Logige sisse Microsofti kontoga
Logige sisse või looge konto.
Tere!
Valige mõni muu konto.
Teil on mitu kontot
Valige konto, millega soovite sisse logida.

Peaksite kirjed täielikult lugema ja välja printima.

TEENUSTE OSTMISE VÕI KASUTAMISEGA NÕUSTUTE JA NÕUSTUTE, ET SEE ON SEOTUD KÄESOLEVA LEPINGUGA, VEEBISAIDI KASUTUSTINGIMUSTE JA PRIVAATSUSAVALDUSEGA NING SELLEL VEEBISAIDIL ESITATUD POLIITIKATEGA, MIS KÕIK SISALDUVAD SELLES LEPINGUS JA MOODUSTAVAD SELLE OSA.

SAMUTI KINNITATE, ET OLETE LUGENUD JA MÕISTATE KÕIKI SELLE LEPINGU SÄTTEID. KUI SEE LEPING JA TEIE PRAEGUNE MICROSOFTIGA SÕLMITUD TEENUSELEPE (KUI ON OLEMAS) VAHEL ON VASTUOLUS TEIE PRAEGUSE TEENUSELEPPE TINGIMUSED MICROSOFTI JUHTELEMENTIDEGA. KUI TE POLE KÄESOLEVATE TINGIMUSTEGA SEOTUD, PÖÖRDUGE TAGASIMAKSE SAAMISEKS 72 TUNNI JOOKSUL PÄRAST OSTU SOORITAMIST MEIE POOLE JA ÄRGE KASUTAGE TEENUSEID.

See Microsofti teenuste leping ("leping") sõlmitakse teenuseid telliva üksuse ("teie", "teie" või "klient") ja teie riigis või regioonis asuva lähima Microsofti sidusettevõtte vahel, välja arvatud juhul, kui me määrame allpool jaotises 9 teisiti ("meie", "meie" või "meie"). Sidusettevõte - juriidiline isik, mis kuulub teile või meile, mis kuulub teile või meile või mis kuulub teile või meile ühises omandis. "Omandiõigus" tähendab rohkem kui 50% omandiõigust.

Tingimused

1. TEENUSED.

Nõustume kasutama majanduslikult põhjendatud jõupingutusi teenuste ostmiseks, nagu on kirjeldatud teenuste veebisaidil (muul juhul tuntud kui "klienditeeninduse juhend"). Klienditeenuste juhendi veebisaidi URL on: http://support.microsoft.com. Kui URL mingil põhjusel muutub, anname teile teie soovil uue URL-i.

Teenuste kasutamist reguleerivad käesolev leping ja klienditeeninduse juhend, mis lisatakse käesolevasse lepingusse viitega. Kui selle lepingu ja klienditeeninduse juhendi vahel tekib vastuolu, rakendub käesolev leping.

Teenuste osutamise võime oleneb teie täielikust ja õigeaegsest koostööst ning teie esitatud teabe täpsusest ja täielikkusest.

2. OMANDIÕIGUS JA LITSENTS.

  • a. Parandused. Anname teile mitteeksklusiivse, tähtajatu, täielikult tasutud litsentsi, et saaksime parandust või meie kujundust teile ainult teie ettevõttesiseseks kasutamiseks kasutada ja reprodutseerida. Parandused pole mõeldud edasimüümiseks ega levitamiseks volitamata kolmandatele osapooltele. Kui siin pole teisiti sätestatud, reguleerivad parandustele antud litsentsiõigused mõjutatud toote litsentsilepingut või kui parandust konkreetse toote jaoks ei pakuta, siis mis tahes muid meie pakutavaid kasutustingimusi. Toote kasutust reguleerib toote litsentsileping. Teie vastutate tootelitsentsimise tasude maksmise eest. "Toode(id)" – mis tahes arvutikood, veebipõhised teenused või materjalid, mis sisaldavad kaubanduslikult välja antud, väljalaske-eelseid või beetatooteid (kas litsentsitud tasu eest või tasuta) ja mis tahes tuletatud materjalid, mille me või meie disainija teeme teile kättesaadavaks litsentsi jaoks, mille avaldame meie, meie sidusettevõtete või kolmanda osapoole poolt. "Parandused" – tooteparandused, mille me üldiselt välja anname (nt kommertstoodete hoolduspaketid) või mida meie või meie kujundus teile teenuste osutamisel pakume (nt ajutised lahendused, paigad, kiirparandused, värskendused, veaparandused, beetaparandused ja beetaversioonid) ja kõik eespool toodu tuletised. Te ei tohi teile edastatud parandusi muuta, pöördprojekteerida, dekompileerida, lahti võtta, muuta ega kombineerida mitte-Microsofti arvutikoodiga.

  • b. Olemasolev töö. Kõik õigused mis tahes arvutikoodis või mitte-koodipõhises kirjalikus materjalis "materjalid"), mille on välja töötanud või saanud meie või meie sidusettevõtted, või teie või teie sidusettevõtted, kes ei ole käesolevast lepingust sõltumatud ("olemasolev töö"), jäävad olemasoleva tööga tegeleva poole ainuomandiks. Teenuste osutamise ajal annab iga osapool teisele osapoolele (ja vajaduse korral meie töövõtjatele) ajutise, ainuõiguseta litsentsi kasutada, reprodutseerida ja muuta mis tahes olemasolevat tööd, mis on ette nähtud üksnes teenuste osutamiseks. Anname teile mitteeksklusiivse, tähtajatu, täielikult tasutud litsentsi meie olemasoleva töö kasutamiseks, reprodutseerimiseks ja muutmiseks (kui see on asjakohane), v.a tooted, kujul, mis on teile saadetud kujul, mille jätame teile meie teenuste jõudluse lõppemisel mis tahes arenguga kasutamiseks (kui see on asjakohane). Meie olemasolevale tööle antud litsentsiõigused on piiratud ainult teie ettevõttesisese kasutusega ja on mõeldud edasimüügiks või jagamiseks volitamata kolmandatele osapooltele.

  • c. Arengud. Anname teile mitteeksklusiivse, tähtajatu õiguse kasutada, reprodutseerida ja muuta mis tahes arvutikoodi või -materjale (v.a parandused või olemasolevad tööd), mille jätame koos teiega teenuste osutamise ("arenduste") lõpetamisel ainult teie ettevõttesiseste ärioperatsioonide jaoks. Arengud ei ole mõeldud edasimüügiks ega jagamiseks kindlustamata kolmandatele isikutele.

  • d. Näidiskood. Lisaks eespool jaotises Arendused toodud õigustele antakse teile ka mitteeksklusiivne, tähtajatu õigus mis tahes arvutikoodi objektikoodi vormi paljundada ja levitada, mille oleme lisanud illustreerimise eesmärgil ("näidiskood"), tingimusel et nõustute:

    • (i) mitte kasutama meie nime, logo ega kaubamärke arvutitoote turustamiseks, millesse näidiskood on manustatud;

    • (ii) lisada oma arvutitootele, kuhu näidiskood on manustatud, kehtiva autoriõiguse teatise lisamiseks;

    • ja iii) hüvitada, hoida kahjutu ja kaitsta meid ja meie tarnijaid mis tahes nõuete või kohtuasjade eest, sealhulgas advokaaditasude eest, mis tulenevad valimiskoodi kasutamisest või jagamisest või kasutamisest.

  • e. Avage lähtelitsentsi piirangud. Kuna teatud kolmandate osapoolte litsentsitingimused nõuavad, et arvutikood oleks üldiselt

    • i) avaldatud lähtekoodi kujul kolmandatele isikutele;

    • ii) litsentsitud kolmandatele isikutele tuletisväärtpaberite tegemiseks;

    • või iii) mis on edasilevitatav kolmandatele isikutele tasuta (ühiselt "avatud lähtekood litsentsitingimused"), ei hõlma litsentsiõigused, mille iga osapool on andnud mis tahes arvutikoodile (või sellega seotud intellektuaalomandile) litsentsi, õigust, volitusi või volitusi selle arvutikoodi ühendamiseks, muutmiseks, kombineerimiseks ja/või levitamiseks mis tahes muu arvutikoodiga viisil, mis allutaks teise arvutikoodile litsentsitingimuste avatud lähtekood.

  • Lisaks sellele kinnitab iga osapool, et ta ei esita ega anna teisele osapoolele arvutikoodi, mida reguleerivad avatud lähtekood litsentsitingimused.

  • f. Sidusettevõtete õigused. Võite all-litsentsida selles jaotises sisalduvad õigused oma sidusettevõtetele, kuid teie sidusettevõtted ei pruugi neid õigusi all-litsentsida ja teie sidusettevõtete kasutus peab olema kooskõlas siin esitatud litsentsitingimustega.

  • G. Õiguste reserveerimine. Kõik õigused, mida selles jaotises selgesõnaliselt ei anta, on reserveeritud.

3. KONFIDENTSIAALSUS.

Käesoleva lepingu tingimused on konfidentsiaalsed ning kogu teave, mille kumbki osapool on tuvastanud kui "konfidentsiaalne" ja/või "omandiline", või mida kõigi asjaolude korral tuleks mõistlikult käsitleda konfidentsiaalse ja/või omandiõigusega ("konfidentsiaalse teabena"), ei avalda vastuvõttev pool ühelegi kolmandale isikule ilma teise poole sõnaselge nõusolekuta, välja arvatud käesoleva lepingu tingimuste kohaselt viie (5) aasta jooksul pärast lepingu avaldamise kuupäeva. Neid konfidentsiaalsuskohustusi ei kohaldata teabe suhtes, mis

  • i sai teada, et vastuvõttev pool on saanud teatavaks muust allikast kui avaldav pool, välja arvatud avaldava poole konfidentsiaalsuskohustuse rikkumise tõttu,

  • ii) on või muutub üldsusele kättesaadavaks, välja arvatud vastuvõtva poole poolt läbinud rikkumise kaudu,

  • või iii) töötatakse välja vastuvõtva lepinguosalise sõltumatute jõupingutuste kaudu.

Võime teie konfidentsiaalset teavet konsultantidele või alltöövõtjatele avaldada üksnes teadlikul alusel, et lepingu eesmärke ja selles sätestatud konfidentsiaalsuskohustusi järgida. Võime kasutada mis tahes tehnilist teavet, mille saame oma toodetega seotud teenuste osutamisest, et lahendada probleeme, teha tõrkeotsingut, toote funktsionaalsuse täiustusi ja parandusi ning teabebaas. Me nõustume teid mitte tuvastama ega avaldama teie konfidentsiaalset teavet teabebaas mis tahes üksuses.

4. GARANTIID, LAHTIÜTLUS.

  • a. GARANTII PUUDUB. KOHALDATAVATE SEADUSTEGA LUBATUD MAKSIMAALSES ULATUSES LOOBUME JA VÄLISTAME KÕIK AVALDUSED, GARANTIID JA TINGIMUSED, OLENEMATA SELLEST, KAS NEED ON SELGED, KAUDSED VÕI SEADUSJÄRGSED, SEALHULGAS, KUID MITTE AINULT, AVALDUSED, GARANTIID VÕI OMANDIÕIGUSE TINGIMUSED, MITTERIKKUMISED, RAHULDAVAD TINGIMUSED VÕI KVALITEET, KAUBASTATAVUS JA SOBIVUS KONKREETSEKS OTSTARBEKS SEOSES MIS TAHES TEENUSTE VÕI MUUDE MATERJALIDE VÕI TEABEGA, MIDA ME PAKUME.

  • B. Kohalike seaduste kohaldamine. Kui kohaldatavad seadused annavad teile hoolimata selle lepingu välistustest ja piirangutest kaudseid tingimusi, siis kohaldatavate seadustega lubatud ulatuses on teie abinõud piiratud meie määratud viisil, teenuste puhul kas

    • i) teenuste uuesti osutamine

    • või ii) teenuste taaspakkumisega seotud kulud (kui need on olemas) ja kaupade puhul kas

      • i) kauba asendamine 

      • või ii) kauba defektide parandamine.

  • Nende piiratud parandusmeetmete esitamise järjekorra määrab kindlaks meie.

5. VASTUTUSE PIIRAMINE, VÄLISTAMISED.

KOHALDATAVATE ÕIGUSAKTIDEGA LUBATUD MAKSIMAALSES ULATUSES:

  • 1) MEIE KOGU VASTUTUS ON PIIRATUD TEENUSE EEST TASUTUD SUMMAGA, SÕLTUMATA TEIE NÕUDE PÕHJUSEST;

  • 2) KUMBKI POOL EI VASTUTA TEISE POOLE EES KAASNEVATE, ERI-, KAUDSETE VÕI JUHUSLIKE KAHJUDE EEST, KASUMI VÕI ÄRITEGEVUSE KAOTSIMINEKU EEST, MIS TAHES KÄESOLEVA LEPINGUGA SEOTUD ASJAS, TEENUSTES VÕI MUUS MATERJALIS VÕI TEABES, ISEGI KUI ON SOOVITATUD SELLISE KAHJU VÕIMALIKKUSEST VÕI KUI SELLINE VÕIMALUS OLI MÕISTLIKULT ETTEAIMATAV,

  • JA 3) ÜRITUSTE TEENUSTE VÕI MIS TAHES TEENUSTE OSUTAMINE TEILE TASUTA, MEIE KOGU VASTUTUS TEILE EI ÜLETA 5.00 USA DOLLARIT VÕI SELLEGA SAMAVÄÄRSET KOHALIKUS VALUUTAS. SELLIST VASTUTUSE VÄLISTAMIST EI KOHALDATA KUMMAGI POOLE TEISE EES KONFIDENTSIAALSUSKOHUSTUSE, TEISE POOLE INTELLEKTUAALOMANDI ÕIGUSTE RIKKUMISE VÕI PETTUSE, HOOLETUSE VÕI TAHTLIKU EKSIMUSE VÕI SURMA VÕI ISIKUKAHJU KORRAL, MILLE ON PÕHJUSTANUD SELLE POOLE HOOLETUS. KUNA MÕNED RIIGID JA JURISDIKTSIOONID EI LUBA VASTUTUSE VÄLISTAMIST VÕI PIIRAMIST KAUDSETE VÕI JUHUSLIKE KAHJUDE KORRAL, EI PRUUGI EESPOOL NIMETATUD PIIRANG KEHTIDA.

6. MAKSUD.

Selle lepingu alusel meile makstavad summad ei sisalda välisriigi, USA föderaal-, osariigi, provintsi-, kohalikke, munitsipaal- ega muid riigimakse (sealhulgas, kuid mitte ainult, kohaldatavaid lisaväärtusi, müügi- ega kasutusmakse), mis tuleb teil tasuda üksnes selle lepingu sõlmimise tulemusena. Me ei vastuta maksude eest, mida olete õiguslikult kohustatud maksma. Kõik sellised maksud (sealhulgas, kuid mitte ainult, netosissetulek või sissetulekute brutomaksud, frantsiisimaksud ja/või omandimaksud) kuuluvad teie rahalisele vastutusele.

7. LÕPETAMINE.

Kumbki lepinguosaline võib käesoleva lepingu lõpetada, kui teine lepinguosaline on

  • i) mis tahes kohustuse olulise rikkumise või rikkumise korral, mida ei ole 30 kalendripäeva jooksul pärast sellisest rikkumisest teatamist heastatud

  • või (ii) ei maksa arvet, mis on tasumata üle 60 kalendripäeva.

Nõustute tasuma kõik tehtud teenuste ja tehtud kulutuste tasud.

8. MITMESUGUSED.

Käesolev leping kujutab endast osapoolte kogu lepingut seoses käesoleva lepingu esemega ning asendab kõik muud varasemad ja kaasaegsed sidevahendid. Kõik teated, autoriseerimised ja taotlused, mis on antud või esitatud seoses käesoleva lepinguga, tuleb saata posti teel, kiirkulleriga või faksi teel mõlema poole märgitud aadressidele. Teated loetakse kättetoimetatuks postiteatises või kulleril näidatud kuupäeval või faksi teel kättetoimetamise kinnitusel. Te ei tohi seda lepingut ilma meie kirjaliku nõusolekuta loovutada, missugust nõusolekut ei saa põhjendamatult kinni pidada. Teie ja meie nõustute täitma kõiki rahvusvahelisi ja riiklikke seadusi, mida kohaldatakse selle lepingu suhtes. See leping on reguleeritud Washingtoni osariigi seadustega, kui teenused osteti Ameerika Ühendriikides, Iirimaa seadused, kui need osteti mis tahes Riigis või regioonis Euroopas, Lähis-Idas või Aafrikas ("EMEA") või selle jurisdiktsiooni seadused, kus teenuseid osutav sidusettevõte asub, kui need ostetakse väljaspool Ameerika Ühendriike või EMEA-d. Kõik selle lepingu alusel esitatud hagid esitatakse Washingtoni osariigi föderaal- või osariigi kohtusse, kui teenuseid osteti Ameerika Ühendriikides, Iirimaa kohtutes, kui teenuseid osteti EMEA mis tahes riigis või regioonis, või jurisdiktsiooni kohtutes, kus teenuseid osutav sidusettevõte asub, kui need osteti väljaspool Ameerika Ühendriike või EMEAd. Olenemata sellest ei takista see kummalgi osapoolel taotleda ettekirjutuslikku vabastust intellektuaalomandi õiguste või konfidentsiaalsuskohustuste rikkumise korral mis tahes asjakohases jurisdiktsioonis. Jaotised, mis käsitlevad kasutuspiiranguid, tasusid, konfidentsiaalsust, omandiõigust ja litsentsi, muid garantiisid, vastutuse piiranguid, lõpetamist ja muid lepinguväliseid piiranguid, kehtivad ka pärast lepingu lõpetamist või aegumist. Kui kohus leiab, et mõni selle lepingu säte on ebaseaduslik, kehtetu või jõustamatu, jäävad ülejäänud sätted täies ulatuses jõusse ja kehtivad ning pooled muudavad lepingut, et jõustada rikkumisklausel võimalikult suures ulatuses. Käesoleva lepingu rikkumisest loobumine ei ole muust rikkumisest loobumine ning sellest loobumine on tõhus, välja arvatud juhul, kui see on tehtud kirjalikult ja alla kirjutanud loobuva poole volitatud esindaja poolt. Lisaks makstavatele summadele ei vastuta kumbki osapool ülesannete täitmisega seotud viivituste või tegevusetuse eest, mis ei ole tingitud tema mõistlikust kontrollist. Poolte selgesõnaline soov on koostada käesolev leping ingliskeelsena. C'est la volonté exprèsse des parties que la présente convention ainsi que les documents qui s'y rattachent soient rédigés en anglais.

9. MICROSOFTI TELLIJA.

Selle lepingu microsofti lepingujärgne üksus on Microsoft Regional Sales Corporation, kui asute järgmistes riikides/regioonides: Austraalia, Bangladesh, Hongkong, India, Indoneesia, Korea, Malaisia, Uus-Meremaa, Filipiinid, Singapur, Sri-Lanka, Taiwan, Tai ja Vietnam. Selle lepingu Microsofti lepinguline tellija on Microsoft Ireland Operations, Limited, kui asute mis tahes riigis Euroopas, Lähis-Idas või Aafrikas.

Viimati värskendatud juunis 2007

Kas vajate veel abi?

Kas soovite rohkem valikuvariante?

Siin saate tutvuda tellimusega kaasnevate eelistega, sirvida koolituskursusi, õppida seadet kaitsma ja teha veel palju muud.

Kogukonnad aitavad teil küsimusi esitada ja neile vastuseid saada, anda tagasisidet ja saada nõu rikkalike teadmistega asjatundjatelt.

Kas sellest teabest oli abi?

Kui rahul te keelekvaliteediga olete?
Mis mõjutas teie hinnangut?
Kui klõpsate nuppu Edasta, kasutatakse teie tagasisidet Microsofti toodete ja teenuste täiustamiseks. IT-administraator saab neid andmeid koguda. Privaatsusavaldus.

Täname tagasiside eest!

×