Přihlásit se pomocí účtu Microsoft
Přihlaste se nebo si vytvořte účet.
Dobrý den,
Vyberte jiný účet.
Máte více účtů.
Zvolte účet, pomocí kterého se chcete přihlásit.

Od verze Microsoft 365 Apps pro podniky verze 1710 (verze 2101 tuto funkci rozšiřuje i na Outlook) nahrazujeme aktuální funkce překladu v klientovi moderní sadou funkcí Translator, která využívá výhradně cloudovou službu Microsoft Translator.

Jako správce nebo IT specialista zodpovědný za nasazování a správu Office ve vaší organizaci vás pravděpodobně zajímá, co pro vás tato změna znamená.

Poznámka: Tato funkce je teď dostupná také zákazníkům v tenantech GCC-H, kteří používají build 16.0.13127 nebo novější. Pro Outlook je k dispozici ve verzi 2101 a v buildu 16.0.13628.10000 nebo novějším.

Přehled služby Translator

Nová funkce Translator poskytuje většině zákazníků několik hlavních výhod, například následující:

  • Zdrojové jazyky se zjišťují automaticky.

  • Podporují se vícejazyčné dokumenty.

  • Uživatelé můžou vyhledat překlady vybraných slov, frází a dalších výběrů dokumentů.

  • Uživatelé můžou vložit překlady zpět do dokumentu se zachováním formátování a věrnosti.

  • Uživatelé můžou přímo v aplikaci vytvářet přeložené kopie dokumentů na vyžádání.

Všimněte si, že výše uvedený seznam je pouze ukázka. Konkrétní funkce a chování služby Translator mohou záviset na aplikaci, aby vyhovovaly rozdílům ve scénářích nebo pracovních postupech.

Postupem času se do služby Translator můžou přidávat další funkce, které uživatelům pracujícím v jiných než nativních jazycích můžou lépe pomáhat.

Změny starších funkcí překladu v Office

V porovnání se staršími funkcemi překladu dojde při změně na moderní translator k určité ztrátě funkčnosti. V počáteční verzi moderního translatoru například nebudete moct provést žádnou z následujících věcí:

  • Proveďte offline nebo místní vyhledávání slov nebo frází pomocí nainstalovaných dvojjazyčných slovníků.

  • Pomocí minipřekladače přeložte jednotlivá slova, když najedete myší na slovo.

  • Nakonfigurujte vlastní poskytovatele překladatelské služby, jako jsou místní poskytovatelé nebo poskytovatelé třetích stran, které se v současné době dají konfigurovat podle páru jazyků (prostřednictvím podokna Zdrojů informací).

  • Povolte nebo zakažte konkrétní jazyky nebo páry jazyků nad rámec výchozí sady. Například zakázání jednoho z jazyků nebo povolení dalšího jazyka.

Povinná data služby

K provedení požadovaného překladu musí Office odeslat vybraný text do automatizované služby Translator společnosti Microsoft. Po dokončení strojového překladu se text a překlad uživatele neuloží v naší službě. Další informace najdete v tématu Povinná data služeb pro Office.

Kde se zpracovávají moje žádosti o překlad? 

Kdykoli je to možné, bude translator používat službu Microsoft Translator spuštěnou v datacentru, které je vám nejblíže. Služba Translator ale běží v datacentrech Microsoftu po celém světě, takže existuje malá šance, že by se data mohla zpracovat v jiné oblasti.

Pokud jste v oblasti EU, můžete si přečíst informace o datových hranicích EU pro Microsoft Cloud tady.

Akce, které můžou správci provést ke konfiguraci možností překladu dostupných v Office

Pokud chcete používat novou moderní funkci Translatoru v Office, nemusíte se na tuto změnu nic připravovat. Při aktualizaci na verzi 1710 (2101 pro Outlook) bude translator k dispozici pro použití.

Pokud ale chcete více času na přípravu této změny nebo lépe nakonfigurovat službu Translator ve vaší organizaci, zvažte následující možnosti:

  • Pokud chcete, aby uživatelé měli snadný přístup k novým příkazům překladu, nasaďte přizpůsobený pás karet. Všimněte si, že nová funkce Translator používá jiná ID ovládacích prvků na panelu nástrojů než starší funkce překladu.

  • Místo nové moderní funkce Translatoru dál používejte stávající funkce překladu Office. Chcete-li to provést, stáhněte si nejnovější soubory šablony Zásady skupiny a povolte nové nastavení zásad Používat starší verze funkcí překladu.

  • Zakažte všechny online funkce překladu, včetně služby Translator a starších funkcí překladu. Chcete-li to provést, použijte Zásady skupiny a povolte nastavení zásady Nepoužívat online strojové překlady a zakažte nastavení zásad Používat online překladové slovníky.

  • Pokud máte nainstalovaný doplněk Translator pro Outlook, odeberte ho. Pokud ho necháte nainstalované, funkce překladu, které nabízí, se zobrazí vedle nových funkcí, které mohou uživatele zmást. Doporučujeme, abyste přecházení uživatelů z doplňku na nové funkce a odebrání doplňku.

Další informace o nastavení Zásady skupiny pro funkce překladu

Následující tabulka obsahuje další informace o nastaveních Zásady skupiny souvisejících s možnostmi překladu.

Poznámka: Nenechte se uhodit skutečností, že některé názvy souborů a cesty můžou obsahovat slovo "Word". Tato nastavení budou platit také pro Excel, PowerPoint a Outlook.

Název nastavení zásad

Popis

Název souboru ADMX/ADML

Cesta1

Použití starších funkcí překladu

Toto nastavení zásad umožňuje používat starší funkce překladu v aplikacích Office, jako je Word, PowerPoint a Outlook, místo funkce Translator, která používá cloudovou službu Microsoft Translator.

Mezi starší funkce překladu patří:

  • Překlad celého dokumentu pomocí dvojjazyčného prohlížeče založeného na prohlížeči.

  • Překlad vybraného textu pomocí podokna Zdroje informací

  • Překlad jednotlivých slov při najetí myší na slovo pomocí minipřekladače

Možná budete muset použít starší funkce překladu ve zvláštních případech, které vyžadují dodatečnou konfigurovatelnost, například při používání poskytovatelů překladu zákazníka.

Pokud toto nastavení zásad povolíte, budou příkazy překladu, například příkazy na pásu karet nebo v místních nabídkách, místo funkce Translator používat starší funkce překladu.

Pokud toto nastavení zásad zakážete nebo nenakonfigurujete, příkazy překladu, například příkazy na pásu karet nebo v místních nabídkách, budou místo starších funkcí překladu používat funkci Translator.

Poznámka: Toto nastavení zásad platí jenom pro aplikace a verze Office, jako je Microsoft 365 Apps pro podniky, které podporují funkci Translator.

Office

Microsoft Office 2016\Různé

Nepoužívejte online strojový překlad2

Toto nastavení zásad umožňuje zabránit použití online služeb strojového překladu k překladu dokumentů a textu prostřednictvím podokna Zdroje informací.

Pokud toto nastavení zásad povolíte, nebude možné online služby strojového překladu použít k překladu dokumentů a textu prostřednictvím podokna Zdroje informací.

Pokud toto nastavení zásad zakážete nebo nenakonfigurujete, můžete k překladu textu v podokně Zdroje informací použít online služby strojového překladu.

Word

Microsoft Word 2016\Různé

Použití online překladových slovníků3

Toto nastavení zásad umožňuje zabránit použití online slovníků k překladu textu prostřednictvím podokna Zdroje informací.

Pokud toto nastavení zásad povolíte nebo nenakonfigurujete, můžete k překladu textu v podokně Zdroje informací použít online slovníky.

Pokud toto nastavení zásad zakážete, nebudou se online slovníky používat k překladu textu prostřednictvím podokna Zdroje informací.

Word

Microsoft Word 2016\Různé

1 Všechny cesty začínají na Konfigurace uživatele\Zásady\Šablony pro správu\

2 Z důvodu zpětné kompatibility platí, že pokud je toto nastavení zásad povolené, ale nastavení zásad Používat starší verze funkcí překladu není povolené, moderní funkce Služby Translator bude úplně zakázaná, protože Translator v současné době nepodporuje offline režim. Pokud chcete používat starší funkce překladu, ale bez online strojového překladu, povolte nastavení této zásady i nastavení zásad Použít starší funkce překladu.

3 Pokud je toto nastavení zásad povolené, ale nastavení zásad Používat starší verze funkcí překladu není povolené, nemá to žádný vliv na moderní funkci Služby Translator, protože Translator je čistě strojový překlad a nepoužívá překladové slovníky.

Potřebujete další pomoc?

Chcete další možnosti?

Prozkoumejte výhody předplatného, projděte si školicí kurzy, zjistěte, jak zabezpečit své zařízení a mnohem více.

Komunity vám pomohou klást otázky a odpovídat na ně, poskytovat zpětnou vazbu a vyslechnout odborníky s bohatými znalostmi.

Byly tyto informace užitečné?

Jak jste spokojeni s kvalitou jazyka?
Co ovlivnilo váš názor?
Po stisknutí tlačítka pro odeslání se vaše zpětná vazba použije k vylepšování produktů a služeb Microsoftu. Váš správce IT bude moci tato data shromažďovat. Prohlášení o zásadách ochrany osobních údajů.

Děkujeme vám za zpětnou vazbu.

×