商務資訊集是個人或組織的自訂資訊群組,可用來在出版物中快速填入適當的位置,例如名片和傳單。

商務資訊集可以包含元件,例如個人名稱、職稱或職稱、組織名稱、位址、電話和傳真號碼、電子郵件地址、標語或座右心,以及標誌。 您可以建立許多不同的商務資訊集。

當您建立出版物時,您最近使用的商務資訊集會用來填入新出版物。 如果您尚未建立任何商務資訊集,使用者和組織名稱會從安裝時 Publisher 資訊中插入。

附註: 商務資訊集只會填入原本以商務資訊建組塊所建立之出版物。

本文內容

建立商務資訊集

  1. 請執行下列其中一項操作:

    • 選取出版物類型,然後按一下 [插入>資訊>編輯商務資訊>新增

    • 按一下[檔案>編輯商務資訊>新增

      提示: 如果您已經建立商務資訊集,您必須按一下 [新增 以建立其他商務資訊集。

  2. 在 [ 建立新商務資訊 集」 對話方塊中,輸入您要使用的公司資訊,並選擇性地新增標誌。

    附註: 

    • 如果您在開啟 [建立新商務資訊> 對話方塊之前,將商務資訊新增到開啟的出版物,該資訊會顯示在對話方塊中。

    • 如果您從先前使用 Publisher建立之任何出版物的商務資訊集中刪除標誌,則變更和移除按鈕會取代為新增按鈕。

  3. 商務資訊集名稱方塊 中,輸入此商務資訊集的名稱。

變更商務資訊集的資訊

  1. 按一下 [編輯商務資訊

  2. 在 [ 選取商務資訊集方塊中,按一下下拉式箭鍵以尋找並選取您想要編輯的商務資訊集。

  3. 按一下 [編輯]。

  4. 在 [ 編輯商務資訊 」 對話方塊中,進行您想要的變更,然後按一下 [儲存

  5. 按一下 [更新出版物 以重新開啟的出版物。

    附註: 

    • 開啟的出版物原本必須使用 Insert >商務資訊中的商務資訊建組塊建立,商務資訊必須隨著您的變更而更新。

    • 您也可以按一下商務資訊專案的智慧標籤按鈕 按鈕圖像 ,例如公司名稱或位址,然後按一下編輯商務資訊,來編輯 商務資訊。 (指向文字或按一下標誌時,智慧標籤按鈕會)

    • 如果您直接在開啟的出版物中變更商務資訊元件,然後開啟 [商務資訊> 對話方塊,然後按一下[更新出版物,目前的商務資訊集會覆寫您于出版物中進行變更。

將不同的商務資訊集套用至出版物

  1. 按一下[插入>資訊>編輯商務資訊

  2. 選取商務資訊集下,按一下要套用至已開啟出版物的商務資訊集。

  3. 按一下 [更新出版物

    附註: 

    • 開啟的出版物原本必須使用 Insert >商務資訊中的商務資訊建組塊建立,商務資訊必須隨著您的變更而更新。

    • 若要套用您于 [編輯商務資訊集」 對話方塊中進行的任何變更,您必須按一下[商務資訊中更新出版物> 對話方塊中的 [更新出版物。

    • 若要將資訊變更適用于已建立之出版物,您必須個別開啟每個出版物,並按一下每個出版物中的 [更新 出版物。

從出版物移除商務資訊

您可以手動從開啟的出版物移除商務資訊集的任何部分的特定實例。 或者,您也可以從商務資訊集本身移除資訊,進而從開啟的出版物以及您後續更新的其他出版物移除該資訊的所有實例。

手動從開啟的出版物移除商務資訊實例

在出版物中,選取任何商務資訊 ,例如公司位址的一行,然後按 DELETE。

您刪除的所有其他商務資訊實例,在已開啟的出版物和所有其他現有出版物中都保持不變。

附註: 例如,如果您刪除已開啟出版物中出現三次的位址行實例,其他兩個實例仍然會出現。

從商務資訊集移除資訊元件

  1. 按一下[插入>資訊>編輯商務資訊

  2. 選取商務資訊集下,按一下要變更的商務資訊集,然後按一下 [ 編輯

  3. 在 [ 編輯商務資訊 」 對話方塊中,刪除要移除的文字或標誌,然後按一下 [儲存

  4. 按一下 [更新出版物 以重新開啟的出版物。

    附註: 

    • 開啟的出版物原本必須使用 Insert >商務資訊中的商務資訊建組塊建立,商務資訊必須隨著您的變更而更新。

    • 當您從商務資訊集刪除任何資訊元件時,進行變更後所建立的新 Publisher 設計出版物不包含您刪除的元件。

    • 您從商務資訊集刪除的資訊元件只會從開啟的出版物中刪除。 若要從其他現有出版物刪除它,請個別開啟每個出版物,然後按一下 [更新 出版物

Need more help?

Expand your skills
Explore Training
Get new features first
Join Microsoft Office Insiders

Was this information helpful?

How satisfied are you with the translation quality?
What affected your experience?

Thank you for your feedback!

×