新增翻譯字幕,讓影片更易於存取且更容易 watch 設為靜音。 Clipchamp 視訊編輯器的直覺式輔助字幕功能會自動偵測視訊或音訊曲目中的內容,然後只要按兩下就能產生即時字幕。
附註: 自動輔助字幕功能僅與包含語音的視訊和音訊資產相容。
瞭解如何在 影片編輯器的個人版本 中新增輔助字幕至視訊:
[自動封裝] 可用於:
-
產生位於 [標號] 索引標籤中的文字記錄。
-
使用文字記錄,為視訊編製索引,以便輕鬆直接移至特定的時間戳。
-
自動建立影片的字幕。
此功能提供多種語言版本,請參閱 此處的語言完整清單。
附註: 使用自動縮寫功能時,Clipchamp 必須使用 Azure 認知服務來處理視訊的音訊,以產生輔助字幕。
如何使用自動摘要
-
從工具列上的 [媒體 ] 索引卷標匯入含有音訊旁白的視訊或音訊資產。 按兩下 拉式箭號 > 瀏覽檔案 以從您的裝置匯入檔案,或從 OneDrive和其他雲端儲存整合新增媒體。
-
將視訊拖放到時程表以開始編輯。
-
若要開始產生自動縮圖,請按兩下視訊預覽中的標號圖示,或按下屬性面板上的 [標號] 索引標籤以開啟自動縮排。
-
依照彈出視窗上的提示選擇轉譯語言,並篩選令人反感的語言。 接下來,按兩下 [轉譯媒體] 按鈕。 每個影片可以產生一種語言的文字記錄。
-
系統會產生標題,並顯示在視訊預覽中。 可編輯的文字記錄以及視訊時間戳會出現在屬性面板的 [標題] 索引標籤中。
-
刪除或 按兩下以重寫 文字記錄中任何拼錯的單字。
-
選擇 下載標題按鈕 以儲存 。SRT 檔案。 您的視訊文字記錄會自動下載到您的裝置。
-
預覽您的自動設定,並以您慣用的視訊解析度匯出視訊。
如何設定自動摘要格式並自定義外觀
-
選取視訊預覽中的輔助字幕文字,以在 屬性面板中尋找格式設定選項。
-
在 [文字] 索引標籤中,選取自動封裝的新字型。 您也可以 上傳自定義字型 ,以符合您的品牌需求。
-
選擇與視訊背景的對比色彩,改善自動封裝的輔助功能。 白色是輔助功能建議的色彩。
-
選擇自動重設 位置 ,並將 字型格式 設定更新為粗體、斜體或底線。
選用: 調整文字的行高、字母間距、外框和陰影,以建立具有輔助字幕的專業外觀。
如何關閉自動封裝
-
若要隱藏視訊預覽中的輔助字幕,同時將它們保留在 [標題] 索引卷標中產生,請切換以開啟屬性面板中 [視訊] 按鈕中的隱藏輔助字幕。
-
若要從視訊中移除自動封裝,請按下屬性面板上 [標題] 索引標籤中的 [關閉自動封裝] 按鈕。
-
以您 慣用的視訊解析度匯出視訊。
瞭解如何在公司 與學校版本 的視訊編輯器中新增輔助字幕至視訊:
[自動封裝] 可用於:
-
產生位於 [文字記錄] 索引標籤中的文字記錄。
-
使用文字記錄,為視訊編製索引,以便輕鬆直接移至特定的時間戳。
-
自動建立影片的字幕。
此功能提供多種語言版本供您選擇,請參閱 此處的語言完整清單。
附註: 使用文字記錄功能時,Clipchamp 必須使用 Azure 認知服務來處理視訊的音訊,以產生輔助字幕。
如何使用自動摘要
-
若要匯入您自己的視訊、相片和音訊,請按兩下工具列上媒體索引標籤中的 [匯入媒體] 按鈕來瀏覽您的電腦檔案。 您也可以直接在編輯器中錄製影片,在記錄中使用我們的網路攝影機 錄製器,&工具列上的 [建立] 索引標籤。 若要瞭解如何執行此動作,請閱讀: 如何錄製網路攝影機影片。
-
接下來,從媒體索引標籤將每個影片拖放到時程表上。
-
按兩下影片預覽視窗上方 的 [副本] (隱藏式輔助字幕) 按鈕 ,以顯示屬性面板上的 [文字記錄] 索引卷標 ,然後按兩下 [轉譯媒體] 按鈕 以開啟轉譯。 隨即會出現一個彈出視窗,其中包含文字記錄辨識語言選項。 選取整段影片所使用的語言。 您也可以核取此方塊來篩選出任何不雅和令人反感的語言。 按兩下 [轉譯媒體] 按鈕 以繼續。 目前,我們提供每個影片的單一語言轉譯。 選取語言之後,AI 會嘗試將所有語音音訊解譯為相同的語言。
-
您會自動回到編輯器,並在屬性面板的 [文字記錄] 索引標籤中看到您的視訊標題。 輔助字幕的產生時間將取決於您的因特網連線、速度和視訊的長度。
-
載入視訊輔助字幕後,文字記錄會出現在 [ 文字 記錄] 索引標籤中,而您的輔助字幕也會顯示在視訊預覽視窗中。
-
如果文字記錄中的單字拼錯或不正確,請按兩下以選取文字記錄中的特定文字,然後以滑鼠右鍵按兩下並選擇 編輯 以重寫文字 () 。 選取複選框以儲存您的編輯。 只有視訊擁有者才能檢視及編輯視訊和文字記錄。
-
按兩下視訊預覽上的輔助字幕以進行編輯。 浮動工具列會顯示在視訊階段,以及自動在屬性面板上開啟的文字索引標籤。 您可以在這裏編輯字型、字型樣式、字型大小、對齊方式、樣式和標題色彩。
-
若要使用文字記錄式編輯來修剪和移除不想要的視訊區段,請按兩下並醒目提示 [ 文字記錄] 索引標籤中的文字,然後以滑鼠右鍵按下並選 取 [刪除]。 確定影片具有對話或對話曲目,以文字記錄為基礎的編輯才能正常運作。 影片會分割成兩個不同的短片,但時程表中不會有任何間斷。
-
SRT 是代表字幕的標準格式,也稱為 SubRip 字幕檔格式。 SRT 檔案可讓您在影片製作完成後,選擇在影片中新增字幕。 您可以下載標題的 SRT 檔案,方法是按下 [文字記錄] 索引標籤中的 [其他選項] 選單 (...) , 然後選取 [下載為.srt]。
如何關閉自動封裝
-
若要關閉視訊的輔助字幕,請按下屬性面板上的 [ 文字記錄 ] 索引標籤,然後將隱藏式輔助字幕切換 (副本) 按鈕,以隱藏視訊預覽視窗中的輔助字幕。
-
點選取 [其他選項] 選單 (...) 在屬性面板的 [文字記錄] 索引標籤中,從視訊中完全移除 AI 產生的輔助字幕,然後選取 [關閉自動產生]。 字幕會從您的視訊中移除,並不會以輔助字幕匯出。
無法使用輔助字幕時的疑難解答
當您開啟輔助字幕功能,且在處理期間發生錯誤,例如產生不正確的輔助字幕或即使經過一段時間,仍不會顯示輔助字幕時,以下是一些您可以嘗試解決問題的建議:
-
重載 Clipchamp 視訊編輯器開啟的瀏覽器索引標籤,或關閉並重新開啟 Windows 中的 Clipchamp 應用程式,然後再次嘗試使用輔助字幕。
-
從編輯專案中移除剪輯、再次新增,然後再次嘗試加上輔助字幕。
-
關閉自動輔助字幕、匯出專案,然後在專案中匯入產生的 MP4 視訊,並嘗試使用新美工圖案版本的輔助字幕。 此建議的背景是,如果您的原始輸入視訊格式不同,例如 WebM,將它轉換為 MP4 可引導輔助字幕功能正確辨識其音訊曲目。
-
嘗試使用不同來源影片的輔助字幕,以測試問題是否出在某個特定的輸入檔中。
-
檢查您計算機的防火牆是否 (或貴組織的防火牆,如果您是在公司網路) 或您可能已安裝的瀏覽器擴充功能封鎖 Azure 語音與文字 服務的連線。 請將連線列入白名單、停用 Clipchamp 上的瀏覽器擴充功能,或連線到另一個 Wifi 網路,以測試自動封裝功能是否開始運作。
常見問題集
誰可以存取數據? 深入瞭解]。
沒有人可以存取數據。 Microsoft自動語音識別 (ASR) 不需要人為介入,這表示沒有人可以隨時存取音訊。 [Clipchamp 是否儲存任何 標題 或文字記錄數據?
是的。 標號數據會與您的 Clipchamp 影片編輯專案一起儲存,您只能自行存取。如果我不想要 Clipchamp 先處理此數據,我是否可以避免?
是的。 如果您不希望 Clipchamp 處理任何字幕相關數據,請不要開啟文字記錄功能。重要: Microsoft保留限制轉譯和翻譯服務的權利,並有合理的通知,以限制過度使用和/或詐騙,以及維護服務效能。