Iniciar sesión con Microsoft
Iniciar sesión o crear una cuenta
Hola:
Seleccione una cuenta diferente.
Tiene varias cuentas
Elija la cuenta con la que desea iniciar sesión.

Introducción

El 4 de julio de 2019 el acto de impuesto sobre bienes y servicios, vinculante a partir del 1 de septiembre de 2019 presenta la obligación de denunciar en un documento electrónico compuesto por una declaración de IVA de archivo de auditoría estándar con registros (JPK_V7M). Nuevo documento electrónico solicitado incluye registros de IVA (un conjunto de información sobre compras y ventas, que resulta de los registros de IVA de un empresario en un período dado), así como una declaración de IVA (IVA-7 y declaración de IVA). La obligación se aplica al período de notificación a partir del 1 de octubre de 2020. A partir de esta fecha, será necesario que los contribuyentes del IVA que liquidan el IVA tengan que enviar JPK_V7M por la fecha límite correspondiente a la presentación de la declaración, es decir, por el 25 día del mes siguiente al período de IVA.

Información general

El el artículo explica cómo configurar y trabajar con Dynamics 365 Finance para denunciar JPK_V7M  (aquí y más "JPK_VDEK").

El informe es compatible con las siguientes versiones de finanzas o versiones posteriores:

Dynamics 365 Versión de finanzas

Número de compilación

10.0.10

10.0.403

10.0.9

10.0.383.22

10.0.8

10.0.319.20018

La soluciónpara admitir los informes de JPK_VDEK se basa en la funcionalidad de mensajería. Esta funcionalidad ofrece un enfoque flexible para configurar y dar soporte a los procesos de informes.

El el artículo contiene las siguientes partes:

  • Configurar Finanzas para denunciar JPK_VDEK

  • JPK_VDEK generar

Preparación

Estas tareas preparará financiación para la elaboración de informes JPK_VDEK:

  • Mesa y configurar las configuraciones de informes electrónicos (ER).

  • Configurar parámetros específicos de la aplicación.

  • Mesa paquete de entidades de datos que incluye una configuración de mensajes electrónicos predefinida.

  • Configurar parámetros de contabilidad general.

  • Parámetros de clase ejecutable de mensajería electrónica.

  • Configurar roles de seguridad para el procesamiento de mensajes electrónicos.

  • Configurar código de Office para el procesamiento de mensajes electrónicos.

Importar y configurar Configuraciones de informes electrónicos (ER)

Para preparar la financiación de JPK_VDEK informes, debe importar las siguientes o versiones posteriores de ER configuración

Nombre de configuración de ER

 Tipo

Versión

Archivo de auditoría estándar (SAF-T)

No

59

Archivo de auditoría estándar asignación de modelo

Asignación de modelo

59.141

JPK_VDEK formato XML (PL)

Formato (exportación)

59.117

Importar la última versiones de estas configuraciones. La descripción de la versión normalmente incluye el número del artículo de Microsoft Knowledge base (KB) en el que se explican los cambios introducidos en la versión de configuración.

Nota: después de todas las configuraciones de ER de se importa la tabla anterior, establecer el valor predeterminado para la asignación de modelo opción para la configuración "asignación de modelo de archivo de auditoría estándar".

Para obtener más información Acerca de cómo descargar configuraciones de ER desde Microsoft Dynamics Lifecycle Services (LCS), consulte Descargar Configuraciones de informes electrónicos de los servicios de ciclo de vida.

Configurar parámetros específicos de la aplicación

Hay algunos elementos de JPK_VDEK valores de informe de que se pueden definir para informes propósitos en función de los datos de las transacciones de impuestos. Transaccional los datos deben ser suficientes para definir valores de estos elementos. Configurar impuesto de ventas códigos, grupos de impuestos de ventas y grupos de impuestos de artículos suficientes para diferenciar los impuestos transacciones para todos los parámetros (elementos) introducidos en JPK_VDEK. El formato JPK_VDEK XML (PL) incluye parámetros específicos de la aplicación para definir valores de estos elementos en el informe.

  1. Seleccione archivo de auditoría estándar (SAF-T) > JPK_VDEK formato XML (PL) en Área de trabajo de informes electrónicos y haga clic en configuraciones > parámetros específicos de la aplicación > configuración en el panel de acciones.

  2. En en el lado izquierdo de la página, seleccione la versión del formato para la que desea configurar parámetros específicosde la aplicación..

  3. En las condiciones Ficha desplegable, defina qué códigos de impuestos deben corresponderse con qué "búsqueda resultado"(valor relacionado en JPK_VDEK informe).

Productos y servicios que proporcionan tipos (GTU_ * *)

Denomina

Etiqueta (en)

Etiqueta (PL)

Descripción (en)

Descripción (PL)

ServiceDeliveryIndication

Entrega y suministro de servicios

Dostawy i świadczenia Usług

Indicación relativa al entrega y prestación de servicios

Oznaczenie dotyczące dostawy świadczenia Usług

Este campo de búsqueda define qué códigos de impuesto de ventas de la base de datos de la empresa actual se convertirán en una marca "1" del elemento correspondiente de la lista de denominaciones relacionadas con el suministro de bienes y servicios en <etiqueta de> SprzedazWiersz. Varias denominaciones se puede marcar para el mismo registro de IVA de salida. Esto significa que si una empresa debe informar de diferentes designaciones, deben usarse códigos de impuestos independientes.

Resultados de la búsqueda (designaciones) de "ServiceDeliveryIndication":

Denomina

Etiqueta (en)

Etiqueta (PL)

Descripción (en)

Descripción (PL)

GTU_01

Suministro de bebidas alcohólicas

Dostawa napojów alkoholowych

Suministro de bebidas alcohólicas -alcohol etílico, cerveza, vino, bebidas fermentadas y productos intermedios como definido en las disposiciones del impuesto especial

Dostawa napojów alkoholowych -alkoholu etylowego, piwa, Wina, napojów fermentowanych i Wyrobów pośrednich, w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym

GTU_02

Productos a los que se hace referencia en la ilustración. 103 de elemento de 5AA

Dostawa towarów, o których Mowa w Art. 103 UST. 5aa

Entrega de las mercancías a las que se hace referencia a arte. 103 de elemento 5AA del acto

Dostawa towarów, o których Mowa w Art. 103 UST. 5aa ustawy

GTU_03

Suministro de aceite de calefacción

Dostawa oleju opałowego

Suministro de aceite calefactor en el significado de las disposiciones relativas al impuesto especial y los aceites lubricantes, otros aceites con códigos NC de 2710 19 71 a 2710 19 99, excluyendo productos con código NC 2710 19 85 (aceites blancos, parafinas líquidas) y grasas plásticas comprendidas en el código NC 2710 19 99, aceites lubricantes del código NC 2710 20 90, lubricante preparados de la partida NC 3403, excepto lubricantes plásticos de este título

Dostawa oleju opałowego rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym oraz olejów smarowych, pozostałych olejów o kodach CN do 2710 19 71 do 2710 19 99, z wyłączeniem Wyrobów o kodzie CN 2710 19 85 (oleje białe, parafina ciekła) oraz smarów plastycznych zaliczanych do Kodu CN 2710 19 99, olejów smarowych o kodzie CN 2710 20 90, preparatów smarowych objętych pozycją CN 3403, z wyłączeniem smarów plastycznych objętych tą pozycją

GTU_04

Suministro de productos de tabaco

Dostawa wyrobów tytoniowych

Suministro de productos de tabaco, tabaco seco, líquido para los cigarrillos electrónicos y productos innovadores en el sentido de las disposiciones relativas al impuesto especial

Dostawa wyrobów tytoniowych, suszu tytoniowego, płynu do papierosów Elektronicznych i Wyrobów nowatorskich, w rozumieniu przepisów o podatku akcyzowym

GTU_05

Entrega de residuos

Dostawa odpadów

Entrega de residuos aquellos especificados en el punto 79-91 del Anexo 15 del acto

Dostawa odpadów - wyłącznie określonych w POZ. 79-91 załącznika NR 15 do ustawy

GTU_06

Suministro de dispositivos electrónicos

Dostawa urządzeń elektronicznych

Suministro de dispositivos electrónicos Además de las piezas y los materiales, especificados exclusivamente en el punto 7-9, 59-63, 65, 66, 69 y 94-96 del Anexo 15 del acto

Dostawa urządzeń Elektronicznych oraz Części i materiałów do nich, wyłącznie określonych w poz. 7-9, 59-63, 65, 66, 69 i 94-96 załącznika NR 15 do ustawy

GTU_07

Suministro de vehículos

Dostawa pojazdów

Suministro de vehículos y coches partes con códigos solo CN 8701-8708 y CN 8708 10

Dostawa pojazdów oraz części samochodowych o kodach wyłącznie CN 8701-8708 oraz CN 8708 10

GTU_08

Entrega de precioso y metales de base

Dostawa metali szlachetnych oraz nieszlachetnych

Entrega de precioso y metales de base: únicamente aquellos especificados en el punto 1-3 del Anexo 12 del acto y en producto 12-25, 33-40, 45, 46, 56 y 78 del Anexo 15 del acto

Dostawa metali szlachetnych oraz nieszlachetnych-wyłącznie określonych w POZ. 1-3 załącznika NR 12 do ustawy oraz POZ. 12-25, 33-40, 45, 46, 56 i 78 załącznika NR 15 do ustawy

GTU_09

Suministro de medicamentos y dispositivos médicos

Dostawa leków oraz wyrobów medycznych

Suministro de medicamentos y dispositivos médicos-medicamentos, productos alimenticios para particulares usos y dispositivos médicos cubiertos por la obligación de notificación a la que se hace referencia en Illustrator. 37av sección 1 del Act de 6 de septiembre de 2001-legislación farmacéutica (Diario de leyes de 2019, producto 499, modificado)

Dostawa leków oraz wyrobów medycznych - produktów leczniczych, środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego oraz wyrobów medycznych, objętych obowiązkiem zgłoszenia, o którym Mowa Art. 37av UST. 1 ustawy z dnia 6 Września 2001 r. -Prawo farmaceutyczne (DZ. U. z 2019 r. POZ. 499, z późn. zm.)

GTU_10

Suministro de edificios

Dostawa budynków

Suministro de edificios, estructuras y terrenos

Dostawa budynków, budowli i gruntów

GTU_11

Prestación de servicios: gas emisión

Świadczenie Usług w-gazów cieplarnianych

Prestación de servicios en el alcance de la transferencia de subsidios de emisión de gases de efecto invernadero mencionados en el Ley de 12 de junio de 2015 en el sistema de comercialización de derechos de emisión de gases de efecto invernadero (Diario de leyes de 2018, producto 1201 y 2538 y de 2019 elementos 730, 1501 y 1532)

Świadczenie Usług zakresie przenoszenia uprawnień do emisji gazów cieplarnianych, o których Mowa ustawie z dnia 12 czerwca 2015 r. o Handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych (DZ. U. z 2018 r. POZ. 1201 i 2538 oraz z 2019 POZ. 730, 1501 i 1532)

GTU_12

Suministro de intangible servicios

Świadczenie Usług o charakterze niematerialnym

Suministro de intangible Servicios: exclusivamente: consultoría, contabilidad, legal, administración, formación, estudios de marketing, sucursales, publicidad, mercados y opinión pública, en el campo de la investigación científica y del desarrollo

Świadczenie Usług o charakterze niematerialnym - wyłącznie: doradczych, księgowych, prawnych, zarządczych, szkoleniowych, marketingowych, firme centralnych (oficinas de la sede), reklamowych, Badania Rynku i Opinii publicznej, w zakresie badań naukowych i prac rozwojowych

GTU_13

Servicios de transporte y Administración de almacenamiento

Usług transportowych i gospodarki magazynowej

Suministro de transporte Administración de almacenamiento y servicios: sección H PKWiU 2015 símbolo ex 49,4, ex 52,1

Świadczenie usług transportowych i gospodarki magazynowej-Sekcja H PKWiU 2015 Symbol ex 49,4, ex 52,1

Inne

Otro

 

 

 

Nota : es importante agregar "inne" (otro), que debe recopilar datos por "otros Cases "como último de la lista. ElLine El valor de línea debe ser el último de la tabla. Definir * no está en blanco * en la columna de códigos de impuestos para buscar "inne" resultado.

(!) Haga clic en el botón "Guardar" cuando haya completado la configuración de ServiceDeliveryIndication campo de búsqueda y vaya a configurar el siguiente campo de búsqueda.

Tenga en cuenta que, en el ámbito de la actualización futura #419521 "Se planea que el paquete complementario" PL-JPK_VDEK posible extensión del campo de búsqueda "ServiceDeliveryIndication" con el "impuesto de ventas de artículo" agruparcriterios "además de los criterios de"código fiscal".

Marcas de procedimientos

Denomina

Etiqueta (en)

Etiqueta (PL)

Descripción (en)

Descripción (PL)

ProceduralMarkings

Marcas de procedimientos

Oznaczenia dotyczące procedur

Las denominaciones relacionadas con el métodos

Oznaczenia dotyczące procedur

Este campo de búsqueda define Qué códigos de impuesto de ventas de la base de datos de la empresa actual se obtendrán como una marca "1" del elemento correspondiente de la lista de designaciones relativo a los procedimientos de <etiqueta> SprzedazWiersz . Se pueden marcar varias denominaciones para la mismo registro de IVA de salida. Esto significa que si una empresa tiene que denunciar diferentes designaciones, deben usarse códigos de impuestos independientes.

Configuración de códigos de impuestos por <P_65> y <P_67> resultados de búsqueda afecta a los elementos relacionados en <etiqueta de> de Deklaracja solo, no hay elementos en <SprzedazWiersz> el programa de instalación afecta a la etiqueta para estos resultados de búsqueda.

Configuración de códigos de impuestos por <MR_UZ> afecta al elemento relacionado de <SprzedazWiersz> y <P_64> en<Deklaracja> también.

Configuración de códigos de impuestos por <MR_T> afecta al elemento relacionado de <SprzedazWiersz> y <P_63> en<Deklaracja> también.

Configuración de códigos de impuestos por <ZakupVAT_Marza> afecta al elemento relacionado de <ZakupWiersz> y <P_64> en<Deklaracja> también.

Resultados de la búsqueda (designaciones) para "ProceduralMarkings":

Denomina

Etiqueta (en)

Etiqueta (PL)

Descripción (en)

Descripción (PL)

SW

Mla: oferta de pedido

Sprzedaży wysyłkowej

Entrega como parte de la venta por correo desde el territorio del país, al que se hace referencia en la ilustración. 23 de el acto

Dostawa w ramach sprzedaży wysyłkowej z terytorium kraju, o której Mowa Art. 23 ustawy

EE

Telecomunicaciones

Usług telekomunikacyjnych

Suministro de telecomunicaciones; servicios de difusión y electrónica a los que se hace referencia en la ilustración. 28k de la ley

Świadczenie usług telekomunikacyjnych, nadawczych i Elektronicznych, o których Mowa Art. 28k ustawy

TP

Vínculos entre el comprador y el proveedor

Istniejące powiązania między nabywcą un dokonującym

Vínculos existentes entre el el comprador y el proveedor del proveedor de servicios o bienes al que se hace referencia en la ilustración. 32 sección 2 punto 1 de la ley

Istniejące powiązania między nabywcą un dokonującym dostawy towarów Lub usługodawcą, o których Mowa Art. 32 UST. 2 PKT 1 ustawy

TT_WNT

Adquisición intracomunitaria como parte de una transacción de tres participantes

Wewnątrzwspólnotowe nabycie w ramach transakcji trójstronnej

Adquisición intracomunitaria de bienes de la segunda persona gravada que forme parte de una transacción de tres partes en el procedimiento simplificado contemplado en el capítulo XII, capítulo 8 de la Actuación

Wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów dokonane przez drugiego kolejności podatnika IVA w ramach transakcji trójstronnej w procedurze uproszczonej, o której Mowa XII dziale 8 ustawy

TT_D

Entrega de bienes fuera de Polonia como parte de una transacción de thri

Dostawa towarów poza terytorium kraju w ramach transakcji trójstronnej

Suministro de bienes fuera el territorio del país por el segundo  Pagador de IVA bajo una transacción de tres participantes con el simplificado procedimiento mencionado en el capítulo 8 de la sección XII de la ley de IVA

Dostawa towarów poza terytorium kraju dokonana przez drugiego kolejności podatnika IVA w ramach transakcji trójstronnej w procedurze uproszczonej, o której Mowa, dziale XII rozdziale 8 ustawy

MR_T

Servicios turísticas gravados en la base de un margen

Usług turystyki opodatkowane na zasadach marży

Prestación de servicios turísticas gravados en función de un margen conforme a las imágenes. 119 del acto

Świadczenie usług turystyki opodatkowane na zasadach marży zgodnie. 119 ustawy

MR_UZ

Artículos de segunda mano, arte, antigüedades

Towarów używanych, dzieł sztuki, antyków

Suministro de productos de segunda mano, obras de arte, elementos de los recolectados y antigüedades gravadas en función de un margen conforme a las imágenes. 120 del acto

Dostawa towarów używanych, dzieł Sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków, opodatkowana na zasadach marży zgodnie z Art. 120 ustawy

I_42

Régimen aduanero 42 mesa

Procedury celnej 42 (importación)

Suministro intracomunitario de mercancías después de la importación de estas mercancías en el régimen aduanero 42 (importación)

Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów następująca po imporcie tych towarów ramach procedury celnej 42 mesa

I_63

Régimen aduanero 63 mesa

Procedury celnej 63 (importar)

Suministro intracomunitario de mercancías después de la importación de estas mercancías en el régimen aduanero 63 (importación)

Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów następująca po imporcie tych towarów ramach procedury celnej 63 mesa

B_SPV

Transferir por arte de la imagen. 8 apartado 1 de la ley de IVA

Transferir arte z. 8A UST. uno ustawy

Transferencia de un único propósito vale realizado por un contribuyente que actúa en su propio nombre, gravada de conformidad con Illustrator. 8 bis, párrafo 1 del acto

Transferir Bonu jednego przeznaczenia dokonany przez podatnika działającego własnym imieniu, opodatkowany zgodnie z Art. 8A UST. 1 ustawy

B_SPV_DOSTAWA

Bienes y servicios a los que el vale de propósito único relacionado (artículo 8 bis, 4 de la ley de IVA)

Dostawa towarów oraz świadczenie Usług (Art. 8A UST. 4 ustawy)

Suministro de bienes y prestación de servicios a la que se relaciona el vale de propósito único con un sujeto pasivo que haya expedido el vale de conformidad con el artículo 8 bis 4 del acto

Dostawa towarów oraz świadczenie Usług, których dotyczy Bel jednego przeznaczenia na rzecz podatnika, który wyemitował Ben zgodnie z Art. 8A UST. 4 ustawy

B_MPV_PROWIZJA

Servicios de intermediación de vales multiuso

Usług pośrednictwa o transferu bonu różnego przeznaczenia

Provisión de provisionamiento servicios y otros servicios relacionados con la transferencia de uso múltiple vales, gravados según las imágenes prediseñadas. párrafo 2 de la 8B

Świadczenie usług pośrednictwa oraz innych usług dotyczących transferu bonu różnego przeznaczenia, opodatkowane zgodnie Art. 8B UST. 2 ustawy

P_65

Actividades mencionadas en la ilustración. 122

Czynności o których Mowa w Illustrator. 122 ustawy

El pagador fiscal realizó el actividades mencionadas en la ilustración. 122 de la ley de IVA. Exención de impuestos para el suministro, importación y compra de capital de inversión.

Podatnik wykonywał okresie rozliczeniowym czynności, o których Mowa w Art. 122 ustawy

P_67

Teduction deresponsabilidad de AX

Obniżenie kwoty zobowiązania podatkowego

El pagador fiscal se beneficia de reducción de responsabilidad fiscal mencionada en la ilustración. 108D de la ley de IVA

Podatnik korzysta z obniżenia zobowiązania podatkowego, o którym Mowa Art. 108d ustawy

ZakupVAT_Marza

Entrada IVA-margen

Podatek IVA: marża

La cantidad de compras de bienes y servicios adquiridos a otros pagadores fiscales para el beneficio directo de el turísticas y los productos de segunda mano, las obras de arte, los elementos de los recolectas y antigüedades relacionadas con las ventas gravadas en función de un margen de conformidad con imágenes prediseñadas. 120 de la ley de IVA

Kwota nabycia towarów i Usług nabytych OD Innych podatników dla bezpośredniej korzyści turysty, a także nabycia towarów używanych, dzieł Sztuki, przedmiotów kolekcjonerskich i antyków związanych ze sprzedażą opodatkowaną na zasadzie marży zgodnie z Art. 120 ustawy

Inne

Otro

 

 

 

Nota : es importante agregar "inne" (otro), que debe recopilar datos por "otros Cases "como último de la lista. ElLine El valor de línea debe ser el último de la tabla. Definir * no está en blanco * en la columna de códigos de impuestos para buscar "inne" resultado.

(!) Haga clic en el botón "Guardar" cuando haya completado la configuración de ProceduralMarkings campo de búsqueda y vaya a configurar el siguiente campo de búsqueda.

Más información específicamente sobre Marcador "MPP" (pago dividido) en la sección detalles de la implementación de esta KB.

Tenga en cuenta que, en el ámbito de la actualización futura #419521 "Se planea que el paquete complementario" PL-JPK_VDEK extensión potencial del campo de búsqueda "ProceduralMarkings" con "Customer Account ID", "Grupo de clientes", "ID de cuenta del proveedor", "grupo deproveedores" Además a criterios "código fiscal".

Importar transacciones

Denomina

Etiqueta (en)

Etiqueta (PL)

Descripción (en)

Descripción (PL)

ImportTransaction

Mesa

Mesa

Denominación relativa a la entrada impuesto sobre las importaciones de mercancías, incluida la importación de mercancías gravadas según Illustrator. 33a de la ley de IVA

Oznaczenie dotyczące podatku naliczonego z tytułu Importu towarów, w TYM Importu towarów rozliczanego zgodnie z Art. 33a ustawy

Este campo de búsqueda define Qué códigos de impuesto de ventas de la base de datos de la empresa actual se obtendrán como una marca "1" de <IMP> en <etiqueta> ZakupWiersz. Se pueden seleccionar varios códigos de impuestos .

Resultados de la búsqueda de "ImportTransaction":

Denomina

Etiqueta (en)

Etiqueta (PL)

Descripción (en)

Descripción (PL)

Mesa

Mesa

Mesa

Denominación relativa a la entrada impuesto sobre las importaciones de mercancías, incluida la importación de mercancías gravadas según Illustrator. 33a de la ley de IVA

Oznaczenie dotyczące podatku naliczonego z tytułu Importu towarów, w TYM Importu towarów rozliczanego zgodnie z Art. 33a ustawy

Inne

Otro

 

 

 

Nota : es importante agregar "inne" (otro), que debe recopilar datos por "otros Cases "como último de la lista. ElLine El valor de línea debe ser el último de la tabla. Definir * no está en blanco * en la columna de códigos de impuestos para buscar "inne" resultado.

(!) Haga clic en el botón "Guardar" cuando haya completado la configuración de ImportTransaction campo de búsqueda y vaya a configurar el siguiente campo de búsqueda.

Tipos de documentos para ventas

Denomina

Etiqueta (en)

Etiqueta (PL)

Descripción (en)

Descripción (PL)

SalesDocumentTypes

Tipo de documento

Dokumentu de Typ

Documento de designación de venta

Oznaczenie dowodu sprzedaży

Este campo de búsqueda define combinación de códigos de impuestos (código de impuestos), identificador de cuenta de cliente(ID de cuenta), Grupo de clientes (PartyGroup) de la base de datos de la empresa actual se resultado como tipo de documento en <etiqueta de> SprzedazWiersz . Diferentes las combinaciones se pueden definir . 

Preparación tipo de factura diferente según:

{Código de impuestos}

O bien

{Customer_ID}

O bien

{Customer_Group}

O bien intersección de {código de impuestos y Customer_ID}

O bien intersección de {código de impuestos y Customer_Group)

Resultados de la búsqueda de "SalesDocumentTypes":

Denomina

Etiqueta (en)

Etiqueta (PL)

Descripción (en)

Descripción (PL)

PAGA

Factura emitida para el recibo por arte. 109 s. 3d

Faktura, o której Mowa w Illustrator. 109 UST. ustawy 3D

Factura emitida para el recepción, mencionada en arte. 109 s. 3D de la ley de IVA

Faktura, o której Mowa w Illustrator. 109 UST. ustawy 3D

«

Documento de Resumen interno

Dokument zbiorczy wewnętrzny

Documento de Resumen interno incluye ventas de registros de caja

Dokument zbiorczy wewnętrzny zawierający Sprzedaż z Kas rejestrujących

WEW

Internal document

Dokument wewnętrzny

Internal documento

Dokument wewnętrzny

Inne

Otro

 

 

 

Nota : es importante agregar "inne" (otro), que debe recopilar datos por "otros Cases "como último de la lista. ElLine El valor de línea debe ser el último de la tabla. Definir * no está en blanco * en la columna de códigos de impuestos para buscar "inne" resultado.

(!) Haga clic en el botón "Guardar" cuando haya completado la configuración de SalesDocumentTypes campo de búsqueda y vaya a configurar el siguiente campo de búsqueda.

Tipos de documentos para compras

Denomina

Etiqueta (en)

Etiqueta (PL)

Descripción (en)

Descripción (PL)

PurchaseDocumentTypes

Tipo de factura de compra

Dokument Zakupu

Tipo de compra mismo

Oznaczenie dowodu zakupu

Este campo de búsqueda define combinación de códigos de impuestos (código de impuestos), ID de cuenta de proveedor(ID de cuenta), proveedor el grupo (PartyGroup) de la base de datos de la empresa actual se generará como Tipo de documento en <etiqueta de> ZakupWiersz . Diferentes las combinaciones se pueden definir . 

Preparación tipo de factura diferente según:

{Código de impuestos}

O bien

{Vendor_ID}

O bien

{Vendor_Group}

O bien intersección de {código de impuestos y Vendor_ID}

O bien intersección de {código de impuestos y Vendor_Group)

Resultados de la búsqueda de "PurchaseDocumentTypes":

Denomina

Etiqueta (en)

Etiqueta (PL)

Descripción (en)

Descripción (PL)

MK

IRefferedo a la imagen de las imágenes. 21

Faktura Art. 21Vianet

Factura emitida por un contribuyente ¿Quién es un proveedor de bienes o servicios y quién ha elegido la contabilidad de efectivo? método especificado en arte. 21 de la ley de IVA

Faktura wystawiona przez podatnika będącego dostawcą lub usługodawcą, który wybrał metodę kasową rozliczeń określoną w Art. 21 ustawy

VAT_RR

Insistema de la llamada: Art. 116

Faktura IVA RR, Art. 116

Factura de IVA a la que se hace referencia en Illustrator. 116 de la ley de IVA

Faktura IVA RR, o której Mowa w Art. 116 ustawy

WEW

Internal documento

Dokument wewnętrzny

Internal documento

Dokument wewnętrzny

Inne

Otro

 

 

 

Nota : es importante agregar "inne" (otro), que debe recopilar datos por "otros Cases "como último de la lista. ElLine El valor de línea debe ser el último de la tabla. Definir * no está en blanco * en la columna de códigos de impuestos para buscar "inne" resultado.

(!) Haga clic en el botón "Guardar" cuando haya completado la configuración de PurchaseDocumentTypes campo de búsqueda y vaya a configurar el siguiente campo de búsqueda.

Corrección de base fiscal

Denomina

Etiqueta (en)

Etiqueta (PL)

Descripción (en)

Descripción (PL)

TaxBaseCorrection

Corrección de base fiscal

KOREKTA Podstawy opodatkowania

El monto de la corrección de la base fiscal y del impuesto de salida reffered a Art. 89A sec. 1 y 4 de la Ley de IVA

Korekta podstawy opodatkowania oraz podatku należnego, o której Mowa Art. 89A UST. 1 i 4 ustawy

Este campo de búsqueda define Qué códigos de impuesto de ventas de la base de datos de la empresa actual se obtendrán como una marca "1" del elemento < KorektaPodstawyOpodt> en <SprzedazWiersz> etiqueta. 

Resultados de la búsqueda de "TaxBaseCorrection":

Denomina

Etiqueta (en)

Etiqueta (PL)

Descripción (en)

Descripción (PL)

TaxBaseCorrection

Corrección de base fiscal

KOREKTA Podstawy opodatkowania

El monto de la corrección de la base fiscal y del impuesto de salida reffered a Art. 89A sec. 1 y 4 de la Ley de IVA

Korekta podstawy opodatkowania oraz podatku należnego, o której Mowa Art. 89A UST. 1 i 4 ustawy

Inne

Otro

 

 

 

Nota : es importante agregar "inne" (otro), que debe recopilar datos por "otros Cases "como último de la lista. ElLine El valor de línea debe ser el último de la tabla. Definir * no está en blanco * en la columna de códigos de impuestos para buscar "inne" resultado.

(!) Haga clic en el botón "Guardar" cuando haya completado la configuración de TaxBaseCorrection campo de búsqueda y vaya a configurar el siguiente campo de búsqueda.

Importar un paquete de datos entidades que incluyen una configuración de mensajes electrónicos predefinida

El proceso de configuración de la electrónica funcionalidad de mensajería para JPK_VDEK informes tiene muchos pasos. Dado que los nombres de algunas entidades predefinidas se usan en la configuraciones, es importante que use un conjunto de valores predefinidos que se se entrega en un paquete de entidades de datos para las tablas relacionadas.

En LCS, vaya a la biblioteca de activos compartidos. y seleccione el tipo de activo paquete de datos . A continuación, busque PL JPK_VDEK Archivo Setup. zip en la lista de archivos de paquete de datos y descárguelo a tu equipo.

Después de la instalación de PL JPK_VDEK. zip archivo descargado, abrir finanzas, seleccionar la compañía que va a generar JPK_VDEK y, a continuación, vaya a áreas de trabajo > administración de datos.

Antes de importar datos de configuración desde el paquete de entidades de datos, siga estos pasos para asegurarse de que los datos las entidades de la aplicación se actualizan y sincronizan.

  1. En la Administración de datos área de trabajo, vaya a parámetros de marco > entidad configuracióny, después, seleccione Actualizar lista de entidades. Espere a que se confirme que la actualización se ha completado. Para obtener más información Acerca de cómo actualizar la lista de entidades, veaActualización de la lista de entidades.

  2. Validar que los datos de origen y destino los datos se asignan correctamente. Para obtener más información, consulte la sección sobre validación enTrabajos de importación y exportación.

  3. Antes de que se usen las entidades de datos para la primera vez que importe los datos desde el paquete, sincronice la asignación de origen datos y datos de destino. En la lista del paquete, seleccione una entidad de datos y, a continuación, a continuación, en el panel de acciones, seleccione modificar asignación de destinos. Después, encima de la cuadrícula de el paquete, seleccione generar asignación para crear una asignación desde cero.

  4. Guarde la asignación.

  5. Repita los pasos 3 a 4 para cada dato entidad en el paquete antes de iniciar la importación.

Para obtener más información sobre los datos Administración, consulte Administración de datos.

Ahora debe importar datos desde el PL JPK_VDEK archivo Setup. zip en la empresa seleccionada. En los datos área de trabajo administración, seleccione importary establezca el origen campo de formato de datos para empaquetar. Seleccione cargar y agregar, Seleccione el PL JPK_VDEK archivo Setup. zip en el equipo y cárguelo.

image.png

Recibirás un notificación en mensajeso puede actualizar manualmente la página para ver progreso de la importación de datos. Una vez completado el proceso de importación, verás el resultados en la página de Resumen de ejecución .

Nota: algunos registros de las entidades de datos del paquete incluir un vínculo a las configuraciones de ER. Es importante que importes ER configuraciones en finanzas antes de empezar a importar las entidades de datos paquete.

Configurar contabilidad general los

Para trabajar con la mensajería electrónica funcionalidad, debe definir secuencias numéricas relacionadas.

  1. Ir a la configuración de > de impuestos > General parámetros de contabilidad.

  2. En las secuencias numéricas pestaña, configure dos secuencias numéricas:

  • Mensaje

  • Elemento de mensaje

Mensajería electrónica Parámetros de clase ejecutable

Procesamiento de JPK_VDEL usa EMGenerateJPKVDEKReportController_PL ejecutable clase para iniciar la recopilación de datos para el proveedor de datos de informes y más generación de informes. Antes de usar por primera vez esta clase, debe guardar su los.

  1. Ir a la configuración de > de impuestos > electrónica mensajería> la configuración de la clase ejecutable.

  2. Seleccionar Wygenerowanie JPK_VDEK clase ejecutable (especificada para llamar a EMGenerateJPKVDEKReportController_PL) Haga clic en parámetros en el panel de acciones y haga clic en Aceptar en el cuadro generar Cuadro de diálogo Informe de JPK_VDEK polaco.

Configurar roles de seguridad para procesamiento de mensajes electrónicos

Grupos diferentes de usuarios podrían requerir el acceso a JPK_VDEK procesamiento. Puede limitar acceso al procesamiento, basado en grupos de seguridad definidos en el sistemas.

Completar el pasos siguientes para limitar el acceso al procesamiento de JPK_VDEK .

  1. Ir a impuesto > el programa de instalación > mensajes electrónicos > mensaje electrónico procesamiento.

  2. Seleccione el JPK_VDEK procesamiento y adición de los grupos de seguridad que deben funcionar con este procesamiento. Si no se ha definido ningún grupo de seguridad para el procesamiento; solo puede ver un administrador del sistema el procesamiento en la página de mensajes electrónicos .

Configurar el código de Office para el procesamiento de mensajes electrónicos

Especifique el código de Office en el campo "KodUrzedu":

  1. Ir a Tax laconfiguración de > de impuestos > mensajes electrónicos > el procesamiento de mensajes electrónicos.

  2. Seleccione JPK_VDEK procesamiento y abra campo adicional. ficha rápido.

  3. Seleccione KodUrzedu campo adicional y especifique el valor predeterminado columna la Oficina código que se va a notificar en <KodUrzedu elemento> KodUrzedu del informe.

JPK_VDEK informes

JPK_VDEK el proceso de informes está predefinido por las entidades de datos que se entregan a través de PL JPK_VDEK em Setup. zip. Esquemáticamente el proceso se muestra a continuación:

image.png

El paquetesetup. zip de PL JPK_VDEK emproporciona una configuración para "JPK_VDEK" procesamiento que admite el proceso de JPK_VDEK informes compuestos generalmente de tres elementos:

  • Tworzyć (crear) : para crear un nuevo electrónicas mensaje para JPK_VDEK la creación de informes.

  • Wygeneruj plik (generar archivo) : para generar un archivo XML en Formato de JPK_VDEK.

  • Estado de Zmień (cambiar Estado) : para cambiar el estado de mensaje electrónico.

Crear un mensaje electrónico nuevo para JPK_VDEK informes

Módulos abiertos > consultas e informes de > deimpuestos > electrónicos mensajes > mensajes electrónicos. Selecciona "JPK_VDEK" en el lado izquierdo de la página y haz clic en el botón "nuevo" de la pestaña mensajes rápido. Haga clic en el botón Aceptar de la página proceso de ejecución .

image.png

Se crea un nuevo mensaje electrónico. Especificar la descripción y el inicio y el final fechas del período para el que desea generar JPK_VDEK en "desde fecha" y "hasta fecha", respectivamente.

Abrir mensaje la ficha más rápida de los mensajes y especificar otros los valores de la declaración de la parte de JPK_VDEK si es necesario:

image.png

Especificar si se trata de un informe o corrección original en "CelZlozenia" campo adicional. Se permiten dos valores:

1: el envío inicial del archivo durante un período determinado

2-corrección del archivo para el período especificado

De forma predeterminada, "CelZlozenia" es "1".

También puede especificar valores manuales para los siguientes elementos de la clara

Nombre

Descripción (en)

Descripción (PL)

P_39

Entero no negativo, máximo dígitos: 14

El valor de excedente de IVA de entrada sobre IVA de salida movido del período anterior.

Wysokość nadwyżki podatku naliczonego nad należnym z poprzedniej deklaracji

P_49

No negativo Número entero, dígitos máximos: 14

El monto gastado en la compra de registros de efectivo, que se deducirán en el período determinado, reducir el valor del IVA de salida

El monto especificado en P_49 no se puede > P_38-P_48. Si P_38   -P_48 <= 0, debería mostrar 0.

Kwota wydana na Zakup Kas rejestrujących, do odliczenia w danym okresie rozliczeniowym pomniejszająca wysokość podatku należnego

P_50

No negativo Número entero, dígitos máximos: 14

La cantidad de impuesto cubierto por el abandono de la deuda

P_50 no puede > P_38 P_48 P_49.

Si P_38 P_48 -P_49 < 0 => P_50 = 0.

Wysokość podatku objęta zaniechaniem poboru

P_52

No negativo Número entero, dígitos máximos: 14

El monto se dedicó a la compra de registros de efectivo, que se deducirán en el período determinado. y para que se devuelvan en el período de liquidación especificado o aumente la cantidad de impuesto de entrada que se transferirá al período de liquidación siguiente 

Si P_48 > = P_38 o la cuantía de las prestaciones para la compra de cereales registradas a partir del impuesto excedente de acumulado, en P_52 manifiesta el restante el monto de beneficios para la compra de cereales es registrado, privilegiado fiscal para el reembolso o deducción del impuesto para las siguientes períodos de facturación.

Kwota wydana na Zakup Kas rejestrujących, do odliczenia w danym okresie rozliczeniowym przysługująca do zwrotu w danym okresie rozliczeniowym Lub powiększająca wysokość podatku naliczonego do przeniesienia na następny Okres rozliczeniowy

P_55

El reembolso al Banco cuenta a la que se hace referencia en la ilustración. 87 s. 6A of the VAT Act: 1: sí

Volver al IVA de Hacienda cuenta en un plazo de 25 días

Zwrot na rachunek IVA, o którym Mowa Art. 87 UST. 6A ustawy: 1-Tak

P_60

Entero no negativo, máximo dígitos: 14

La cantidad de reembolso de las deudas fiscales futuras

Wysokość zwrotu do zaliczenia na poczet przyszłych zobowiązań podatkowych

P_61

La cadena (1.. 240) debe ser se usa si se usa P_60.

El tipo de responsabilidad fiscal futura

Rodzaj przyszłego zobowiązania podatkowego

P_68

Entero no negativo, máximo dígitos: 14

La cantidad de la corrección de la base imponible, mencionada en arte. 89A sec. 1 del IVA Actuación

Wysokość korekty Podstawy opodatkowania, o której Mowa w Art. 89A UST. 1 ustawy

P_69

Entero no negativo, máximo dígitos: 14

La cantidad de corrección del impuesto de salida. mencionada en arte. 89A sec. 1 de la ley de IVA

Wysokość korekty podatku należnego, o której Mowa Art. 89A UST. 1 ustawy

P_ORDZU

Cadena (1.. 240)

Explicación de motivos para enviar la devolución del IVA corregido

Uzasadnienie przyczyn złożenia korekty

 

Generar archivo XML en JPK_VDEK formatea

Cuando todos los datos estén listos en el sistema, haga clic en generar informe en la ficha mensajes rápido y haga clic en el botón Aceptar de la ejecución cuadro de diálogo de procesamiento.

image.png

Especificar la ejecución en los parámetros de fondo para ejecutar la generación de informes en proceso.

Cuando se hace clic en el botón Aceptar en el cuadro de diálogo, el usuario ve un texto de declaración (en Inglés): "cuando se genera la declaración de IVA, se confirma la información de la el informe es verdadero y completo. Tu consentimiento se registrará en el informe. Complet pago o no pago de IVA debido a la autoridad fiscal, esta declaración es la siguiente: base para la expedición de una escritura de ejecución de conformidad con las disposiciones de los procedimientos de aplicación en la administración. Falso o incompleto la declaración puede dar lugar a diligencias de conformidad con los reglamentos de fiscal código de penalización."En Polaco:"Wygenerowanie deklaracji IVA oznacza potwierdzenie, że Informacje w raporcie są prawdziwe i Kompletne. Twoja Zgoda zostanie odnotowana w raporcie. W przypadku niewpłacenia w obowiązującym terminie podatku podlegającego wpłacie do Urzędu skarbowego Lub wpłacenia go w niepełnej wysokości niniejsza deklaracja stanowi podstawę wystawienia tytułu wykonawczego zgodnie z przepisami o postępowaniu egzekucyjnym w administracji. Za podanie nieprawdy Lub zatajenie prawdy i przez to narażenie podatku na uszczuplenie grozi odpowiedzialność przewidziana przepisach Kodeksu karnego skarbowego.”

Por el botón Aceptar en la página de declaración, el usuario acepta este clara. JPK_VDEK se generará solo si el usuario conenvió el clara.

Registro de acciones relacionados con el Registros de mensajes electrónicos información sobre qué usuario ha generado JPK_VDEK y otras acciones con mensaje electrónico.

Cuando se genera un archivo XML con JPK_VDEK informe, se adjunta al Mensaje electrónico. Para ver el archivo, seleccione el mensaje electrónico y haga clic en botón clip situado en la esquina superior derecha de la página. En los datos adjuntos en la página del mensaje, seleccione el archivo adjunto y haga clic en el botón "abrir" de el panel de acciones.

Cambiar estado de Electronic Mensaje

Cuando se completa la tarea de trabajar con un informe, el usuario puede cambiar el estado "Zgłoszone JPK_VDEK"(comunicado JPK_VDEK). El mensaje electrónico en este estado no puede ser han. El usuario puede volver a revertir el estado a "Wygenerowane JPK_VDEK" si son.

Para cambiar el estado de un mensaje electrónico, haz clic en el botón Actualizar estado en la ficha mensajes rápidos y seleccione el Estado nuevo del mensaje.

Detalles de la implementación

Esta sección recopila información sobre detalles de la implementación de algunos requisitos y algoritmos concretos de JPK_VDEK informes para proporcionar más transparencia de cómo se almacena la información de procesos del sistema en la base de datos para definir valores de campos específicos.

Marcador de pago dividido (MPP)

El marcador "MPP" se introduce en JPK_VDEK informe para las ventas y las compras cancelar.

Si la empresa realiza operaciones para las cuales debe haber un procedimiento de pago dividido aplicado, se debe usar la característica "pago dividido" (KB 4339927). Es # 3981506 planificado para proporcionar enchantments de esta característica para permitir el paso automático marca de las facturas afectadas por el mecanismo de pago dividido aplicado. Implementación actual de los informes de marcadores "MPP" se basa en KB 4339927.

El usuario no tiene que realizar ninguna configuración específica para obtener "MPP" de JPK_VDEK Cuando se usa la característica "pago dividido". El algoritmo de identificación de "MPP" marcado es la siguiente:

  • La factura de ventas se marcará con el marcador "MPP" si se contabilizó con una forma de pago, en la configuración cuyo "pago dividido" casilla está marcada.

  • La factura de compra se marcará con el marcador "MPP" si se contabilizó con especificación de pago en la configuración de la cual "dividir" se establece en "parámetro de especificación de pago".

Más información

Puede ponerse en contacto con el soporte técnico de Microsoft Dynamics por teléfono usando estos vínculos para números de teléfono específicos de cada país. Para ello, visite uno de los siguientes sitios web de Microsoft:

Socios

https://mbs.microsoft.com/partnersource/resources/support/supportinformation/Global+Support+Contacts

Los

https://mbs.microsoft.com/customersource/northamerica/help/help/contactus

En casos especiales, los cargos derivados de las llamadas al soporte técnico pueden cancelarse si un profesional de soporte técnico de Microsoft Dynamics y productos relacionados determina que una actualización específica resolverá el problema. Los costos habituales de soporte técnico se aplicarán a las preguntas y problemas de soporte técnico adicionales que no reúnan los requisitos para la actualización en cuestión.

Nota: Este es un artículo de "publicación rápida" creado directamente desde la organización de soporte técnico de Microsoft. La información que aquí se incluye en respuesta a los problemas emergentes. Como resultado de la velocidad a la que está disponible, los materiales pueden incluir errores tipográficos y se pueden revisar en cualquier momento sin previo aviso. Consulta las condiciones de uso para otras consideraciones.

¿Necesita más ayuda?

¿Quiere más opciones?

Explore las ventajas de las suscripciones, examine los cursos de aprendizaje, aprenda a proteger su dispositivo y mucho más.

Las comunidades le ayudan a formular y responder preguntas, enviar comentarios y leer a expertos con conocimientos extensos.

¿Le ha sido útil esta información?

¿Cuál es tu grado de satisfacción con la calidad del lenguaje?
¿Qué ha afectado a su experiencia?
Si presiona Enviar, sus comentarios se usarán para mejorar los productos y servicios de Microsoft. El administrador de TI podrá recopilar estos datos. Declaración de privacidad.

¡Gracias por sus comentarios!

×