"Me:" and "Missed:" are translated incorrectly in the chats window in a Korean version of Lync 2010 for iPhone


Assume that you have a Korean version of Microsoft Lync 2010 for iPhone. In this situation, the "Me:" and "Missed:" text strings in the conversation window are translated into Korean incorrectly.

Specifically, "Me:" is translated to "이 컴퓨터: ," which means "This computer." Instead, "Me:" should be translated to "나: ."

"Missed:" is translated incorrectly to "부재 중 전화: ," which means "Missed call." Instead, "Missed:" should be translated to "부재 중 메세지: ."


To resolve this issue, install the following cumulative update:

2673223 Description of the cumulative update package for Lync 2010 for iPhone: March 2012

More Information

The third-party products that this article discusses are manufactured by companies that are independent of Microsoft. Microsoft makes no warranty, implied or otherwise, about the performance or reliability of these products.

Need more help?

Expand your skills
Explore Training
Get new features first
Join Microsoft Insiders

Was this information helpful?

Thank you for your feedback!

Thank you for your feedback! It sounds like it might be helpful to connect you to one of our Office support agents.