Перейти до основного
Підтримка
Вхід
Вхід за допомогою облікового запису Microsoft
Увійдіть або створіть обліковий запис.
Вітаємо,
Виберіть інший обліковий запис.
У вас є кілька облікових записів
Виберіть обліковий запис, за допомогою якого потрібно ввійти.

Слід повністю прочитати та надрукувати записи.

КУПУЮЧИ АБО ВИКОРИСТОВУЮЧИ СЛУЖБИ, ВИ ПРИЙМАЄТЕ ТА ПОГОДЖУЄТЕСЯ БУТИ ПОВ'ЯЗАНИМИ ЦІЄЮ УГОДОЮ, УМОВАМИ ВИКОРИСТАННЯ ВЕБ-САЙТУ ТА ДЕКЛАРАЦІЄЮ ПРО КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ, А ТАКОЖ ПОЛІТИКАМИ, НАВЕДЕНИМИ НА ЦЬОМУ ВЕБ-САЙТІ, УСІ ВОНИ ВКЛЮЧЕНІ В ЦЮ УГОДУ ТА СТАНОВЛЯТЬ ЇЇ ЧАСТИНУ.

ВИ ТАКОЖ ЗАЯВЛЯЄТЕ, ЩО ПРОЧИТАЛИ ТА ЗРОЗУМІЛИ ВСІ ПОЛОЖЕННЯ ЦІЄЇ УГОДИ. У РАЗІ КОНФЛІКТУ МІЖ ЦІЄЮ УГОДОЮ ТА ПОТОЧНОЮ УГОДОЮ ПРО ВИКОРИСТАННЯ СЛУЖБ З КОРПОРАЦІЄЮ МАЙКРОСОФТ (ЯКЩО ТАКІ Є), УМОВИ ТА ПОЛОЖЕННЯ ПОТОЧНОЇ УГОДИ ПРО ВИКОРИСТАННЯ СЛУЖБ З КОРПОРАЦІЄЮ МАЙКРОСОФТ. ЯКЩО ВИ НЕ ПОГОДЖУЄТЕСЯ БУТИ ПОВ'ЯЗАНИМИ З ЦИМИ УМОВАМИ, ЗВЕРНІТЬСЯ ДО НАС, ЩОБ ОТРИМАТИ ВІДШКОДУВАННЯ ПРОТЯГОМ 72 ГОДИН ПІСЛЯ ПОКУПКИ ТА НЕ ВИКОРИСТОВУВАТИ СЛУЖБИ.

Ця Угода для служб Microsoft ("угода") укладається організацією, яка замовляє послуги ("ви", "ваш" або "клієнт") і найближчою афілійованою особою Microsoft, розташованою у вашій країні або регіоні, якщо ми не присвоїмо інше в Розділі 9 нижче("ми", "ми" або "наш"). "Афілійована особа" означає будь-яку юридичну особу, якою ви або ми володіємо, яка належить вам або нам, або яка знаходиться під спільною власністю з вами або нами. "Право власності" означає більше 50% власності.

Умови та положення

1. ПОСЛУГИ.

Ми погоджуємося використовувати комерційно обґрунтовані зусилля для надання послуг, які ви купуєте, як описано на веб-сайті служб (інакше відомий як "посібник із обслуговування клієнтів"). URL-адреса веб-сайту для посібника служби підтримки клієнтів: http://support.microsoft.com. Якщо URL-адреса з будь-якої причини зміниться, ми надамо вам нову URL-адресу за вашим запитом.

Використання служб регулюється цією угодою та посібником із обслуговування клієнтів, який входить до складу цієї угоди. Якщо між цією угодою та посібником із обслуговування клієнтів виникне конфлікт, буде застосовано цю угоду.

Наша можливість надавати послуги залежить від повної та своєчасної співпраці, а також точності та повноти будь-якої інформації, яку ви надаєте.

2. ПРАВО ВЛАСНОСТІ ТА ЛІЦЕНЗІЇ.

  • а. Виправлення. Ми надаємо вам невиключну, безстрокову, повністю оплачену ліцензію на використання та відтворення виправлення, які ми або наш проектатор доставимо вам лише для внутрішнього використання. Виправлення не призначені для перепродажу або розповсюдження для неафілійованих третіх осіб. За винятком випадків, передбачених тут, ліцензійні права, надані виправленням, регулюються ліцензійною угодою для відповідного продукту або, якщо виправлення не передбачено для певного продукту, будь-якими іншими умовами використання, які ми надаємо. Використання продукту регулюється ліцензійною угодою для продукту. Ви несете відповідальність за сплату будь-яких ліцензійних платежів за продукти. "Продукти"– це будь-який комп'ютерний код, веб-служби або матеріали, що складаються з комерційно випущених, передвипускних або бета-продуктів (незалежно від того, ліцензовано за окрему плату чи безоплатної плати) і будь-які похідні вищезазначених продуктів, які ми або наш проектувальник надаємо вам за ліцензією, опублікованою нами, нашими афілійованими особами або третьою стороною. "Виправлення" означає виправлення продуктів, які ми випускаємо в цілому (наприклад, комерційні пакети оновлень для продуктів) або які ми чи наш конструктор надаємо вам під час виконання служб (наприклад, тимчасові рішення, виправлення, гарячі виправлення, оновлення, виправлення помилок, бета-виправлення та бета-збірки) і будь-які похідні вищезазначеного. Ви не можете змінювати, реконструювати, декомпілювати, дизасемблювати, змінювати ім'я файлу або поєднувати з будь-яким комп'ютерним кодом сторонніх корпорації Майкрософт будь-які виправлення, що надходять вам.

  • б. Наявні трудовитрати. Усі права в будь-якому комп'ютерному коді або некодових письмових матеріалах "матеріали"),), розроблені або іншим чином отримані нами або для нас чи наших афілійованих осіб, або ви чи ваші афілійовані особи незалежно від цієї угоди ("вже існуючі роботи") залишаються єдиною власністю сторони, яка надає наявні роботи. Під час виконання послуг кожна сторона надає іншій стороні (і нашим підрядникам за необхідності) тимчасову невиключну ліцензію на використання, відтворення та змінення будь-якої з її попередньо наявних робіт, що надаються виключно для виконання послуг. Ми надаємо вам невиключну, постійну, повністю оплачену ліцензію на використання, відтворення та змінення (якщо це можливо) нашої попередньої роботи, за винятком продуктів, у формі, що надається вам, що ми залишаємо з вами після завершення нашої роботи служб для використання з будь-якими подіями (якщо це можливо). Ліцензійні права, надані нашій вже наявній роботі, обмежені лише внутрішнім використанням і не використовуються для перепродажу або розповсюдження стороннім сторонам.

  • c. Події. Ми надаємо вам невиключне постійне право на використання, відтворення та змінення будь-якого комп'ютерного коду або матеріалів (за винятком виправлень або наявних робіт), які ми залишаємо з вами після завершення нашої роботи служб ("розробок") лише для внутрішніх бізнес-операцій. Події не призначені для перепродажу або розподілу для неафілійованих третіх осіб.

  • d. Зразок коду. На додаток до прав, викладених у розділі "Розробки" вище, вам також надається невиключне, постійне право на відтворення та розповсюдження форми коду об'єкта будь-якого комп'ютерного коду, наданого нами з метою ілюстрації ("зразка коду"), за умови, що ви погоджуєтеся:

    • (i) не використовувати наше ім'я, емблему або торговельні марки для маркетингу вашого комп'ютерного продукту, в який вбудовано зразок коду;

    • (ii) включити дійсне повідомлення про авторське право на ваш комп'ютерний продукт, у який вбудовано зразок коду;

    • і (iii) для відшкодування збитків і захисту нас і наших постачальників від будь-яких претензій або судових позовів, включно з гонорарами адвокатів, які виникають або виникають в результаті використання або розповсюдження зразка коду.

  • e. Ліцензійні обмеження з відкритим кодом. Оскільки певні умови ліцензії сторонніх постачальників вимагають, щоб комп'ютерний код зазвичай був

    • (i) розкрито у формі вихідного коду третім особам;

    • (ii) ліцензовано третім особам з метою створення похідних робіт;

    • або (iii) вторинного розповсюдження третім особам безкоштовно (разом – "відкритий код ліцензійними умовами"), ліцензійні права, які кожна сторона надала будь-якому комп'ютерному коду (або будь-якій пов'язаній з ними інтелектуальній власності) не включають будь-яку ліцензію, право, владу або повноваження для включення, змінення, об'єднання та /або розповсюдження цього комп'ютерного коду з будь-яким іншим комп'ютерним кодом таким чином, щоб піддати комп'ютерний код іншому відкритий код умови ліцензії.

  • Крім того, кожна сторона гарантує, що вона не надаватиме або не надаватиме інший код комп'ютера сторони, який регулюється відкритий код умовами ліцензії.

  • f. Права афілійованих осіб. Ви можете субліцензувати права, які містяться в цьому розділі, вашим афілійованим особам, але ваші афілійовані особи не можуть підліцензувати ці права, а використання вашими афілійованими особами має відповідати умовам ліцензії, які містяться в цьому документі.

  • Г. Резервування прав. Усі права, прямо не надані в цьому розділі, зарезервовано.

3. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ.

Умови та положення цієї угоди є конфіденційними, а будь-яка та вся інформація, визначена будь-якою стороною як «конфіденційна» та/або «власна», або яка за всіх обставин має обґрунтовано розглядатися як конфіденційна та/або власна («конфіденційна інформація»), не розголошуватиметься стороною-одержувачем без прямої згоди іншої сторони, крім умов цієї угоди протягом п'яти (5) років після датою розголошення. Ці зобов'язання щодо конфіденційності не поширюються на будь-яку інформацію,

  • (i) стало відомо про отримання стороною від іншого джерела, не розголошення стороною, крім порушення зобов'язання про конфіденційність, заборгованої перед розкриттям сторони,

  • (ii) є або стає доступним для широкої громадськості, крім порушення

  • або (iii) розробляється незалежними зусиллями приймальної партії.

Ми можемо розголошувати вашу конфіденційну інформацію нашим консультантам або субпідрядникам лише на основі потреби в подальших цілях угоди та з урахуванням зобов'язань щодо конфіденційності, введених тут. Ми можемо використовувати будь-яку технічну інформацію, отриману від надання послуг, пов'язаних із нашими продуктами, для вирішення проблем, виправлення неполадок, вдосконалення функцій продуктів і виправлень, а також для наших база знань. Ми згодні не ідентифікувати вас і не розголошувати будь-яку вашу конфіденційну інформацію в будь-якому пункті база знань.

4. ГАРАНТІЇ, ЗАСТЕРЕЖЕННЯ.

  • a. НЕМАЄ ГАРАНТІЇ. У МАКСИМАЛЬНІЙ МІРІ, ДОЗВОЛЕНІЙ ЗАСТОСОВНИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, МИ ВІДМОВЛЯЄМОСЯ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ТА ВИКЛЮЧАЄМО ВСІ ЗАЯВИ, ГАРАНТІЇ ТА УМОВИ, ЯКІ СТОСУЮТЬСЯ ПРЯМИХ, НЕПРЯМИХ АБО ЗАКОНОДАВЧИХ ОРГАНІВ, ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ ПОДАННЯМ, ГАРАНТІЇ АБО УМОВИ ПРАВА ВЛАСНОСТІ, НЕПОРУШЕННЯ ПРАВ, ЗАДОВІЛЬНОГО СТАНУ АБО ЯКОСТІ, ПРИДАТНОСТІ ДО ПРОДАЖУ ТА ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ БУДЬ-ЯКИХ ПОСЛУГ АБО ІНШИХ МАТЕРІАЛІВ ЧИ ІНФОРМАЦІЇ, НАДАНОЇ НАМИ.

  • B. Застосування місцевих законів. Якщо застосовне законодавство надає вам будь-які непрямі умови, незважаючи на винятки та обмеження в цій угоді, то в межах, дозволених застосовним законодавством, ваші засоби правового захисту обмежені, як визначено нами, у разі надання послуг або

    • (i) повторне постачання послуг

    • або (ii) вартість перепостачання послуг (якщо є), а у випадку товару або

      • (i) заміна товару 

      • або (ii) виправлення дефектів у товарі.

  • Порядок, у якому надаються ці обмежені засоби правового захисту, визначатиметься нами.

5. ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ВИНЯТКИ.

У МАКСИМАЛЬНІЙ МІРІ, ДОЗВОЛЕНІЙ ЗАСТОСОВНИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ:

  • 1) НАША ЗАГАЛЬНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ОБМЕЖЕНА СУМОЮ, ЯКУ ВИ СПЛАТИЛИ ЗА ПОСЛУГИ НЕЗАЛЕЖНО ВІД ПРИЧИНИ ВАШОГО ПОЗОВУ;

  • 2) ЖОДНА ЗІ СТОРІН НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕД ІНШОЮ СТОРОНОЮ ЗА БУДЬ-ЯКІ НЕПРЯМІ, СПЕЦІАЛЬНІ, НЕПРЯМІ АБО ВИПАДКОВІ ЗБИТКИ, ВТРАТУ ПРИБУТКУ АБО ВТРАТИ БІЗНЕСУ, З БУДЬ-ЯКОГО ПИТАННЯ, ПОВ'ЯЗАНОГО З ЦІЄЮ УГОДОЮ, БУДЬ-ЯКИХ ПОСЛУГ АБО БУДЬ-ЯКИХ ІНШИХ МАТЕРІАЛІВ ЧИ ІНФОРМАЦІЇ, ЯКІ МИ НАДАЄМО, НАВІТЬ ЯКЩО ПОРАДИЛИ ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ АБО ЯКЩО ТАКА МОЖЛИВІСТЬ БУЛА ОБҐРУНТОВАНО ПЕРЕДБАЧУВАНОЮ,

  • 3) У СЛУЖБАХ ПОДІЙ АБО БУДЬ-ЯКИХ СЛУЖБАХ ВАМ НАДАЄТЬСЯ БЕЗКОШТОВНО, ЗАГАЛЬНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕД ВАМИ НЕ ПЕРЕВИЩУВАТИМЕ 5,00 ДОЛАРІВ США АБО ЕКВІВАЛЕНТ У МІСЦЕВІЙ ВАЛЮТІ. ЦЕ ВИКЛЮЧЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ НЕ ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ ДО ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ БУДЬ-ЯКОЇ СТОРОНИ ПЕРЕД ІНШОЮ ЗА ПОРУШЕННЯ ЇЇ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ ЩОДО КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ, ПРАВ ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ ІНШОЇ СТОРОНИ АБО В РАЗІ ШАХРАЙСТВА, ГРУБОЇ НЕДБАЛОСТІ АБО УМИСНИХ ПРОСТУПКІВ, А ТАКОЖ ЗА СМЕРТЬ АБО ТІЛЕСНІ УШКОДЖЕННЯ, СПРИЧИНЕНІ НЕДБАЛІСТЮ ЦІЄЇ СТОРОНИ. ОСКІЛЬКИ ДЕЯКІ ДЕРЖАВИ ТА ЮРИСДИКЦІЇ НЕ ДОЗВОЛЯЮТЬ ВИКЛЮЧЕННЯ АБО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА НЕПРЯМІ АБО ВИПАДКОВІ ЗБИТКИ, НАВЕДЕНЕ ВИЩЕ ОБМЕЖЕННЯ МОЖЕ НЕ ЗАСТОСОВУВАТИСЯ.

6. ПОДАТКИ.

Суми, які потрібно сплатити нам за цією угодою, не включають будь-які іноземні, федеральні, державні, провінційні, місцеві, муніципальні або інші державні податки (зокрема, будь-які застосовні податки на додану вартість або податки на продаж або використання), які ви зобов'язані виключно в результаті укладення цієї угоди. Ми не несемо відповідальності за будь-які податки, які ви зобов'язані сплатити юридично. Усі такі податки (включно з чистими податками на прибуток або валовими надходженнями, податками на франшизу та/або податками на нерухомість) несуть вашу фінансову відповідальність.

7. ПРИПИНЕННЯ ДІЇ.

Будь-яка зі сторін може припинити дію цієї угоди, якщо інша сторона

  • (i) у матеріальному порушенні або за замовчуванням будь-якого зобов'язання, яке не вилікується протягом 30 календарних днів після такого порушення

  • або (ii) не вдається оплатити будь-який рахунок-фактуру, яка перевищує 60 календарні дні заборгованості.

Ви погоджуєтеся сплачувати всі збори за виконані послуги та понесені витрати.

8. РІЗНЕ.

Ця угода являє собою повну угоду сторін щодо цього питання, і заміняє собою будь-які інші попередні і одночасні комунікації. Усі повідомлення, авторизації та запити, надані або зроблені у зв'язку з цією угодою, мають надсилатися поштою, експрес-кур'єром або факсиміле на адреси, зазначені обома сторонами. Повідомлення будуть вважатися доставленими в дату, зазначену в поштовій квитанції про повернення, на кур'єрській кур'єрі або факсимільному підтвердженні доставки. Ви не можете призначити цю угоду без нашої письмової згоди, згода якої не буде необґрунтовано утримується. Ми згодні дотримуватися всіх міжнародних і національних законів, які застосовуються до цієї угоди. Ця угода регулюється законами штату Вашингтон, якщо послуги були придбані в Сполучених Штатах, закони Ірландії, якщо вони придбані в будь-якій країні або регіоні Європи, Близького Сходу або Африки ("EMEA"), або закони юрисдикції, де філія, що надає послуги, знаходиться, якщо придбана за межами Сполучених Штатів або EMEA. Будь-які дії, наведені в рамках цієї угоди, поставляються у федеральний або державний суд штату Вашингтон, якщо послуги були придбані в Сполучених Штатах, судах Ірландії, якщо послуги були придбані в будь-якій країні або регіоні в ЕМЕА, або судах юрисдикції, де філія, що надає послуги, знаходиться, якщо придбана за межами Сполучених Штатів або EMEA. Незважаючи на це, це не заважає жодній зі сторін домагатися судового полегшення щодо порушення прав інтелектуальної власності або зобов'язань щодо конфіденційності в будь-якій відповідній юрисдикції. Розділи щодо обмежень на використання, збори, конфіденційність, право власності та ліцензії, жодні інші гарантії, обмеження відповідальності, припинення дії та інше положення цієї угоди, не витримують припинення або завершення терміну дії цієї угоди. Якщо суд має будь-яку норму цієї угоди як незаконну, недійсну або нездійсненну, решта положень залишиться в повній силі і діятиме, а сторони внесуть зміни до угоди, щоб надати чинності охопленому пункту в максимально можливому обсязі. Жодна відмова від будь-якого порушення цієї угоди не буде відмовою від будь-якого іншого порушення, і жодна відмова не буде ефективною, якщо не зроблено в письмовій формі і підписаний уповноваженим представником сторони відмови. Крім сплати будь-яких платежів, жодна зі сторін не несе відповідальності за затримку продуктивності або за непродуктивність через причини, що не підлягають її розумному контролю. Це пряме бажання сторін, щоб ця угода була складена англійською мовою. C'est la volonté exprèsse des parties que la présente convention ainsi que les documents qui's'y rattachent soient rédigés en anglais.

9. ЗАМОВНИК КОРПОРАЦІЇ МАЙКРОСОФТ.

Замовником цієї угоди є регіональна торгова корпорація Майкрософт, якщо ви перебуваєте в таких країнах і регіонах: Австралія, Бангладеш, Гонконг, Індія, Індонезія, Корея, Малайзія, Нова Зеландія, Філіппіни, Сінгапур, Шрі-Ланка, Тайвань, Таїланд і В'єтнам. Замовником цієї угоди є компанія Microsoft Ireland Operations, Limited, якщо ви перебуваєте в будь-якій країні Європи, Близького Сходу або Африки.

Останнє оновлення: червень 2007 р.

Потрібна додаткова довідка?

Потрібні додаткові параметри?

Ознайомтеся з перевагами передплати, перегляньте навчальні курси, дізнайтесь, як захистити свій пристрій тощо.

Спільноти допомагають ставити запитання й відповідати на них, надавати відгуки та дізнаватися думки висококваліфікованих експертів.

Чи ця інформація була корисною?

Наскільки ви задоволені якістю мови?
Що вплинуло на ваші враження?
Натиснувши кнопку "Надіслати", ви надасте свій відгук для покращення продуктів і служб Microsoft. Ваш ІТ-адміністратор зможе збирати ці дані. Декларація про конфіденційність.

Дякуємо за відгук!

×