Pokud vaše organizace zahrnuje různé skupiny obyvatel, můžete chtít, aby byly prvky uživatelského rozhraní vašeho webu nebo stránky a obsahu příspěvků dostupné v různých jazycích. K tomu můžete použít vícejazyčné funkce v SharePoint. Funkce popsané tady nejsou nástroje automatického překladu, ale funkce vícejazyčných rozhraní mění jazyk zobrazení uživatelského rozhraní, zatímco překlady stránek umožňují vytvořit více verzí zdrojového obsahu, které pak můžete přeložit ručně.
Vícejazyčné uživatelské rozhraní
Funkce MUI (Multiple Language Interface) slouží k vytváření webů v jiných jazycích, než je výchozí jazyk pro SharePoint. Uživatelské rozhraní vašeho webu odkazuje na prvky na obrazovce, které používáte k SharePoint, jako jsou nabídky, navigační položky a koš. Po zvolení jazyků, které mají být k dispozici, uvidí uživatelé, kteří změnili nastavení osobního jazyka a oblasti, rozhraní webu v upřednostňovaném jazyce.
Prvky uživatelského rozhraní zahrnují:
-
Název a popis webu
-
SharePoint výchozí nabídky
-
Výchozí sloupce
-
Vlastní sloupce (seznam nebo web)
-
Odkazy na navigační panel
-
Služby spravovaných metadat
-
Webová část Editor obsahu na klasických stránkách publikování
Funkce MUI mění jenom jazyk zobrazení pro výchozí prvky uživatelského rozhraní. Vlastní prvky uživatelského rozhraní, které jste přidali, se ne překladou.
Další informace o funkci MUI najdete v tématu Volba jazyků pro uživatelské rozhraní SharePoint webu.
Weby, stránky a novinky pro vícejazyčné komunikace
Pokud pracujete na komunikačním webu, doporučujeme používat moderní vícejazyčné funkce. Nástroje pro překlad stránek pro komunikační weby můžete použít k vytvoření kopií výchozí jazykové stránky, kterou můžete ručně přeložit pro zobrazení na různých jazykových webech. Informace o tom, jak tuto funkci používat, najdete v tématu Vytváření vícejazyčných komunikačních webů, stránek a novinek.
Klasické vícejazyčné funkce
Pokud používáte serverové SharePoint starší než SharePoint Server 2019, můžete použít funkci variant. Viz Použití funkce variant pro vícejazyčné weby.
Důležité informace:
-
Od září 2018 se služby strojového překladu v Microsoftu SharePoint. Služby strojového překladu je stále možné používat, ale kódování proti nim Visual Studio výsledkem upozornění. Tato změna nebude mít vliv na žádné dříve vytvořené popisky variant ani na možnost plánovat překladatelské aktivity nebo pracovní postupy založené na dříve vytvořených popiscích variant. Pokud vytvoříte popisky nových variant, nebude pro popisky k dispozici žádný překlad. Kroky, které tato změna ovlivnila, jsou uvedené níže.
-
Místo použití služeb ručního překladu na vyžádání doporučujeme používat rozhraní API Bing překladu. Rozhraní API serveru strojového překladu bude označeno jako zastaralé, ale bude k dispozici prostřednictvím SharePoint CSOM. Další informace o rozhraní API najdete v tomto článku o službách strojového překladu v SharePoint.
Viz také
Vytvoření nového podřízeného webu v jiném jazyce v SharePoint Serveru