Заклик до кінцевої точки UCMA 3.0 відключено через 30 хвилин

Переклади статей Переклади статей
Номер статті: 2735323 - Показ продуктів, яких стосується ця стаття.
Розгорнути все | Згорнути все

Ознаки

Розглянемо таку ситуацію:
  • Розробити автоматичної підготовки застосунку за допомогою Microsoft об’єднані комунікації керованих API 3.0 (UCMA 3.0) у середовищі Lync Server 2010.
  • Застосування UCMA використовується ідентифікатор сеансу ініціювання протоколу (SIP) рівномірного ресурсу (URI) або тел URI кінцевої точки користувача. SIP URI знаходиться в на "користувач = телефон" формат.
  • Кінцеву точку отримує виклик клацанням, що спрямовується з посередництва сервера.
  • Дзвінка підключено.
У цьому випадку виклик відключено після 30 хвилин тому що SIP сеанс закінчився.

ПриміткаТаймер сеанс не вимкнуто, або збільшилася. Якщо задати менше значення для таймер, виклик буде завершено після таймер, який ви встановити.

причина

Ця проблема виникає тому, що UCMA кінцевої точки посилає 200 відповідь без певних заголовка запит на змінення на оновлення з у MediationServer. Після дзвінка підключено, UCMA кінцеву оновити сесії посередництво сервер надсилає SIP запит на оновлення. Однак, якщо кінцеву UCMA посилає 200 відповідь без певних заголовка запит на змінення. Це викликає Lync Server не для того, щоб надіслати протокол IMAP належним чином. Таким чином, сервер-посередник не отримувати у відповідь на запит оновити і відключає виклику.

Розв'язанн

Щоб вирішити цю проблему, встановити наступні Сукупне оновлення:
2740406 Опис накопичувальне оновлення для Lync Server 2010, об’єднані комунікації керованих API 3.0 Runtime: Жов 2012

Властивості

Номер статті: 2735323 - Востаннє переглянуто: 5 листопада 2012 р. - Редакція: 2.0
Застосовується до:
  • Microsoft Unified Communications Managed API v3.0 Core Runtime
Ключові слова: 
kbqfe kbfix kbsurveynew kbexpertisebeginner kbmt KB2735323 KbMtuk
Машинний переклад
УВАГА! Цю статтю переклала програма машинного перекладу Microsoft, а не людина. Корпорація Microsoft пропонує вам як машинні переклади, так і переклади фахівців, щоб Ви мали доступ до всіх статей бази знань рідною мовою. Проте стаття, яку переклав комп’ютер, не завжди бездоганна. Вона може містити лексичні, синтаксичні або граматичні помилки. Так само помиляється іноземець, спілкуючись вашою рідною мовою. Корпорація Microsoft не несе відповідальність за жодні неточності, помилки або шкоду, завдану неправильним перекладом змісту або його використанням з боку користувачів. Крім того, корпорація Microsoft часто оновлює програму машинного перекладу.
Клацніть тут, щоб переглянути цю статтю англійською мовою: 2735323

Надіслати відгук

 

Contact us for more help

Contact us for more help
Connect with Answer Desk for expert help.
Get more support from smallbusiness.support.microsoft.com