Iniciar sesión con Microsoft
Iniciar sesión o crear una cuenta
Hola:
Seleccione una cuenta diferente.
Tiene varias cuentas
Elija la cuenta con la que desea iniciar sesión.

Debe leer e imprimir en su totalidad los registros.

AL COMPRAR O USAR LOS SERVICIOS, ACEPTAS Y ACEPTAS ESTAR SUJETO A ESTE CONTRATO, LOS TÉRMINOS DE USO Y LA DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DEL SITIO WEB Y LAS DIRECTIVAS PROPORCIONADAS EN ESTE SITIO WEB, TODAS LAS CUALES ESTÁN INCORPORADAS Y FORMAN PARTE DE ESTE CONTRATO.

TAMBIÉN MANIFIESTA QUE HA LEÍDO Y COMPRENDIDO TODAS LAS DISPOSICIONES DE ESTE CONTRATO. EN CASO DE CONFLICTO ENTRE ESTE CONTRATO Y TU CONTRATO DE SERVICIOS ACTUALES CON MICROSOFT (SI PROCEDE), LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE TU CONTRATO DE SERVICIOS ACTUAL CON CONTROLES DE MICROSOFT. SI NO ACEPTAS ESTAR SUJETO A ESTOS TÉRMINOS, PONTE EN CONTACTO CON NOSOTROS PARA OBTENER UN REEMBOLSO DENTRO DE LAS 72 HORAS POSTERIORES A LA COMPRA Y NO USES LOS SERVICIOS.

Este Contrato de Servicios de Microsoft (el "contrato") se firma entre la entidad que solicite los servicios ("usted", "su" o "cliente") y la filial de Microsoft más cercana ubicada en su país o región, a menos que designemos lo contrario en la Sección 9 a continuación("nos", "nos" o "nuestro"). "Filial" se refiere a cualquier entidad legal que usted o nosotros poseamos, que le pertenezca a usted o a nosotros, o que esté bajo propiedad común con usted o con nosotros. "Propiedad" significa más del 50 % de la propiedad.

Términos y condiciones

1. SERVICIOS.

Aceptamos utilizar los esfuerzos comercialmente razonables para proporcionar los servicios que compre según se describe en el sitio web de servicios (de lo contrario, se conoce como la "guía de servicios al cliente"). La dirección URL del sitio web de la guía de servicios al cliente es la siguiente: http://support.microsoft.com. Si la dirección URL cambia por cualquier motivo, te proporcionaremos la nueva dirección URL cuando lo solicites.

El uso de los servicios se rige por este contrato y la guía de servicios al cliente, que se incorpora mediante referencia a este contrato. En caso de conflicto entre este contrato y la guía de servicios al cliente, se aplicará este contrato.

Nuestra capacidad para prestar los servicios depende de su cooperación completa y oportuna, así como de la precisión y la integridad de cualquier información que usted proporcione.

2. PROPIEDAD Y LICENCIA.

  • a. Correcciones. Le otorgamos una licencia no exclusiva, perpetua y totalmente pagada para usar y reproducir la corrección que nosotros o nuestro designado le entregamos para su uso interno únicamente. Las correcciones no son para revender ni distribuir a terceros no afiliados. Salvo que se indique lo contrario en este documento, los derechos de licencia concedidos a las correcciones se rigen por el contrato de licencia del producto afectado o, si la corrección no se proporciona para un producto específico, cualquier otro término de uso que proporcionemos. El uso del producto se rige por el contrato de licencia del producto. Usted es responsable de pagar las tarifas de licencias de productos. "Producto(s)" se refiere a cualquier código informático, servicios o materiales basados en web que comprende productos comerciales lanzados, preliminares o beta (ya sea con licencia por un precio o sin cargo) y cualquier derivado de lo anterior que nosotros o nuestro designado ponemos a su disposición para la licencia que publicamos nosotros, nuestras filiales o un tercero. "Correcciones" se refiere a las correcciones de productos que lanzamos generalmente (por ejemplo, los Service Pack de productos comerciales) o que nosotros o nuestro designado le proporcionamos al realizar servicios (como soluciones alternativas, revisiones, hot-fixes, actualizaciones, correcciones de errores, correcciones beta y compilaciones beta) y cualquier derivado de lo anterior. No puede modificar, aplicar ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, cambiar el nombre de archivo ni combinar con ningún código de equipo que no sea de Microsoft las correcciones que se le envíen.

  • b. Trabajo preexistente. Todos los derechos en cualquier código informático o material escrito no basado en código "materiales") desarrollados u obtenidos de otro modo por nosotros o para nuestros afiliados, o usted o sus afiliados independientes de este contrato ("trabajo preexistente") seguirán siendo propiedad exclusiva de la parte que proporciona el trabajo preexistente. Durante la prestación de los servicios, cada parte otorga a la otra parte (y a nuestros contratistas según sea necesario) una licencia temporal no exclusiva para usar, reproducir y modificar cualquiera de sus trabajos preexistentes proporcionados únicamente para la prestación de servicios. Le otorgamos una licencia no exclusiva, perpetua y totalmente pagada para usar, reproducir y modificar (si procede) nuestro trabajo preexistente, excluyendo los productos, en el formulario que le entregamos al finalizar la prestación de nuestros servicios para su uso con cualquier desarrollo (si procede). Los derechos de licencia concedidos a nuestro trabajo preexistente están limitados solo a su uso interno y son válidos para revender o distribuir a terceros no afiliados.

  • c. Desarrollos. Le otorgamos un derecho no exclusivo y perpetuo de usar, reproducir y modificar cualquier código o material del equipo (excepto para correcciones o trabajos preexistentes) que dejemos con usted al concluir nuestra prestación de los servicios ("desarrollos") solo para sus operaciones empresariales internas. Los desarrollos no son para revender ni distribuir a terceros no afiliados.

  • d. Código de muestra. Además de los derechos establecidos en la sección Desarrollos anterior, también se le concede un derecho no exclusivo y perpetuo de reproducir y distribuir la forma de código objeto de cualquier código informático, proporcionado por nosotros a efectos de ilustración ("código de muestra") siempre que acepte:

    • (i) no usar nuestro nombre, logotipo o marcas comerciales para comercializar su producto informático en el que está incrustado el código de muestra;

    • (ii) incluir un aviso de derechos de autor válido en su producto informático en el que esté incrustado el código de muestra;

    • y (iii) indemnizar, eximirnos de responsabilidad y defendernos a nosotros y a nuestros proveedores de cualquier reclamación o demanda, incluyendo honorarios de abogados, que surjan o resulten del uso o distribución del código de muestra.

  • e. Restricciones de licencia de código abierto. Dado que determinados términos de licencia de terceros requieren que el código informático sea generalmente

    • (i) divulgada en forma de código fuente a terceros;

    • (ii) licencia a terceros con el fin de realizar trabajos derivados;

    • o (iii) redistribuibles a terceros sin ningún cargo (colectivamente, "términos de licencia de código abierto"), los derechos de licencia que cada parte haya concedido a cualquier código informático (o cualquier propiedad intelectual asociado con él) no incluyen ninguna licencia, derecho, poder o autoridad para incorporar, modificar, combinar y/o distribuir dicho código informático con cualquier otro código informático de manera que se somete el código informático del otro a código abierto términos de licencia.

  • Además, cada parte garantiza que no proporcionará ni proporcionará a la otra parte código informático que se rige por código abierto términos de licencia.

  • f. Derechos de afiliados. Puede sublicenciar los derechos contenidos en esta sección a sus afiliados, pero sus afiliados no pueden sublicenciar estos derechos y el uso de sus afiliados debe ser coherente con estos términos de licencia contenidos en este documento.

  • G. Reserva de derechos. Todos los derechos no concedidos expresamente en esta sección están reservados.

3. CONFIDENCIALIDAD.

Los términos y condiciones de este contrato son confidenciales, y cualquier información identificada por cualquiera de las partes como "confidencial" y/o "de propiedad", o que, en todas las circunstancias, debería razonablemente ser tratada como confidencial y/o de propiedad ("información confidencial"), no será revelada por la parte receptora a ninguna tercera persona sin el consentimiento expreso de la otra parte, excepto en virtud de los términos de este contrato durante cinco (5) años después del fecha de su divulgación. Estas obligaciones de confidencialidad no se aplicarán a ninguna información que,

  • (i) se dio a conocer la recepción de una parte de una fuente distinta de la parte divulgante que no sea por el incumplimiento de una obligación de confidencialidad adeudada a la parte divulgante,

  • (ii) está o pasa a estar disponible para el público general que no sea a través de una infracción por parte de la parte receptora,

  • o (iii) se desarrolla a través de los esfuerzos independientes de la parte receptora.

Podemos divulgar su información confidencial a nuestros consultores o subcontratistas solo de forma precisa para profundizar en los fines del acuerdo y sujeto a las obligaciones de confidencialidad impuestas aquí. Podemos usar cualquier información técnica que derivemos de la prestación de servicios relacionados con nuestros productos para la resolución de problemas, la solución de problemas, las mejoras y correcciones de la funcionalidad del producto y para nuestros knowledge base. Aceptamos no identificarle ni revelar ninguna información confidencial en ningún elemento de la knowledge base.

4. GARANTÍAS, RENUNCIA.

  • a. SIN GARANTÍA. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, RENUNCIAMOS Y EXCLUYEMOS TODAS LAS REPRESENTACIONES, GARANTÍAS Y CONDICIONES, EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS REPRESENTACIONES, GARANTÍAS O CONDICIONES DE TÍTULO, AUSENCIA DE INFRACCIÓN, CONDICIÓN SATISFACTORIA O CALIDAD, COMERCIABILIDAD Y IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, CON RESPECTO A CUALQUIER SERVICIO, U OTROS MATERIALES O INFORMACIÓN PROPORCIONADOS POR NOSOTROS.

  • B. Aplicación de la legislación local. Si la legislación aplicable le proporciona términos implícitos, a pesar de las exclusiones y limitaciones de este contrato, en la medida en que lo permita la legislación aplicable, sus recursos se limitarán según determinemos nosotros, en el caso de los servicios a

    • (i) volver a proporcionar los servicios

    • o (ii) el coste de la re-prestación de los servicios (si procede) y, en el caso de las mercancías, a

      • (i) sustitución de las mercancías 

      • o (ii) la corrección de defectos en las mercancías.

  • El orden en el que se proporcionan estos recursos limitados será determinado por nosotros.

5. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, EXCLUSIONES.

EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE:

  • 1) NUESTRA RESPONSABILIDAD TOTAL SE LIMITA A LA CANTIDAD QUE USTED HA PAGADO POR LOS SERVICIOS, INDEPENDIENTEMENTE DEL MOTIVO DE SU RECLAMACIÓN;

  • 2) NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE ANTE LA OTRA PARTE POR DAÑOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O INCIDENTALES PÉRDIDAS DE BENEFICIOS O PÉRDIDA DE NEGOCIOS, POR CUALQUIER CUESTIÓN RELACIONADA CON ESTE CONTRATO, CUALQUIER SERVICIO O CUALQUIER OTRO MATERIAL O INFORMACIÓN QUE PROPORCIONEMOS, INCLUSO SI SE HUBIERA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS O SI DICHA POSIBILIDAD FUERA RAZONABLEMENTE PREVISIBLE,

  • Y 3) EN LOS SERVICIOS DEL EVENTO O CUALQUIER SERVICIO SE LE PROPORCIONA DE FORMA GRATUITA, NUESTRA RESPONSABILIDAD TOTAL HACIA USTED NO EXCEDERÁ US$5.00 O SU EQUIVALENTE EN MONEDA LOCAL. ESTA EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD NO SE APLICA A LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIERA DE LAS PARTES CON RESPECTO A LA OTRA POR VIOLACIÓN DE SU OBLIGACIÓN DE CONFIDENCIALIDAD, LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE LA OTRA PARTE, O EN CASO DE FRAUDE, NEGLIGENCIA GRAVE O MALA CONDUCTA INTENCIONAL O POR MUERTE O LESIONES PERSONALES CAUSADAS POR LA NEGLIGENCIA DE ESA PARTE. DEBIDO A QUE ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SEA APLICABLE.

6. IMPUESTOS.

Las cantidades que se nos pagarán en virtud de este contrato no incluyen ningún impuesto gubernamental extranjero, federal, estatal, provincial, local, municipal u otro (incluidos, entre otros, cualquier valor añadido aplicable, o impuestos de ventas o uso) que usted deba únicamente como resultado de la firma de este contrato. No somos responsables de ningún impuesto que esté legalmente obligado a pagar. Todos estos impuestos (incluidos, entre otros, los impuestos sobre ingresos netos o ingresos brutos, impuestos de franquicia y/o impuestos sobre la propiedad) serán su responsabilidad financiera.

7. TERMINACIÓN.

Cualquiera de las partes puede rescindir este contrato si la otra parte

  • (i) en incumplimiento material o incumplimiento de cualquier obligación no curada dentro de un plazo de 30 días naturales para notificar dicha infracción

  • o (ii) no puede pagar ninguna factura que tenga más de 60 días naturales pendientes.

Usted acepta pagar todos los honorarios por los servicios realizados y los gastos incurridos.

8. VARIOS.

Este contrato constituye el acuerdo completo de las partes en relación con el tema del presente y sustituye a cualquier otra comunicación anterior y contemporánea. Todos los avisos, autorizaciones y solicitudes dadas o efectuadas en relación con este contrato deben enviarse por correo postal, mensajería expresa o fax a las direcciones indicadas por ambas partes. Los avisos se considerarán entregados en la fecha indicada en el recibo postal de devolución, en la mensajería, o en la confirmación de entrega. No puede ceder este contrato sin nuestro consentimiento escrito, el cual no será retenido injustablemente. Usted y nosotros aceptamos cumplir con todas las leyes internacionales y nacionales aplicables a este contrato. Este contrato se rige por las leyes del estado de Washington si los servicios se adquirieron en el Estados Unidos, las leyes de Irlanda si se adquirieron en cualquier país o región en Europa, Oriente Medio o África ("EMEA"), o las leyes de la jurisdicción donde la filial que proporciona los servicios se encuentra si se compra fuera de la Estados Unidos o EMEA. Cualquier acción presentada en virtud de este contrato se interpondrá ante un tribunal federal o estatal en el estado de Washington si los servicios se adquirieron en el Estados Unidos, los tribunales de Irlanda si los servicios se compraron en cualquier país o región en EMEA, o los tribunales de la jurisdicción donde la filial que presta los servicios se encuentra si se compra fuera de la Estados Unidos o EMEA. No obstante, esto no impide que cualquiera de las partes solicite medidas cautelares con respecto a una violación de los derechos de propiedad intelectual o las obligaciones de confidencialidad en cualquier jurisdicción apropiada. Las secciones relativas a las restricciones de uso, tarifas, confidencialidad, propiedad y licencia, ninguna otra garantía, limitaciones de responsabilidad, terminación y varios de este contrato, permanecerán vigentes tras la terminación o expiración de este contrato. Si un tribunal considera que alguna disposición de este acuerdo es ilegal, inválida o inaplicable, las disposiciones restantes permanecerán en plena vigencia y efecto, y las partes modificarán el acuerdo para dar efecto a la cláusula afectada en la medida de lo posible. Ninguna renuncia a cualquier incumplimiento de este contrato será una renuncia a cualquier otro incumplimiento, y ninguna renuncia será efectiva a menos que se haga por escrito y firmada por un representante autorizado de la parte renunciante. Aparte del pago de las cantidades vencidas, ninguna de las partes será responsable de retrasos en la ejecución o de falta de rendimiento debido a causas ajenas a su control razonable. Es deseo expreso de las partes que este acuerdo se redacte en inglés. C'est la volonté exprèsse des parties que la présente convention ainsi que les documents qui s'y rattachent soient rédigés en anglais.

9. ENTIDAD CONTRATANTE DE MICROSOFT.

La entidad contratante de Microsoft para este contrato es Microsoft Regional Sales Corporation si se encuentra en los siguientes países o regiones: Australia, Bangladesh, Hong Kong, India, Indonesia, Corea, Malasia, Nueva Zelanda, Filipinas, Singapur, Sri Lanka, Taiwán, Tailandia y Vietnam. La entidad contratante de Microsoft para este contrato es Microsoft Ireland Operations, Limited si se encuentra en cualquier país de Europa, Oriente Medio o África.

Última actualización: junio de 2007

¿Necesita más ayuda?

¿Quiere más opciones?

Explore las ventajas de las suscripciones, examine los cursos de aprendizaje, aprenda a proteger su dispositivo y mucho más.

Las comunidades le ayudan a formular y responder preguntas, enviar comentarios y leer a expertos con conocimientos extensos.

¿Le ha sido útil esta información?

¿Cuál es tu grado de satisfacción con la calidad del lenguaje?
¿Qué ha afectado a su experiencia?
Si presiona Enviar, sus comentarios se usarán para mejorar los productos y servicios de Microsoft. El administrador de TI podrá recopilar estos datos. Declaración de privacidad.

¡Gracias por sus comentarios!

×