься до сутності Skype Communications S.a.r.l з його адресою 23-29 Rives De Clausen, L-2165 Luxembourg, Luxembourg, reg.no, (B100468), ПДВ no. (LU20981643);
1.11 Кредит Skype: означає метод оплати, який можна використовувати для придбання викликів на мобільні та стаціонарні телефони, а також у деяких випадках інші продукти, як-от голосові повідомлення Skype і Служба, або інші служби чи продукти, як визначено Skype;
1.12 Виклики на мобільні та стаціонарні телефони: означає, що служба, що надається Skype, на окремих умовах обслуговування, що дає змогу телефонувати Користувачам ТМЗК;
1.13 Програмне забезпечення Skype: означає, що програмне забезпечення, поширене в Skype Software S.a.r.l для інтернет-комунікацій, дає змогу використовувати Службу, включно з подальшими виправленнями програмування, оновленнями, оновленнями та новими версіями такого програмного забезпечення;
1.14. Skype To Go: означає надання Послуги Вам відповідно до цих умов, що, у свою чергу, дозволяє доступ до продуктів "Виклики на мобільні та стаціонарні телефони", коли Ви перебуваєте далеко від комп'ютера;
1.15. Умови використання Skype: означає умови використання (i) між Програмним забезпеченням Skype S.a.r.l і Вами для ліцензії на використання Програмного забезпечення Skype і (ii) між Skype і Вами в тій мірі, в якій це можливо, для надання та використання викликів на мобільні та стаціонарні телефони, голосові повідомлення та інші такі продукти, як визначено Skype час від часу, викладені в http://www.skype.com/en/legal/tou/;
1.16 Ідентифікатор користувача: посилається на ідентифікаційний код, який ви вибрали в поєднанні з паролем, надає доступ до вашого облікового запису;
1.17 Голосові повідомлення: означає, що функція програмного забезпечення Skype дає змогу отримувати голосові повідомлення від користувачів ТМЗК та інших користувачів Програмного забезпечення Skype;
1.18 Веб-сайт: означає будь-який і всі елементи та вміст веб-сайту , серед інших URL-адрес , під URL-адресою www.skype.com, з якої можна завантажити програмне забезпечення Skype;
1.19 Ви: Ви, користувач Служби та ліцензіата Програмного забезпечення Skype, також використовується у формі "Ваш", де це можливо.
Загальні положення статті 2
2.1 Немає гарантій :MCM спробує надати Службі мінімальні перебої. Однак, будь ласка, зрозумійте, що MCM не може гарантувати, що Служба завжди буде функціонувати без перебоїв, затримок або інших недоліків. Оскільки Служба передаватиметься через загальнодоступні інтернет-лінії та ТМЗК, можуть виникати перебої з електроживлення або перебої в роботі інтернет-служб і Можуть виникнути деякі збої, наприклад втрата пакетів і затримка, що заважатиме якості Вашого зв'язку. Крім того, ви також розумієте, що виклики до ТМЗК або з них не шифруються, і, як такий, можуть потенційно підлягати перехопленню посадовими особами правоохоронних органів або іншого такого моніторингу іншими юридично уповноваженими третіми особами. MCM не несе відповідальності за будь-які збої, затримки, моніторинг, підслуховування або інші упущення в Службі.
2.2 Технічне покращення та технічне обслуговування:MCM може змінити технічні особливості, щоб йти в ногу з останніми вимогами і технологічними розробками або дотримуватися будь-яких нормативних актів. Крім того, MCM може потребувати відновлення, покращення та/або оновлення Служби, і це може вимагати від нас обмеження, обмеження, призупинення, втручання та/або переривання роботи Служби.
2.3 Зміст повідомлень: MCM не контролює або не має жодних знань про вміст будь-яких повідомлень, поширених використанням Служби. Зміст повідомлення повністю відповідає особі, від якої виник такий зміст. Таким чином, ви можете піддатися вмісту, який є образливим, незаконним, шкідливим для неповнолітніх, непристойним або іншим чином небажаним. MCM не несе відповідальність за будь-який тип зв'язку, отриманий за допомогою Служби.
2.4 Ліцензія. Без передачі (власності) прав. Ви повинні отримати лише невиключне та непереносиме право на використання Номера. Ви визнаєте та розумієте, що надання Послуги та виділення Тут Нумерації жодним чином не означає і не становить передачі прав інтелектуальної власності щодо Номера або Послуги.
Номер статті 3; Голосові повідомлення
3.1 Виділення числа. Якщо ви придбали номер і маєте право на нього, MCM виділить його Вам якомога швидше після отримання вашого запиту та отримання в Skype вашого платежу. Номери, доступні для вас для використання зі Skype To Go, надаються безоплатно, хоча Ви несете відповідальність за додаткові витрати на будь-які виклики на мобільні та стаціонарні телефони, які ви здійснюєте. Якщо Адміністратор виділили Вам Номер, право на використання цього Номера та скасування такого права здійснюватиме Адміністратор на власний розсуд – за таких обставин застосовуватимуться додаткові умови використання Skype.
3.2 Жодних гарантій. McM зобов'язується виділяти Номер і забезпечувати доступ користувачів ТМЗК до Вашого номера або використовувати Ваш номер для цілей Skype To Go відповідно до своїх потреб. Однак MCM не гарантує, що номер можна виділити вам або що Ви можете використовувати Службу.
3.3 Відмовити, змінити або припинити числа. MCM має право без будь-якої відповідальності перед Вами відмовитися, змінити або припинити будь-яке Число в будь-який час. Зокрема, без обмеження загальної вищевказаної дії MCM залишає за собою право негайно відкликати Номер, якщо Ви не дотримуєтеся умов цієї Угоди, указівок, наданих MCM та/або Skype, вимоги точно перевірити площу вашого проживання (див. статтю 4.2) або вимоги відповідного національного тарифного плану.
3.4 Змінення числа. Якщо MCM змінить виділений вам номер, ви отримаєте сповіщення електронною поштою, указавши дату набуття чинності змін і Новий номер. Якщо ви не бажаєте приймати такий новий номер, Ви маєте право припинити дію "Ваш номер" у письмовій формі або електронною поштою, щоб billing@skype.net, починаючи з дати виділення нового номера. MCM не несе відповідальності за будь-які збитки, отримані в результаті зміни числа.
3.5 Голосові повідомлення. Якщо голосові повідомлення пропонуються у зв'язку зі Службою тут, Ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що такий продукт надає Skype, і що Ви повинні прийняти та погодитися з Умовами використання Skype (http://www.skype.com/en/legal/tou/) для Вашого права на використання голосових повідомлень.
Стаття 4 ВАША СПІВПРАЦЯ
4.1 Використання Служби. Ви погоджуєтеся використовувати Службу відповідно до цієї Угоди та відповідного законодавства. Крім того, Ви гарантуєте, що будете дотримуватися будь-яких розумних інструкцій, наданих MCM або Skype щодо використання Номерів, і що Ви виконаєте вимоги відповідного національного тарифного плану. Служба не може використовуватися для отримання зворотної оплати або збору викликів.
4.2 Інформація. Вам потрібно буде вчасно надати MCM будь-які дані або відомості, необхідні для належного надання Служби. Зокрема, Ви погоджуєтеся надати точну та повну інформацію щодо Вашого місця проживання та Використання Вами Номера, а також усю таку іншу інформацію щодо виконання вимог тарифного плану, оскільки вона може бути обґрунтовано обов'язковою час від часу з боку MCM. Після запиту номера вам потрібно буде самостійно підтвердити, що ви проживаєте в області, що відповідає географічно-префіксу вибраного числа, перш ніж будь-яке число можна буде виділити Вам.
4.3 Без перепродажу. Ви погоджуєтеся не перепродавати Службу будь-якій третій стороні.
4.4. Законні цілі. Ви визнаєте та погоджуєтеся використовувати Номер і Службу виключно в законних цілях. У цьому відношенні Ви не можете, без обмежень, використовувати Свій обліковий запис, номер або службу в будь-який шахрайський спосіб або брати участь у будь-якому небажаному, образливому, непристойному чи сексуальному обміні або спробі завдати шкоди молодій особі будь-яким чином.
4.5 Відшкодування. ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ НА ВІДШКОДУВАННЯ, ЗАХИСТ І УТРИМАННЯ MCM І ЇЇ АФІЛІЙОВАНИХ ОСІБ НЕШКІДЛИВИМИ ВІД БУДЬ-ЯКОЇ ТА ВСІХ ВІДПОВІДАЛЬНОСТЕЙ І ВИТРАТ, ЗОКРЕМА РОЗУМНИХ ВИТРАТ АДВОКАТІВ, ПОНЕСЕНИХ ТАКИМИ СТОРОНАМИ, У ЗВ'ЯЗКУ З ПОРУШЕННЯМ ВАМИ ЦИХ УМОВ НАДАННЯ ПОСЛУГ, БУДЬ-ЯКИХ УКАЗІВОК, НАДАНИХ MCM АБО SKYPE, БУДЬ-ЯКОГО ЗАСТОСОВНОГО ЗАКОНУ АБО ПОЛОЖЕННЯ, АБО ПРАВ БУДЬ-ЯКИХ ТРЕТІХ ОСІБ, ПОВ'ЯЗАНИХ ІЗ ВИКОРИСТАННЯМ АБО ЗЛОВЖИВАННЯМ НОМЕРОМ АБО ПОСЛУГОЮ.
Ідентифікатор КОРИСТУВАЧА, ПАРОЛЬ І ОБЛІКОВИЙ ЗАПИС статті 5
5.1 Ідентифікатор користувача, пароль і обліковий запис. Щоб користуватися Службою, потрібно завантажити та зберегти програмне забезпечення Skype і зареєструвати обліковий запис за допомогою вибраних вами ідентифікаторів користувачів і пароля. Ви несете одноосібну відповідальність за збереження конфіденційності вашого ідентифікатора користувача та пароля, а також несете відповідальність за всі дії, які виконуються за допомогою вашого ідентифікатора користувача, пароля та облікового запису, навіть якщо це відбувається без вашого дозволу.
5.2 Сповіщення та відшкодування збитків. Ви погоджуєтеся негайно повідомити MCM або Skype у письмовій формі про будь-яке несанкціоноване або шахрайське використання ідентифікатора користувача, пароля або облікового запису у зв'язку з використанням Служби, а також погоджуєтеся на відшкодування MCM і Skype від будь-яких і всіх претензій третіх осіб і всіх пов'язаних зобов'язань, що виникають унаслідок такого несанкціонованого або шахрайського використання, або щодо них. MCM і Skype не несуть відповідальності за будь-які збитки, отримані внаслідок несанкціонованого та/або шахрайського використання ідентифікатора користувача, пароля або облікового запису.
5.3 Зміна ідентифікатора користувача та пароля. MCM залишає за собою право змінювати ідентифікатор користувача або пароль, якщо це в інтересах функціонування Служби або запобігання шахрайському використанню номерів або Служби.
ПОЛІТИКА ОПЛАТИ ТА ВІДШКОДУВАННЯ ЗА СТАТТЕЮ 6
6.1 Оплата. Щоб придбати Службу (окрім Skype To Go), потрібно сплатити відповідні платежі. Ви можете оплатити Службу кредитною карткою або іншими доступними способами оплати. Якщо інше не зазначено під час придбання, ви не зможете використовувати рахунок Skype для придбання Послуги тут. Для покупки кредитної картки необхідно надати дійсний номер кредитної картки (Visa, MasterCard або будь-який інший тоді прийнятий емітент). Щоб уникнути сумнівів, список прийнятих емітенсів може змінитися.
6.2 Активація облікового запису. Якщо у Вас є пароль або номер ваучера, який представляє кредитний баланс для Сервісу, Ви можете активувати такий баланс кредиту на вашому відповідному рахунку, ввівши пароль або номер ваучера у відповідній частині веб-сайту.
6.3 Автоматичне поновлення номера. Коли ви придбаєте номер, ми ввімкнемо його автоматичне поновлення наприкінці вибраного періоду передплати. Це означає, що виділений вам номер буде автоматично поновлено на той самий період і за допомогою методу оплати, вибраного під час першої реєстрації в Службі. Це відбудеться приблизно за три (3) дні до завершення терміну дії вашої передплати. Ви можете будь-коли вимкнути цю функцію, отримуєте доступ до свого облікового запису користувача.
6.4 Політика відшкодування.Просто виділення числа становить "використання" Служби, тому передплати на номери не можна відшкодувати. Однак відшкодування може бути виправдано у світлі наданих послуг і розглядатися в окремому випадку. Цей розділ не впливає на ваші законні права.
Тарифи та оплата статті 7
7.1 Оплата. Для того, щоб придбати Сервіс Вам необхідно оплатити тарифи, як зазначено у зв'язку з Вашою покупкою. Тарифи та нарахування сплачуватимуться в такій валюті, як зазначено у зв'язку з Покупкою, включно з такими податками на додану вартість (ПДВ) або іншими податками, які в кінцевому підсумку застосовні для Вас після покупки.
7.2 Зміна тарифів. Ви погоджуєтеся з тим, що під час поточної передплаченої передплати ціна на Службу не змінюється, але може змінюватися протягом послідовних періодів передплати. Вам буде повідомлено нові ціни у зв'язку з подальшою покупкою Сервісу. Якщо Ви не погоджуєтеся з такою зміною ціни, Ви маєте право припинити дію цієї Угоди.
7.3 Помилково стягнуто плату.Якщо ви вважаєте, що з вас помилково стягнуто плату, зверніться до support@skype.net протягом 90 днів після такої оплати. Для уникнення сумнівів, Ви втратите своє право попросити відшкодування або коригування будь-яких витрат, які більше 90 днів тому.
7.4 Термін надання послуги. Ви можете користуватися Службою лише протягом вибраного Вами періоду передплаченої передплати та несете відповідальність за продовження такого періоду, якщо ви хочете продовжити користуватися Службою після цього. Кожне розширення розглядається як нова Угода. Для Skype To Go не передбачено період передплаченої передплати, і ця угода діятиме до припинення дії MCM або You відповідно до статті 11 нижче.
КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ, ОСОБИСТІ ДАНІ ТА ДАНІ ТРАФІКУ В СТАТТІ 8
8.1 Політики конфіденційності. Політика конфіденційності Skype публікується окремо на веб-сайті вwww.skype.com/en/legal/privacy, а політика конфіденційності MCM – як описано в цій статті 8 (разом – "Політики конфіденційності"). Ці політики конфіденційності застосовуються до використання особистих даних і даних про дорожній рух, а також до конфіденційної інформації, що передається через Службу.
8.2 Щоб надати Вам Номер і/або Службу, іноді може знадобитися надати ваші особисті та дорожні дані перевізникам, дистриб'юторам, партнерським постачальникам послуг і/або агентам. Крім того, MCM, Skype та/або їх місцеві партнери можуть потребувати надання таких даних призначеним компетентним органам за запитом або, можливо, доведеться вступити в подальшу діяльність у зв'язку з місцевими правилами, наприклад щодо перехоплення повідомлень, якщо такі органи просили. Ваші персональні дані не продаються та не даються третім особам у маркетингових цілях без вашої явної згоди, а Ваша інформація використовуватиметься лише відповідно до Політики конфіденційності. Ваша інформація зберігається та обробляється на комп'ютерах, захищених фізичними та технологічними пристроями безпеки, які можуть перебувати за межами вашої країни. Ви можете отримувати доступ до інформації, яку ви надаєте, і змінювати їх відповідно до політики конфіденційності. Якщо ви заперечуєте проти вашої інформації, яка передається або використовується згідно з положеннями політики конфіденційності, не використовуйте Служби та номери.
Обмеження відповідальності за статтю 9
9.1 У ЖОДНОМУ РАЗІ MCM, ЇЇ АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ, ЇЇ ЛІЦЕНЗІАРИ АБО СПІВРОБІТНИКИ MCM НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА: ЗА КОНТРАКТОМ, ГАРАНТІЄЮ, ЦИВІЛЬНИМ ПРАВОПОРУШЕННЯМ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ) АБО БУДЬ-ЯКОЮ ІНШОЮ ФОРМОЮ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА:
(i) БУДЬ-ЯКІ INDIRECT, СПЕЦІАЛЬНІ, ВИПАДКОВІ АБО НЕПРЯМІ ЗБИТКИ; І (ii) БУДЬ-ЯКІ ВТРАТИ ДОХОДІВ, БІЗНЕСУ АБО ПРИБУТКУ (ПРЯМІ АБО INDIRECT).9.2. ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ MCM ПЕРЕД ВАМИ В ПУНКТІ 9.1 ВИЩЕ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ ПОВИННІ MCM, ЇЇ АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ АБО СПІВРОБІТНИКИ MCM БУТИ ПОВІДОМЛЕНІ ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ АБО ЗБИТКІВ, ЩО ВИНИКАЮТЬ.
9.3 НІЩО В ЦІЙ УГОДІ НЕ МАЄ НА МЕТІ ВИКЛЮЧИТИ АБО ОБМЕЖИТИ АБО ТЛУМАЧИТИ ЯК ВИКЛЮЧЕННЯ АБО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ MCM ЗА (I) СМЕРТЬ АБО ТІЛЕСНІ УШКОДЖЕННЯ, СПРИЧИНЕНІ НЕДБАЛІСТЮ MCM, СПІВРОБІТНИКІВ MCM АБО ЇЇ АГЕНТІВ, АБО (II) БУДЬ-ЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЯКА НЕ МОЖЕ БУТИ ОБМЕЖЕНА АБО ВИКЛЮЧЕНА ЗАКОНОМ.
9.4 ЗАГАЛЬНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ MCM ВІДПОВІДНО ДО АБО У ЗВ'ЯЗКУ З ЦИМИ УМОВАМИ НАДАННЯ ПОСЛУГ (У КОНТРАКТІ, ЦИВІЛЬНЕ ПРАВОПОРУШЕННЯ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ) АБО ІНШИМ ЧИНОМ НЕ ПЕРЕВИЩУЄ СУКУПНУ СУМУ, СПЛАЧЕНУ ВАМИ ЗА ПОСЛУГУ ПРОТЯГОМ 12 МІСЯЦІВ ДО ДАТИ ПОДІЇ, ЩО ДАЄ ПОЧАТОК ВІДПОВІДНОЇ ПРЕТЕНЗІЇ, ЩО ПІДЛЯГАЄ НЕ БІЛЬШ НІЖ 5000 ЄВРО (ЯКЩО ВТРАТА НЕ ПОВ'ЯЗАНА З УМИСНИМ ДЕФОЛТОМ MCM АБО ГРУБОЮ НЕДБАЛІСТЮ).
9.5 КОНКРЕТНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЕКСТРЕНІ СЛУЖБИ. СЛУЖБА НЕ ПІДТРИМУЄ ТА НЕ МАЄ НА МЕТІ ПІДТРИМУВАТИ АБО ПЕРЕНОСИТИ ЕКСТРЕНІ ВИКЛИКИ ДО БУДЬ-ЯКИХ ЕКСТРЕНИХ СЛУЖБ. НІ MCM, НІ ЇЇ ОФІЦЕРИ, СПІВРОБІТНИКИ АБО АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ НЕ МОЖУТЬ НЕСТИ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА КОНТРАКТ, ГАРАНТІЮ, ЦИВІЛЬНЕ ПРАВОПОРУШЕННЯ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ) АБО БУДЬ-ЯКУ ІНШУ ФОРМУ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЕТЕНЗІЇ, ЗБИТКИ АБО ЗБИТКИ (І ВИ ЦИМ ВІДМОВЛЯЄТЕСЯ ВІД БУДЬ-ЯКИХ І ВСІХ ТАКИХ ПРЕТЕНЗІЙ АБО ПРИЧИН ДІЙ), ЩО ВИНИКАЮТЬ У ЗВ'ЯЗКУ З ВАШОЮ НЕЗДАТНІСТЮ ВИКОРИСТОВУВАТИ СЛУЖБУ ДЛЯ ЗВ'ЯЗКУ З ЕКСТРЕНИМИ СЛУЖБАМИ, І ВАША НЕСПРОМОЖНІСТЬ ВЖИТИ ДОДАТКОВИХ ЗАХОДІВ ЩОДО ДОСТУПУ ДО ЕКСТРЕНИХ СЛУЖБ ВІДПОВІДНО ДО ПЕРШОГО АБЗАЦУ ЦИХ УМОВ, ЯК ОПИСАНО ВИЩЕ.
9.6 КОНКРЕТНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ВМІСТ. MCM ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД БУДЬ-ЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ АБО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЩОДО ВМІСТУ, ДОСТУПНОГО ЧЕРЕЗ СЛУЖБУ, АБО БУДЬ-ЯКОГО ВМІСТУ, ПРОДУКТІВ АБО ПОСЛУГ, ЩО НАДАЮТЬСЯ ТРЕТІМИ ОСОБАМИ. НІ MCM, НІ ЇЇ ОФІЦЕРИ, СПІВРОБІТНИКИ АБО АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ НЕ МОЖУТЬ НЕСТИ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА КОНТРАКТ, ГАРАНТІЮ, ЦИВІЛЬНЕ ПРАВОПОРУШЕННЯ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ) АБО БУДЬ-ЯКУ ІНШУ ФОРМУ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЕТЕНЗІЇ, ЗБИТКИ АБО ЗБИТКИ (І ВИ ЦИМ ВІДМОВЛЯЄТЕСЯ ВІД БУДЬ-ЯКИХ І ВСІХ ТАКИХ ПРЕТЕНЗІЙ АБО ПРИЧИН ДІЙ), ЩО ВИНИКАЮТЬ У ЗВ'ЯЗКУ З УСІМ ТАКИМ ВМІСТОМ, ПРОДУКТАМИ АБО ПОСЛУГАМИ.
9.7 Обмеження юрисдикції. Оскільки деякі юрисдикції не дозволяють деякі винятки або обмеження, установлені вище, деякі з цих винятків або обмежень можуть не застосовуватися до Вас. У такому разі відповідальність буде обмежена максимально юридично за чинним законодавством.
Стаття 10 FORCE MAJEURE
10.1 Ви визнаєте та розумієте, що Служба не функціонує, і MCM не порушить жодних своїх зобов'язань щодо Вас за цією Угодою, у разі виникнення непереборної сили. Подія непереборної сили означає будь-яку подію поза контролем MCM.
10.2 Наслідки непереборної сили. Якщо НА MCM (або її третю сторону) впливає подія непереборної сили, вона зобов'язується оперативно повідомляти Вас про очікуваний обсяг і тривалість його нездатності виконувати або затримувати виконання своїх зобов'язань на розумній основі зусиль. MCM НЕ НЕСЕ ЖОДНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕД ВАМИ, БУДЬ ТО ДОГОВІР, ГАРАНТІЯ, ЦИВІЛЬНЕ ПРАВОПОРУШЕННЯ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ) АБО БУДЬ-ЯКА ІНША ФОРМА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА НЕВИКОНАННЯ СВОЇХ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ ЗА ЦІЄЮ УГОДОЮ В ТІЙ МІРІ, В ЯКІЙ ТАКА НЕВДАЧА Є РЕЗУЛЬТАТОМ ПОДІЇ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ.
ТЕРМІН І ПРИПИНЕННЯ ДІЇ СТАТТІ 11
11.1 Термін. Угода набуває чинності з дати прийняття Вами цієї Угоди, натиснувши кнопку прийняти або аналогічні кнопки чи посилання, як це може бути визначено Skype, або дата першого використання Служби (залежно від того, що відбудеться раніше) і діятиме до кінця терміну дії Служби, як визначено в статті 7.4, якщо ви не припинили роботу Skype або Ви, як описано нижче.
11.2 Припинення вами дії.Ви можете припинити дію Угоди в будь-який час за наведених тут умов.
11.3 Припинення дії MCM. Без обмеження інших засобів правового захисту та без відповідальності за його наслідки, MCM або її афілійовані особи можуть негайно припинити дію Служби, автоматично та без звернення до судів, а також може обмежити, призупинити або припинити використання Вами Служби: якщо місцевий контролюючий орган або суд із законним мандатом вимагає від MCM припинити надання Послуги, якщо MCM не може продовжити роботу Служби через зміну нормативних актів стосовно Служби, якщо будь-яка угода між Skype і MCM, на якій припиняється подальше надання Служби, припиняється або якщо ми вважаємо, що Ви порушуєте ці Умови надання послуг, створюєте проблеми, можливі юридичні зобов'язання, неузгоджено діючи з буквою або духом політики MCM або Skype, порушуючи права чужої інтелектуальної власності, займаючись шахрайською, аморальною або незаконною діяльністю, або з інших подібних причин, з негайним ефектом і без звернення до судів. MCM має припинити дію такого припинення, перешкоджаючи Вашому доступу до Вашого облікового запису користувача, Служби та Програмного забезпечення Skype. Якщо ви надали дійсну адресу електронної пошти, Skype може надати вам повідомлення електронною поштою. Крім того, у разі припинення дії Умов використання Цієї Угоди в Skype негайно припиняється.
11.4 Наслідки припинення дії. Після припинення дії Угоди з будь-якої причини всі ліцензії та права на використання Номера та Послуги припиняються, і Ви припините будь-яке та все її використання.
11.5 Виживання. Усі положення, які мають вижити, щоб надати ефект своєму значенню, мають пережити будь-яке завершення терміну дії або припинення дії Угоди, зокрема всі Ваші заяви, гарантії та зобов'язання щодо відшкодування збитків.
Стаття 12 РІЗНА
12.1 Нові версії Угоди. MCM залишає за собою право в будь-який час змінити цю Угоду шляхом такого перегляду Угоди, наданої Вам, або шляхом публікації переглянутої Угоди на веб-сайті, де тут пропонуються номери. Зміни мають бути ефективними під час публікації. Ваше подальше використання Служби після того, як будь-які зміни будуть розміщені, є вашою згодою на зобов'язань, пов'язаних з умовами та положеннями переглянутої Угоди. Якщо ви не хочете приймати ці переглянуті Угоди, Ви маєте право припинити дію Свого Облікового запису, в письмовій формі або електронною поштою billing@skype.net , починаючи з дати, коли змінена Угода набуває чинності.
12.2 Повна Угода. Умови та положення цих Умов надання послуг становлять повну угоду між Вами та MCM щодо предмета MCM у цьому документі та замінять усі попередні розуміння та угоди в будь-якій формі щодо предмета. Ніщо в цьому реченні не виключає або не обмежує відповідальність ні Вас, ні MCM, що виникають у зв'язку з шахрайством або шахрайським введенням в оману. Умови використання Skype також застосовуються, як описано в цьому документі, і ніщо в цій статті не намагається виключити їхню роботу, як передбачено.
12.3 Налаштування служби. MCM залишає за собою право в будь-який час коригувати Службу, наприклад відповідати юридичним і регуляторним зобов'язанням без відповідальності за наслідки. Якщо Ви не бажаєте приймати скориговану Службу, Ви маєте право припинити дію Свого облікового запису в письмовій формі або електронною поштою, щоб billing@skype.net, починаючи з дати надання скоригованої Послуги.
12.4 Часткова неприпустимість. Якщо будь-яке положення цих Умов надання послуг або будь-якої частини положення, будь-який суд або адміністративний орган компетентної юрисдикції визнано незаконним, недійсним або нездійсненним, а положення (або часткової підготовки) не має фундаментального характеру для Умов надання послуг в цілому, законності, чинності або примусовості решти Умов надання послуг (включно з рештою терміну, який містить відповідну положення) не впливає.
12.5 Без відмови. Нездатність здійснювати або затримувати здійснення, право, влада або засоби правового захисту, передбачені Умовами надання послуг або законом, не є відмовою від цього права, влади або засобу правового захисту. Якщо MCM відмовляється від порушення будь-якого положення Умов надання послуг, це не діє як відмова від подальшого порушення цього положення, або як відмова від порушення будь-якого іншого положення.
12.6 Вам не призначено. Ви не маєте права на призначення цієї Угоди або будь-яких прав за цим посиланням.
12.7 Призначення MCM. MCM може на власний розсуд призначити цей контракт або будь-які права, наведені в цій статті, будь-якій афілійованій особі, Skype або будь-якій іншій третій стороні без попереднього повідомлення.
12.8 Застосовне законодавство. Ця Угода регулюється та тлумачиться відповідно до законів Мексики, не надаючи чинності положенням про конфлікт законів Мексики.
12.9 Компетентний суд. Будь-які судові процеси, що виникають або стосуються Угоди, підпадають під юрисдикцію судів Мехіко, Мексика.
12.10 Мова. Оригінальну версію цієї Угоди англійською мовою, можливо, перекладено іншими мовами. У разі неузгодженості або невідповідності англійської версії та будь-якої іншої мовної версії цієї Угоди переважатиме англійська мовна версія.
ВИ ПРЯМО ВИЗНАЄТЕ, ЩО ОЗНАЙОМИЛИСЯ З ЦІЄЮ УГОДОЮ ТА РОЗУМІЄТЕ ПРАВА, ЗОБОВ'ЯЗАННЯ, УМОВИ ТА ПОЛОЖЕННЯ, ВИКЛАДЕНІ В ЦЬОМУ ДОКУМЕНТІ. НАТИСКАЮЧИ КНОПКУ ПРИЙНЯТИ ТА/АБО ПРОДОВЖУЮЧИ КОРИСТУВАТИСЯ СЛУЖБОЮ, ВИ ПРЯМО ПОГОДЖУЄТЕСЯ БУТИ ПОВ'ЯЗАНИМИ ЇЇ УМОВАМИ ТА НАДАТИ MCM ПРАВА, ВИКЛАДЕНІ В ЦЬОМУ ДОКУМЕНТІ.