Екстрені виклики відсутні: Skype не заміняє ваш мобільний або стаціонарний телефон. Зокрема, окрім обмежених обставин, викладених в Умовах використання Skype, Skype не дозволяє здійснювати екстрені виклики до екстрених служб. Щоб за потреби ви могли здійснювати екстрені виклики, необхідно внести альтернативні засоби зв'язку. Ви несете відповідальність за покупки окремо від Служби, традиційні послуги безпровідного або фіксованого телефонного зв'язку, які пропонують доступ до екстрених служб. Якщо з вашого дозволу інший користувач використовує Ваш обліковий запис, ви несете відповідальність за те, щоб повідомити користувача про те, що не можна підтримувати або здійснювати екстрені виклики за допомогою Служби.
Ця угода: Ці Умови надання послуг разом з усіма оновленнями, які застосовуються до Використання Вами Служби, разом становлять юридичну угоду між Вами та ДНК. Щоб погодитися з цими Умовами надання послуг, натисніть кнопку "Погоджуюся". Якщо Ви не погоджуєтеся з цими Умовами надання послуг, не натискайте кнопку "Погоджуюся" та не користуйтеся Службою. Переконайтеся, що Ви окремо прочитали та погодилися з умовами використання Skype. Слід роздрукувати або зберегти копію цих Умов чи Послуг для ваших записів.
Обмеження: Якщо закон Вашої країни забороняє Вам користуватися Службою, тому що ви не досягли вікових обмежень або лише тому, що Служба не дозволяється у вашій країні, або якщо Ви не маєте права укладати цю Угоду від імені вашої компанії (лише для бізнес-клієнтів), не укладати цю Угоду.
1 ЗАГАЛЬНІ УМОВИ
У цій Угоді у формі однині та множини використовуються такі великі визначення:
1.1. Обліковий запис: – це Ваш обліковий запис для використання Програмного забезпечення Skype і оплати (якщо вони не здійснюються через Skype Manager) і використання Служби, якщо це можливо;
1.2. Адміністратор:– це авторизований представник компанії, яка зареєструвалась для Skype Manager (засіб адміністрування Skype для централізованого керування продуктами Skype бізнесом) зі Skype від імені компанії, а також відповідальний за адміністрування Програмного забезпечення Skype або інших облікових записів під її контролем, зокрема придбання та призначення номерів. Застосовуються окремі умови використання Skype;
1.3. Афілійована адреса: будь-яка корпорація, компанія або інший суб'єкт, який безпосередньо або опосередковано контролюється або знаходиться під спільним контролем з ДНК. З метою цього визначення слово "контроль" означає пряму або непряму власність понад п'ятдесяти відсотків (50%) від непогашеного виборчого запасу корпорації, компанії або іншого суб'єкта.
1.4. Угода: означає, що ці Умови надання послуг між ДНК і Вами для використання Служби;
1.5. Число: означає номер, визначений шведським планом нумерації, виділений Вам ДНК, для використання Служби або інших продуктів чи служб на основі номера, включаючи Skype To Go;
1.6. Пароль: посилається на вибраний код, який у поєднанні з ідентифікатором користувача надає вам доступ до вашого облікового запису;
1.7. Користувач ТМЗК: відноситься до користувача телефонної мережі загального користування ("ТМЗК");
1.8. Служба: означає, що послуга складається з надання Номера і надання вхідних дзвінків на Номер, за винятком завжди прийому будь-яких вхідних дзвінків з додатковою оплатою;
1.9. Skype: відноситься до сутності Skype Communications S.a.r.l, з його адресою за номером 23-29 Rives de Clausen, 2165 Luxembourg, Luxembourg, reg.no (B100468), ПДВ no. (LU20981643);
1.10. Кредит Skype: означає метод оплати, який можна використовувати для придбання викликів на мобільні та стаціонарні телефони, а в деяких випадках – інші продукти, як-от голосові повідомлення Skype і Служба, або інші служби чи продукти, як визначено Skype;
1.11. Дзвінки на мобільні та стаціонарні телефони: означає продукт, що надається Skype, на окремих умовах обслуговування, що дає змогу телефонувати Користувачам ТМЗК;
1.12. Програмне забезпечення Skype: означає, що програмне забезпечення, поширене Програмою Skype S.a.r.l для інтернет-комунікацій, дає змогу вам користуватися Службою, зокрема, будь-які наступні виправлення програмування, оновлення, оновлення та нові версії такого програмного забезпечення;
1.13. Умови використання Skype: означає умови використання між (i) Програмним забезпеченням Skype S.a.r.l і Вами за ліцензію на використання Програмного забезпечення Skype і (ii) Skype і Вас у тій мірі, в якій це стосується надання та використання викликів на мобільні та стаціонарні телефони, голосові повідомлення, Skype Manager та інші подібні продукти, як визначено Skype час від часу, викладені на http://www.skype.com/en/legal/tou/;
1.14. Skype To Go: означає надання Послуги Вам відповідно до цих умов, що, у свою чергу, дозволяє доступ до продуктів "Виклики на мобільні та стаціонарні телефони", коли Ви перебуваєте далеко від комп'ютера;
1.15. ДНК: відноситься до юридичної особи DNA Ltd, що має зареєстрований офіс на Läkkisepäntie 21, 00620 Гельсінкі (Фінляндія);
1.16. Ідентифікатор користувача: – це ідентифікаційний код, вибраний Вами, який у поєднанні з Паролем надає доступ до Вашого облікового запису;
1.17. Голосові повідомлення: – це функція програмного забезпечення Skype, яка дає змогу отримувати голосові повідомлення від користувачів ТМЗК та інших користувачів Програмного забезпечення Skype;
1.18. Веб-сайт: означає будь-який і всі елементи та вміст веб-сайту, серед інших URL-адрес, під www.skype.com URL-адрес, з якого можна завантажити програмне забезпечення Skype;
1.19. Ви: означає (i) у випадку окремого користувача-споживача Ви, кінцевий користувач Служби та ліцензіата Програмного забезпечення Skype, і (ii) у випадку бізнесу, суб'єкт, який укладав цю угоду, в обох випадках також використовується у формі "Ваш", якщо це можливо.
2 ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
2.1 Немає гарантій: ДНК спробує надати Службі мінімальні збої. Однак, будь ласка, зрозумійте, що ДНК не може гарантувати, що Служба завжди буде функціонувати без перебоїв, затримок або інших недоліків. Оскільки Служба передаватиметься через загальнодоступні інтернет-лінії та ТМЗК, можуть виникати перебої з електроживлення або перебої в роботі інтернет-служб і Можуть виникнути деякі збої, наприклад втрата пакетів і затримка, що заважатиме якості Вашого зв'язку. Крім того, ви також розумієте, що виклики до мережі телефонного зв'язку або з неї, що перемикаються громадськістю, не шифруються і, як такі, можуть потенційно підлягати перехопленню посадовими особами правоохоронних органів або іншого такого моніторингу іншими юридично уповноваженими третіми особами. ДНК не несе відповідальності за будь-які порушення, затримки, моніторинг, підслуховування або інші упущення в Службі.
2.2 Технічне покращення та технічне обслуговування: ДНК може змінити технічні особливості, щоб йти в ногу з останніми вимогами і технологічними розробками або дотримуватися будь-яких правил. ДНК також може знадобитися відремонтувати, покращити та/або оновити Службу, і це може вимагати від нас обмеження, обмеження, призупинення, втручання та/або переривання роботи Служби.
2.3 Зміст повідомлень: ДНК не контролює або не має жодних знань про вміст будь-яких повідомлень, поширених використанням Служби. Зміст повідомлення повністю відповідає особі, від якої виник такий зміст. Таким чином, ви можете піддатися вмісту, який є образливим, незаконним, шкідливим для неповнолітніх, непристойним або іншим чином небажаним. ДНК не несе відповідальності за будь-який тип зв'язку, отриманий за допомогою Служби.
2.4 Ліцензія. Без передачі (власності) прав. Ви повинні отримати лише невиключне та непереносиме право на використання Номера. Ви визнаєте та розумієте, що надання Послуги та виділення Тут Нумерації жодним чином не означає і не становить передачі прав інтелектуальної власності щодо Номера або Послуги.
3 ЧИСЛО; Голосові повідомлення
3.1 Доступність числа. Якщо ви придбали номер і маєте право на нього, він стане доступним вам якомога швидше після отримання вашого запиту та отримання в Skype вашого платежу. Номери, доступні для вас для використання зі Skype To Go, надаються безоплатно, хоча Ви несете відповідальність за додаткові витрати на будь-які виклики на мобільні та стаціонарні телефони, які ви здійснюєте. Якщо Адміністратор надасть Вам доступ до номера, право на використання цього Номера та скасування такого права здійснюватиме Адміністратор на його власний розсуд – за таких обставин застосовуватимуться додаткові умови використання Skype.
3.2 Жодних гарантій. ДНК зобов'язується виділяти Номер і забезпечувати доступ користувачів ТМЗК у Розділі "Ваш номер" або використовувати "Ваш номер" для цілей Skype To Go відповідно до своїх потреб. Однак ДНК не може гарантувати, що запитані номери можуть бути виділені або розповсюджені вам, або що Ви можете використовувати Службу.
3.3 Відмовити, змінити або припинити числа. ДНК має право, без будь-якої відповідальності перед Вами, відмовитися, змінити або припинити будь-яке число, доступне Вам в будь-який час з будь-якої причини. Зокрема, без обмеження загальності вищезазначеного положення ДНК залишає за собою право негайно відкликати Номер, якщо Ви не дотримуєтеся умов цієї Угоди, інструкцій, наданих ДНК та/або Skype, або вимог відповідного шведського національного тарифного плану.
3.4 Змінення числа. Якщо ДНК змінить доступний вам номер, ви отримаєте сповіщення електронною поштою, вказавши дату набуття чинності зміни та Ваш новий номер. Якщо ви не бажаєте приймати такий новий номер, Ви маєте право припинити дію "Ваш номер" у письмовій формі або електронною поштою, щоб billing@skype.net, починаючи з дати виділення нового номера. ДНК не несе відповідальності за будь-які збитки, отримані в результаті зміни числа.
3.5 Голосові повідомлення. Якщо голосові повідомлення пропонуються у зв'язку зі Службою тут, Ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що такий продукт надається Skype, і що Ви повинні прийняти та погодитися з Умовами використання Skype для Вашого права на використання голосових повідомлень.
3.6. Бізнес-користувачі. Ви можете придбати та виділити номер для бізнес-облікового запису Skype і/або SIP-профілю для отримання Служби відповідно до умов використання Skype.
4 ВАША СПІВПРАЦЯ
4.1 Використання Служби. Ви погоджуєтеся використовувати Службу відповідно до цієї Угоди та відповідного законодавства. Крім того, Ви гарантуєте, що будете дотримуватися будь-яких розумних інструкцій, наданих ДНК або Skype щодо використання Номерів, і що Ви виконаєте вимоги відповідного шведського національного тарифного плану нумерації. Служба не може використовуватися для отримання зворотної оплати або збору викликів.
4.2 Інформація. Вам потрібно буде в належний час надати ДНК будь-які дані або інформацію, необхідну для належного надання Послуги. Зокрема, Ви погоджуєтеся надати точну та повну інформацію щодо Вашого місця проживання та Використання Вами Номера, а також усією такою іншою інформацією щодо виконання вимог числового плану, як це може бути обґрунтовано необхідно від часу ДНК.
4.3 Без перепродажу. Ви погоджуєтеся не перепродавати Службу будь-якій третій стороні.
4.4. Законні цілі. Ви визнаєте та погоджуєтеся використовувати Номер і Службу виключно в законних цілях. У цьому відношенні Ви не можете, без обмежень, використовувати Свій обліковий запис, номер або службу в будь-який шахрайський спосіб або брати участь у будь-якому небажаному, образливому, непристойному чи сексуальному обміні або спробі завдати шкоди молодій особі будь-яким чином.
4.5 Відшкодування. ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ НА ВІДШКОДУВАННЯ, ЗАХИСТ І УТРИМАННЯ ДНК І ЇЇ АФІЛІЙОВАНИХ ОСІБ НЕШКІДЛИВИМИ ВІД БУДЬ-ЯКОЇ ТА ВСІХ ВІДПОВІДАЛЬНОСТЕЙ І ВИТРАТ, ЗОКРЕМА РОЗУМНИХ ВИТРАТ АДВОКАТІВ, ПОНЕСЕНИХ ТАКИМИ СТОРОНАМИ, У ЗВ'ЯЗКУ З ПОРУШЕННЯМ ВАМИ ЦИХ УМОВ НАДАННЯ ПОСЛУГ, БУДЬ-ЯКИХ УКАЗІВОК, НАДАНИХ ДНК АБО SKYPE, БУДЬ-ЯКОГО ЗАСТОСОВНОГО ЗАКОНУ АБО ПОЛОЖЕННЯ, АБО ПРАВ БУДЬ-ЯКИХ ТРЕТІХ ОСІБ, ПОВ'ЯЗАНИХ ІЗ ВИКОРИСТАННЯМ АБО НЕНАЛЕЖНИМ ВИКОРИСТАННЯМ НОМЕРА АБО ПОСЛУГИ.
5 ІДЕНТИФІКАТОРІВ КОРИСТУВАЧІВ, ПАРОЛЬ І ОБЛІКОВИЙ ЗАПИС
5.1 Ідентифікатор користувача, пароль і обліковий запис. Щоб користуватися Службою, потрібно завантажити програмне забезпечення Skype і залишити його на місці та зареєструвати обліковий запис за допомогою вибраних ідентифікаторів користувачів і паролів (або мати адміністратора чи бізнес-користувача від вашого імені). Ви несете одноосібну відповідальність за збереження конфіденційності вашого ідентифікатора користувача та пароля, а також несете відповідальність за всі дії, які виконуються за допомогою вашого ідентифікатора користувача, пароля та облікового запису, навіть якщо це відбувається без вашого дозволу.
5.2 Сповіщення та відшкодування збитків. Ви погоджуєтеся негайно повідомити ДНК або Skype про будь-яке несанкціоноване або шахрайське використання ідентифікатора користувача, пароля або облікового запису у зв'язку з використанням Служби, і погоджуєтеся на відшкодування ДНК від будь-яких і всіх претензій третіх осіб і всіх пов'язаних зобов'язань, що виникають унаслідок або пов'язаних із ними таких несанкціонованих або шахрайських дій. ДНК не несе відповідальності за будь-які збитки, отримані внаслідок несанкціонованого та/або шахрайського використання ідентифікатора користувача, пароля або облікового запису.
5.3 Зміна ідентифікатора користувача та пароля.ДНК залишає за собою право змінювати ваш ідентифікатор користувача або пароль, якщо це в інтересах функціонування Служби або запобігання шахрайському використанню номерів або Служби.
6 ПОЛІТИКА ОПЛАТИ ТА ВІДШКОДУВАННЯ
6.1 Оплата. Щоб придбати Службу (окрім Skype To Go), потрібно сплатити відповідні платежі. Ви можете оплатити Службу кредитною карткою або іншими доступними способами оплати. Якщо інше не зазначено під час придбання, ви не зможете використовувати рахунок Skype для придбання Послуги тут. Для придбання кредитної картки необхідно надати дійсний номер кредитної картки (Visa, MasterCard або будь-якого іншого тоді прийнятого емітента). Щоб уникнути сумнівів, список прийнятих емітенсів може змінитися.
6.2 Активація облікового запису. Якщо у Вас є пароль або номер ваучера, який представляє кредитний баланс Для Сервісу, Ви можете активувати такий баланс кредиту на вашому відповідному рахунку, ввівши пароль або номер ваучера у відповідній частині Сайту.
6.3 Автоматичне поновлення номера. Коли ви придбаєте номер, ми ввімкнемо його автоматичне поновлення наприкінці вибраного періоду передплати. Це означає, що виділений вам номер буде автоматично поновлено на той самий період і за допомогою методу оплати, вибраного під час першої реєстрації в Службі. Це відбудеться приблизно за три (3) дні до завершення терміну дії вашої передплати. Ви можете будь-коли вимкнути цю функцію, отримуєте доступ до свого облікового запису користувача.
6.4 Політика відшкодування. Просто виділення числа становить "використання" Служби, тому передплати на номери не можна відшкодувати. Однак відшкодування може бути виправдано у світлі наданих послуг і розглядатися в окремому випадку. Цей розділ не впливає на ваші законні права.
7 ТАРИФІВ І ПЛАТЕЖІВ
7.1 Оплата. Для того, щоб придбати Сервіс Вам необхідно оплатити тарифи, як зазначено у зв'язку з Вашою покупкою. Тарифи та нарахування сплачуватимуться в такій валюті, як зазначено у зв'язку з Покупкою, включно з такими податками на додану вартість (ПДВ) або іншими податками, які в кінцевому підсумку застосовні для Вас після покупки.
7.2 Зміна тарифів. Ви погоджуєтеся з тим, що під час поточної передплаченої передплати ціна на Службу не змінюється, але може змінюватися протягом послідовних періодів передплати. Вам буде повідомлено нові ціни у зв'язку з подальшою покупкою Сервісу. Якщо Ви не погоджуєтеся з такою зміною ціни, Ви маєте право припинити дію цієї Угоди.
7.3 Помилково стягнуто плату. Якщо ви вважаєте, що з вас помилково стягнуто плату, зверніться до support.skype.com протягом 90 днів після такої оплати. Для уникнення сумнівів, Ви втратите своє право попросити відшкодування або коригування будь-яких витрат, які більше 90 днів тому.
7.4 Термін надання послуги. Ви можете використовувати Службу лише протягом вибраного Вами терміну дії передплаченої передплати (якщо це можливо), і несете відповідальність за продовження такого періоду, якщо ви хочете продовжити користуватися Службою після цього. Кожне розширення розглядається як нова Угода. Для Skype To Go період передплаченої передплати відсутній, і ця угода діятиме до припинення дії ДНК або Ви відповідно до статті 11 нижче.
8 КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ, ОСОБИСТІ ДАНІ ТА ДОРОЖНІ ДАНІ
8.1 Політики конфіденційності. Політика конфіденційності Skype публікується окремо на його веб-сайті за адресою http://www.skype.com/en/legal/privacy/, а політика конфіденційності ДНК – як описано в цій статті 8 (разом – "Політики конфіденційності"). Ці політики конфіденційності застосовуються до використання особистих даних і даних про дорожній рух, а також до конфіденційної інформації, що передається через Службу.
8.2 Щоб надати Вам Номер і/або Службу, іноді може знадобитися надати ваші особисті та дорожні дані перевізникам, дистриб'юторам, партнерським постачальникам послуг і/або агентам. Крім того, ДНК, Skype та/або їх місцеві партнери, можливо, повинні надати такі дані призначеним компетентним органам за запитом або, можливо, доведеться вступити в подальшу діяльність у зв'язку з місцевими правилами, наприклад щодо перехоплення повідомлень, якщо це вимагається такими органами влади. Ваші персональні дані не продаються та не даються третім особам у маркетингових цілях без вашої явної згоди, а Ваша інформація використовуватиметься лише відповідно до Політики конфіденційності. Ваша інформація зберігається та обробляється на комп'ютерах, захищених фізичними та технологічними пристроями безпеки, які можуть перебувати за межами вашої країни. Ви можете отримувати доступ до інформації, яку ви надаєте, і змінювати їх відповідно до політики конфіденційності. Якщо ви заперечуєте проти вашої інформації, яка передається або використовується згідно з положеннями політики конфіденційності, не використовуйте Служби та номери.
9 ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
9.1 В ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ ПОВИННІ ДНК, ЇЇ АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ, ЇЇ ЛІЦЕНЗІАРИ АБО СПІВРОБІТНИКИ ДНК НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ, БУДЬ ТО В КОНТРАКТІ, ГАРАНТІЇ, ЦИВІЛЬНОГО ПРАВОПОРУШЕННЯ (В ТОМУ ЧИСЛІ НЕДБАЛОСТІ) АБО БУДЬ-ЯКОЇ ІНШОЇ ФОРМИ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЗА: • (i) БУДЬ-ЯКІ INDIRECT, СПЕЦІАЛЬНІ, ВИПАДКОВІ АБО НЕПРЯМІ ЗБИТКИ; І • (ii) БУДЬ-ЯКІ ВТРАТИ ДОХОДІВ, БІЗНЕСУ АБО ПРИБУТКУ (ПРЯМІ АБО INDIRECT).
9.2 ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДНК ПЕРЕД ВАМИ В ПУНКТІ 9.1 ВИЩЕ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ ДНК, ЇЇ АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ АБО СПІВРОБІТНИКИ ДНК БУЛИ ПОВІДОМЛЕНІ ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ВТРАТ АБО ЗБИТКІВ, ЩО ВИНИКАЮТЬ.
9.3 НІЧОГО В ЦІЙ УГОДІ НЕ МАЄ НА МЕТІ ВИКЛЮЧИТИ АБО ОБМЕЖИТИ АБО ТЛУМАЧИТИ ЯК ВИКЛЮЧЕННЯ АБО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ДНК ЗА (I) СМЕРТЬ АБО ТІЛЕСНІ УШКОДЖЕННЯ, СПРИЧИНЕНІ НЕДБАЛІСТЮ ДНК, СПІВРОБІТНИКІВ ДНК АБО ЇЇ АГЕНТІВ, АБО (II) БУДЬ-ЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЯКА НЕ МОЖЕ БУТИ ОБМЕЖЕНА АБО ВИКЛЮЧЕНА ЗАКОНОМ.
9.4 ЗАГАЛЬНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ДНК ВІДПОВІДНО ДО АБО У ЗВ'ЯЗКУ З ЦИМИ УМОВАМИ НАДАННЯ ПОСЛУГ (У КОНТРАКТІ, ЦИВІЛЬНЕ ПРАВОПОРУШЕННЯ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ) АБО ІНШИМ ЧИНОМ НЕ ПЕРЕВИЩУЄ СУКУПНУ СУМУ, СПЛАЧЕНУ ВАМИ ЗА ПОСЛУГУ ПРОТЯГОМ 12 МІСЯЦІВ ДО ДАТИ ПОДІЇ, ЩО ДАЄ ПОЧАТОК ВІДПОВІДНОГО ПОЗОВУ (ЯКЩО ЦЕ МОЖЛИВО), ПІДЛЯГАЮТЬ В БУДЬ-ЯКОМУ ВИПАДКУ МАКСИМУМ 5000 ЄВРО (ЯКЩО ВТРАТА НЕ ПОВ'ЯЗАНА З УМИСНИМ ЗАМОВЧУВАННЯМ АБО ВАЛОВИМ ДНК) НЕОБЕРЕЖНІСТЬ).
9.5 КОНКРЕТНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЕКСТРЕНІ СЛУЖБИ. СЛУЖБА НЕ ПІДТРИМУЄ ТА НЕ МАЄ НА МЕТІ ПІДТРИМУВАТИ АБО ПЕРЕНОСИТИ ЕКСТРЕНІ ВИКЛИКИ ДО БУДЬ-ЯКИХ ЕКСТРЕНИХ СЛУЖБ. НІ ДНК, НІ ЇЇ ОФІЦЕРИ, СПІВРОБІТНИКИ АБО АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ НЕ МОЖУТЬ НЕСТИ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА КОНТРАКТ, ГАРАНТІЮ, ЦИВІЛЬНЕ ПРАВОПОРУШЕННЯ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ) АБО БУДЬ-ЯКУ ІНШУ ФОРМУ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЕТЕНЗІЇ, ЗБИТКИ АБО ЗБИТКИ (І ВИ ЦИМ ВІДМОВЛЯЄТЕСЯ ВІД БУДЬ-ЯКИХ І ВСІХ ТАКИХ ПРЕТЕНЗІЙ АБО ПРИЧИН ДІЙ), ЩО ВИНИКАЮТЬ У ЗВ'ЯЗКУ З ВАШОЮ НЕЗДАТНІСТЮ ВИКОРИСТОВУВАТИ СЛУЖБУ ДЛЯ ЗВЕРНЕННЯ ДО ЕКСТРЕНИХ СЛУЖБ, І ВАША НЕСПРОМОЖНІСТЬ ВЖИТИ ДОДАТКОВИХ ЗАХОДІВ ЩОДО ДОСТУПУ ДО ЕКСТРЕНИХ СЛУЖБ ВІДПОВІДНО ДО ПЕРШОГО АБЗАЦУ ЦИХ УМОВ, ЯК ОПИСАНО ВИЩЕ.
9.6 КОНКРЕТНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ВМІСТ. ДНК ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ ВІД БУДЬ-ЯКОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ АБО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЩОДО ВМІСТУ, ДОСТУПНОГО ЧЕРЕЗ СЛУЖБУ, АБО БУДЬ-ЯКОГО КОНТЕНТУ, ПРОДУКТІВ АБО ПОСЛУГ, ЩО НАДАЮТЬСЯ ТРЕТІМИ ОСОБАМИ. НІ ДНК, НІ ЇЇ ПОСАДОВІ ОСОБИ, СПІВРОБІТНИКИ АБО АФІЛІЙОВАНІ ОСОБИ НЕ МОЖУТЬ НЕСТИ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА КОНТРАКТ, ГАРАНТІЮ, ЦИВІЛЬНЕ ПРАВОПОРУШЕННЯ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ) АБО БУДЬ-ЯКУ ІНШУ ФОРМУ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЕТЕНЗІЇ, ЗБИТКИ АБО ЗБИТКИ (І ВИ ЦИМ ВІДМОВЛЯЄТЕСЯ ВІД БУДЬ-ЯКИХ І ВСІХ ТАКИХ ПРЕТЕНЗІЙ АБО ПРИЧИН ДІЙ), ЩО ВИНИКАЮТЬ ЧЕРЕЗ ТАКИЙ ВМІСТ, ПРОДУКТИ АБО ПОСЛУГИ АБО ПОВ'ЯЗАНІ З НИМ.
9.7 Обмеження юрисдикції. Оскільки деякі юрисдикції не дозволяють деякі винятки або обмеження, установлені вище, деякі з цих винятків або обмежень можуть не застосовуватися до Вас. У такому разі відповідальність буде обмежена максимально юридично за чинним законодавством.
10 НЕПЕРЕБОРНИХ ОБСТАВИН
10.1 Ви визнаєте та розумієте, що Служба не функціонує, а ДНК не порушить жодних своїх зобов'язань щодо Вас за цією Угодою, у разі виникнення непереборної сили. Подія непереборної сили означає будь-яку подію поза контролем ДНК.
10.2 Наслідки непереборної сили. Якщо ДНК (або її третя сторона) постраждала від події непереборної сили, вона зобов'язується оперативно повідомляти Вас про орієнтовну ступінь і тривалість її нездатності виконувати або затримувати виконання своїх зобов'язань на розумній основі зусиль. ДНК НЕ НЕСЕ ЖОДНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕД ВАМИ НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ Є ДОГОВІР, ГАРАНТІЯ, ЦИВІЛЬНЕ ПРАВОПОРУШЕННЯ (ВКЛЮЧНО З НЕДБАЛІСТЮ) АБО БУДЬ-ЯКА ІНША ФОРМА ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА НЕВИКОНАННЯ СВОЇХ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ ЗА ЦІЄЮ УГОДОЮ В ТІЙ МІРІ, В ЯКІЙ ТАКА НЕВДАЧА Є РЕЗУЛЬТАТОМ ПОДІЇ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ.
11 ТЕРМІНІВ І ПРИПИНЕННЯ ДІЇ
11.1 Термін. Угода набуває чинності з дати прийняття Вами цієї Угоди, натиснувши кнопку прийняти або аналогічні кнопки чи посилання, як це може бути визначено Skype, або дата першого використання Служби (залежно від того, що відбудеться раніше) і діятиме до кінця терміну дії Служби, як визначено в статті 7.4, якщо ви не припинили роботу Skype або Ви, як описано нижче.
11.2 Припинення вами дії.Ви можете припинити дію Угоди в будь-який час за наведених тут умов.
11.3 Припинення дії ДНК.Без обмеження інших засобів правового захисту та без відповідальності за її наслідки ДНК або її Афілійовані особи можуть негайно припинити дію Служби, автоматично та без звернення до судів, а також може обмежити, призупинити або припинити використання Вами Служби: якщо місцевий контролюючий орган або суд із законним мандатом вимагає від ДНК припинити надання Послуги, якщо ДНК не може продовжити Роботу Служби у зв'язку зі зміною нормативно-правових актів стосовно Служби, якщо будь-яка угода між Skype і ДНК, на якій припиняється подальше надання Служби, або якщо ми вважаємо, що Ви порушуєте ці Умови надання послуг, створюєте проблеми, можливі юридичні зобов'язання, неузгоджено діючи з буквою або духом політики ДНК або Skype, порушуючи права інтелектуальної власності іншого користувача, займаючись шахрайською, аморальною або незаконною діяльністю або з інших подібних причин. ДНК має припинити дію такого припинення, перешкоджаючи Вашому доступу до Вашого облікового запису користувача, Служби та Програмного забезпечення Skype. Якщо ви надали дійсну адресу електронної пошти, ДНК або Skype можуть надати вам про це повідомлення електронною поштою. Крім того, у разі припинення дії Умов використання Цієї Угоди в Skype негайно припиняється.
11.4 Наслідки припинення дії. Після припинення дії Угоди з будь-якої причини всі ліцензії та права на використання Номера та Служби припиняються, і Ви припините будь-яке та все її використання.
11.5 Виживання. Усі положення, які мають вижити, щоб надати ефект своєму значенню, мають пережити будь-яке завершення терміну дії або припинення дії Угоди, зокрема всі Ваші заяви, гарантії та зобов'язання щодо відшкодування збитків.
12 РІЗНЕ
12.1 Нові версії Угоди. ДНК залишає за собою право змінювати цю Угоду в будь-який час шляхом такого перегляду Угоди, наданої Вам, або шляхом публікації переглянутої Угоди на Веб-сайті, де тут пропонуються номери. Зміни набуття чинності після публікації. Ваше подальше використання Служби після того, як внесені зміни буде опубліковано, є вашою згодою на зобов'язань, пов'язаних з умовами та положеннями переглянутої Угоди. Якщо ви не хочете приймати цю переглянуту Угоду, Ви маєте право припинити дію Свого облікового запису в письмовій формі або електронною поштою до billing@skype.net, починаючи з дати, коли змінена Угода набуде чинності.
12.2 Повна угода:Умови та положення цих Умов надання послуг становлять повну угоду між Вами та ДНК щодо предмета ДНК тут і замінять усі попередні розуміння та угоди в будь-якій формі щодо предмета. Ніщо в цьому реченні не виключає або не обмежує відповідальність ні Вас, ні ДНК, що виникають у зв'язку з шахрайством або шахрайським введенням в оману. Умови використання Skype також застосовуються, як описано в цьому документі, і ніщо в цій статті не намагається виключити їхню роботу, як передбачено.
12.3 Налаштування служби.ДНК залишає за собою право коригувати Службу в будь-який час, наприклад, щоб відповідати юридичним і регуляторним зобов'язанням без відповідальності за наслідки. Якщо Ви не бажаєте приймати скориговану Службу, Ви маєте право припинити дію Свого облікового запису в письмовій формі або електронною поштою, щоб billing@skype.net, починаючи з дати надання скоригованої Послуги.
12.4 Часткова неприпустимість. Якщо будь-яке положення цих Умов надання послуг або будь-якої частини положення, будь-який суд або адміністративний орган компетентної юрисдикції визнано незаконним, недійсним або нездійсненним, а положення (або часткової підготовки) не має фундаментального характеру для Умов надання послуг в цілому, законності, чинності або примусовості решти Умов надання послуг (включно з рештою терміну, який містить відповідну положення) не впливає.
12.5 Без відмови. Нездатність здійснювати або затримувати здійснення, право, влада або засоби правового захисту, передбачені Умовами надання послуг або законом, не є відмовою від цього права, влади або засобу правового захисту. Якщо ДНК відмовляється від порушення будь-якого положення Умов надання послуг, це не діє як відмова від подальшого порушення цього положення, або як відмова від порушення будь-якого іншого положення.
12.6 Вам не призначено. Ви не маєте права на призначення цієї Угоди або будь-яких прав за цим посиланням.
12.7 Призначення за ДНК. ДНК дозволяється на власний розсуд призначати цю Угоду або будь-які права, наведені в цій угоді, будь-якій Афілійованій особі, Skype або будь-якій іншій третій стороні без попереднього повідомлення.
12.8 Застосовне законодавство. Ця Угода регулюється та тлумачиться відповідно до законів Швеції, не надаючи чинності положенням про конфлікт законів Швеції.
12.9 Компетентний суд. Будь-які судові процеси, що виникають або стосуються Угоди, підлягатимуть юрисдикції Стокгольмських судів.
12.10 Скарга на Консументверкет. Якщо ви споживач, ви можете подати скаргу на Konsumentverket. Інструкції з подання скарги доступні на веб-сайті Konsumentverket http://www.konsumentverket.se/Other-languages/English-Engelska/This-is-how-you-file-a-complaint/.
12.11 Мова. Оригінальну версію цієї Угоди англійською мовою, можливо, перекладено іншими мовами. У разі неузгодженості або невідповідності англійської версії та будь-якої іншої мовної версії цієї Угоди переважатиме англійська мовна версія.
ВИ ПРЯМО ВИЗНАЄТЕ, ЩО ОЗНАЙОМИЛИСЯ З ЦІЄЮ УГОДОЮ ТА РОЗУМІЄТЕ ПРАВА, ЗОБОВ'ЯЗАННЯ, УМОВИ ТА ПОЛОЖЕННЯ, ВИКЛАДЕНІ В ЦЬОМУ ДОКУМЕНТІ. НАТИСКАЮЧИ КНОПКУ ПРИЙНЯТИ ТА/АБО ПРОДОВЖУЮЧИ КОРИСТУВАТИСЯ СЛУЖБОЮ, ВИ ПРЯМО ПОГОДЖУЄТЕСЯ БУТИ ПОВ'ЯЗАНИМИ З ЇЇ УМОВАМИ ТА ПОЛОЖЕННЯМИ ТА НАДАЄТЕ ДНК ПРАВА, ВИКЛАДЕНІ В ЦЬОМУ ДОКУМЕНТІ.