Microsoft 將 Microsoft SQL Server 2008 R2 發佈為一個可下載的檔案。 因為修正程式是累加的,所以每個新發行版本本都包含舊版 SQL Server 2008 R2 修正程式版本中所包含的所有修復程式及所有安全性修正程式。

徵狀

當您使用並存執行方案嘗試在 Microsoft SQL Server 2008 R2 中建立已分區的非叢集索引時,會發生下列問題:

  • [SQL Server 錯誤記錄] 中記錄下列錯誤訊息:

    <日期時間> spid<n> 錯誤:17066、嚴重性:16、State: 1. <日期時間> spid<n> SQL Server Assertion: File: <sobuild. c>、line = 3392 失敗斷言 = ' CompareRow (rightPageRow、* m_pSEBindings、keyCnt、* pHobtAccess、PAGE_LEAF_LEVEL)」。 此錯誤可能是與時間有關的。 如果在重新執行語句後發生錯誤,請使用 DBCC CHECKDB 來檢查資料庫的結構完整性,或重新開機伺服器以確保記憶體中資料結構未損毀。

  • 並存執行方案不會建立索引。

  • 傳送 CREATE INDEX 語句的用戶端應用程式可能會收到 SQL Server 例外狀況。

  • 用戶端與伺服器之間的連線是關閉的。

注意:

  • 並存執行方案可能會在下列情況中使用:

    • 您將 MAXDOP 查詢提示選項設定為大於 1的值。

    • 您將 [ 最大並行度 ] 選項設定為 [ 0 ],或設定為 [伺服器設定] 中大於 1 的值。

  • 這個問題不會發生在 Microsoft SQL Server 2008。

原因

之所以發生這個問題,是因為兩個或多個 SQL Server 平行線程會針對重疊的分區範圍執行索引建立。

解決方案

累積更新資訊

SQL Server 2008 R2 Service Pack 1

此問題的修正程式是在 SQL Server 2008 R2 Service Pack 1 的累積更新1中第一次發行。如需如何取得此累積更新套件的詳細資訊,請按一下下列文章編號,以查看 Microsoft 知識庫中的文章:

2544793 SQL Server 2008 R2 Service Pack 1 的累積更新套件1注意: 因為組建是累加的,所以每個新的修正程式版本都包含先前 SQL Server 2008 R2 修正版本中所包含的所有修復程式及所有安全性修正程式。 我們建議您考慮套用包含此熱修復程式的最新修正版本。 如需詳細資訊,請按一下下面的文章編號,檢視「Microsoft 知識庫」中的文章:

2567616 在發行 SQL Server 2008 R2 Service Pack 1 之後發行的 SQL Server 2008 R2 組建

SQL Server 2008 R2

此問題的修正程式是在累積更新8中第一次發行。如需有關如何取得 SQL Server 2008 R2 累積更新套件的詳細資訊,請按一下下列文章編號,以查看 Microsoft 知識庫中的文章:

2534352 SQL Server 2008 R2 的累積更新套件8 注意: 因為組建是累加的,所以每個新的修正程式版本都包含先前 SQL Server 2008 R2 修正版本中所包含的所有修復程式及所有安全性修正程式。 我們建議您考慮套用包含此熱修復程式的最新修正版本。 如需詳細資訊,請按一下下面的文章編號,檢視「Microsoft 知識庫」中的文章:

981356 在發行 SQL Server 2008 R2 之後發行的 SQL Server 2008 R2 組建

因應措施

若要解決這個問題,請使用下列其中一個方法:

  • 在建立索引前,請先在伺服器設定中將 [ 最大並行度 ] 選項設定為 1 。

  • 當您建立索引時,請將 MAXDOP 查詢提示選項設定為 1

狀態

Microsoft 已確認<適用於>一節中所列的 Microsoft 產品確實有上述問題。

其他相關資訊

如需 建立索引 語句的詳細資訊,請造訪下列 MSDN 網站:

建立索引語句的一般資訊如需 建立分區函數 語句的詳細資訊,請造訪下列 MSDN 網站:

建立 PARTITION 函數語句的一般資訊

Need more help?

Expand your skills
Explore Training
Get new features first
Join Microsoft Insiders

Was this information helpful?

How satisfied are you with the translation quality?
What affected your experience?

Thank you for your feedback!

×