您可以在專案開始時使用計畫評估與審查技術 (PERT) 圖表來組織工作、建立時間範圍,以及說明 Microsoft Visio。

您也可以使用 PERT 圖表說明完成特定目標的步驟。 例如,PERT 圖表可描繪出您部門達成其兩年營收目標所需的步驟。

附註: Visio PERT 圖表是手動繪圖。 如果您想要更自動化的排程解決方案,而且您使用的是 Visio 2016 版本或更新版本,請參閱在 Visio 中建立時程表

您想要做什麼?

PERT 圖表範例

在 PERT 圖表中,每個矩形圖案或節點代表著一個任務。 任務之間的連線指出相依性。

建立 PERT 圖表結構

節點代表每個專案任務或步驟。 節點分為多個部分,您可以在其中記錄工作資料。

首先,將每個任務的節點拖曳至繪圖頁面上。 然後,將節點連接起來,表示必須完成任務的順序和它們之間的相依性。

  1. 在 Visio 的 [檔案] 功能表中,依序指向 [新增]、[排程],然後按一下 [PERT 圖表]。

  2. 從 [PERT 圖圖形] 樣版拖曳 [PERT 1] 或 [PERT 2] 圖形到繪圖頁面上,建立第一個節點。

  3. 將第二個 [PERT 1] 或 [PERT 2] 圖形拖曳至繪圖頁面,建立第二個節點。

  4. 將 [動態連接器] 圖形拖曳至繪圖頁面上。

  5. 按一下連接器,查看哪一端有箭頭,選取連接器,然後將沒有箭頭的一端拖曳到第一個節點中間,直到整個圖形周圍出現一個方塊為止。

    附註: 方塊為綠色, Visio 2016 版本。

  6. 以相同方式,將連接器的另一端連接到第二個節點。

    當您移動這些圖形時,它們會在最接近的可用點保持連線。

  7. 繼續拖曳及連接節點圖形,直到每個專案工作或步驟都由一個節點表示。

頁面頂端

新增資訊至 PERT 圖表

您可以將任務資訊新增到節點和節點之間的連接器。

將任務資訊新增至節點

  1. 按一下節點加以選取。

  2. 輸入工作名稱以取代節點的預設文字。

  3. 按一下節點的其中一個細分加以選取,然後輸入您想要取代預設文字的文字。

    附註: 節點細分中的預設文字僅做為您可能新增之資訊類型的指導方針。 例如,在名為排程結束的 PERT 2 圖形細分中,可以輸入任務的期間,或與該任務有關的其他任何文字。

  4. 重複步驟 3,直到您取代每個節點中的所有預設文字。

提示:  若要刪除預設文字並使節點細分保持空白,請選取細分,然後按空格鍵。

新增文字至連接器

  1. 按一下連接器加以選取。

  2. 在連接器上,輸入您想看到的文字。

頁面頂端

調整 PERT 圖表

目標

請採取此動作

變更節點中的任務名稱

  • 按一下您想要變更工作名稱的節點,然後輸入新的工作名稱。

修改節點細分中的文字

  • 按一下含有細分的節點,按一下細分,然後輸入新的文字。

修改連接器上的文字

  • 按一下連接器加以選取,然後輸入新文字。

移動節點

  • 按一下節點加以選取,然後將它拖曳至新的位置。

附註: 如果您不喜歡移動節點後連接器所採用的路徑,請將指標放在其中一個連接器端點上,並將它拖曳到節點上的新連接點 (藍色 x)。 請確定您看到新連接點四周有紅色方形。

刪除節點

  • 按一下節點加以選取,然後按 DELETE 鍵。

附註: 如果您沒有用新節點取代該節點,請按一下指向該節點的連接器,然後再按一次 DELETE。

頁面頂端

建立專案的階層摘要

在開始排程之前,您可能想要針對專案任務進行腦力激盪,並建立任務之間如何相互關聯的圖片。 您可以使用 PERT 圖表樣板中特別設計的圖形,快速建立階層任務摘要。

專案工作的階層摘要

您可以使用 [PERT 圖圖形] 樣板的 [摘要結構] 圖形來繪製專案中任務之間的關係。

建立階層任務摘要

  1. 在 [檔案] 功能表中,指向 [新增],指向 [排程],然後按一下 [PERT 圖表]。

  2. 從 [PERT 圖圖形] 樣版拖曳一個 [摘要結構] 圖形到繪製頁面上。

  3. 將第二個 [摘要結構] 圖形拖曳至繪圖頁面上,並將它放在第一個圖形下方。

  4. 從第二個圖形拖曳控制項控點,並將它黏附到第一個圖形底部的連接點。

  5. 繼續拖曳 [摘要結構] 圖形並將其控制項控點黏附到較高階層的圖形,直到您已記錄專案中的所有任務為止。

頁面頂端

Need more help?

Expand your skills
Explore Training
Get new features first
Join Microsoft Insiders

Was this information helpful?

How satisfied are you with the translation quality?

What affected your experience?

Any additional feedback? (Optional)

Thank you for your feedback!

×