Bei Microsoft anmelden
Melden Sie sich an, oder erstellen Sie ein Konto.
Hallo,
Wählen Sie ein anderes Konto aus.
Sie haben mehrere Konten.
Wählen Sie das Konto aus, mit dem Sie sich anmelden möchten.

EINFÜHRUNG

Dieser Artikel enthält Richtlinien zum Schreiben von Code, der sich einfach indexterity in Microsoft Dynamics GP und in Microsoft Business Solutions - Great Plains übersetzen lässt. Darüber hinaus enthält dieser Artikel Richtlinien zum Schreiben von Code, der in mehreren Sprachen ausgeführt werden kann.

Bei der ursprünglichen Entwicklung der Dexterity sollte ein Prinzip des Designs die einfache Übersetzung von Anwendungen in andere Sprachen ermöglichen. Ein weiteres Prinzip des Designs war es, die Terminologie und das Format für bestimmte Länder problemlos zu lokalisieren.

Weitere Informationen

Richtlinien für das Schreiben von Code für die Beweglichkeit, der einfach übersetzt werden kann

Verwenden Sie die folgenden Richtlinien, um leicht zu übersetzende Dexterity-Code zu schreiben:

  • Verwenden Sie keine hart codierten Zeichenfolgen. Verwenden Sie stattdessen Nachrichten.

  • Ver ver verknen sie keine Nachrichten. Verwenden Sie z. B. den Platzhalter "%1", den Platzhalter "%2"oder "Ersetzen".

  • Verwenden Sie keine Nachrichtenressource, wenn diese nicht übersetzt werden soll. Verwenden Sie stattdessen eine Konstante.

  • Gehen Sie nicht von der Größe einer Nachrichtenressource aus. Überschätzen Sie die mögliche Länge einer Nachrichtenressource.

  • Verwenden Sie nicht eine einzelne Nachricht für die Arbeit vieler Nachrichten. Erstellen Sie separate Nachrichten für jede Verwendung.

  • Verwenden Sie keine Zeichenfolgen, die auf Leerzeichen oder Nachrichten enden, die in Leerzeichen enden. Nachgestellte Leerzeichen sind nicht zu sehen, und die nachgestellten Leerzeichen gehen verloren.

  • Verwenden Sie Nachrichten nicht, um Schlüsselwerte in Tabellen zuzuordnen. Verwenden Sie Konstanten.

  • Verwenden Sie Text nicht in Bitmaps. Den Ressourcen können sowohl Text als auch Bilder zugewiesen sein.

  • Maximieren sie die Größe der Felder für Eingabeaufforderungen. Lassen Sie platz, damit Eingabeaufforderungen nach der Übersetzung länger bleiben.

  • Wenn Sie Daten in Nachrichten ersetzen, ersetzen Sie Daten nur aus Tabellen oder aus Berechnungen.

  • Gehen Sie nicht davon aus, dass sich alle Buchstaben zwischen a und z oder zwischen A und Z befinden. Berücksichtigen Sie auch erweiterte Zeichen. Beachten Sie beispielsweise die folgenden erweiterten Zeichen:

    • ç

    • è

    • é

    • ê

    • Ö

Richtlinien zum Schreiben von Code für die Beweglichkeit, der in mehreren Sprachen ausgeführt werden kann

Selbst wenn eine Anwendung einfach übersetzt werden kann, können weiterhin Probleme auftreten, wenn Sie die Anwendung in mehreren Sprachen auf demselben System ausführen. Verwenden Sie die folgenden Richtlinien, um Code für die Beweglichkeit zu schreiben, der in mehreren Sprachen ausgeführt werden kann:

  • Verwenden Sie Nachrichten nicht zum Speichern von Daten oder zum Abrufen von Daten. Verwenden Sie Konstanten zum Speichern von Daten oder zum Abrufen von Daten.

  • Verwenden Sie sortierte Listen nur, wenn dies absolut notwendig ist. Sie können jedoch sortierte Listen verwenden, wenn der Benutzer die Elemente in die Liste ein gibt.

  • Speichern Sie eine Zeichenfolge nur dann in einer Tabelle, wenn der Benutzer die Zeichenfolge ein gibt oder die Zeichenfolge eine Sprach-ID im Schlüssel hat. Sie können jedoch eine Zeichenfolge in einer Tabelle speichern, wenn es sich bei der Zeichenfolge um einen konstanten Wert handelt, der dem Benutzer nicht angezeigt wird. Sie können auch eine Zeichenfolge in einer Tabelle speichern, wenn es sich bei der Tabelle um eine echte temporäre Tabelle handelt.

  • Lösen Sie das syLanguage-Verfahren aus, um Ressourcen von Drittanbietern hinzuzufügen, die übersetzt werden müssen.

  • Fügen Sie beim Entwerfen neuer Tabellen die Sprach-ID ein.

  • Verwenden Sie keine Nachrichten, bei denen Konstanten besser geeignet sind.

Informationsquellen

Um weitere Informationen zu erhalten, klicken Sie auf die folgende Artikelnummer, um den Artikel in der Microsoft Knowledge Base zu lesen:

942751 Beschreibung der globalen Sprach-ID-Systemvariablen in Microsoft Dynamics GP

Benötigen Sie weitere Hilfe?

Möchten Sie weitere Optionen?

Erkunden Sie die Abonnementvorteile, durchsuchen Sie Trainingskurse, erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät schützen und vieles mehr.

In den Communities können Sie Fragen stellen und beantworten, Feedback geben und von Experten mit umfassendem Wissen hören.

War diese Information hilfreich?

Wie zufrieden sind Sie mit der Sprachqualität?
Was hat Ihre Erfahrung beeinflusst?
Wenn Sie auf "Absenden" klicken, wird Ihr Feedback zur Verbesserung von Produkten und Diensten von Microsoft verwendet. Ihr IT-Administrator kann diese Daten sammeln. Datenschutzbestimmungen.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

×