Napomena
Uključeno je 20 sati usmenog prevođenja po osobi mjesečno s licencom za Microsoft 365 Copilot. Pristup izvan uključenog radnog vremena ovisi o dostupnom kapacitetu.
Uklonite jezične barijere u višejezičnim sastancima i pozivima u aplikaciji Microsoft Teams uz agenta za prevođenje. Agent tumača pomaže sudionicima da govore i slušaju na preferiranim jezicima putem prevođenja od govora u govor u stvarnom vremenu.
Sadržaj članka
Tumač na sastancima i pozivima
Učinite sastanke i pozive u aplikaciji Teams uključivijima uz agenta tumača kada sudionici ne dijele zajednički jezik. Tumač je idealan za sastanke i pozive u kojima sudionici govore različite jezike i tradicionalno biste se oslanjali na ljudskog prevoditelja.
Tumač pomaže premostiti komunikacijske praznine prevođenjem govora na željeni jezik svakog sudionika, što svima omogućuje da govore i slušaju na jeziku koji im najviše odgovara i da se u potpunosti uključe u razgovor.
Kada uključite Usmenjača, moći ćete čuti kako Tumač prevodi druge sudionike na jezik koji ste odabrali.
Usmeno prevođenje: kada netko govori na jeziku koji nije vaš željeni jezik, prijevod ćete čuti preko zvuka izvornog govornika. Vidjet ćete i pokazatelj na videoprikazu izvornog govornika koji upućuje na to da se prevodi njegov govor.
Usmeno prevođenje za druge: kada govorite na jeziku koji se razlikuje od preferiranih jezika drugih sudionika, oni će čuti vaš govor preveden na jezike koje odaberu. Pokazatelj na sažetku sadržaja videozapisa upućuje na to da se vaš govor prevodi za druge korisnike.
Osim toga, ako drugi korisnici i dalje slušaju na željenom jeziku, nakon što završite sa slušanjem protumačenog zvuka, prikazat će se pokazatelj koji od vas traži da pričekate da svi završe sa slušanjem prije nego što ponovno progovorite.
People koji nemaju uključen Tumač također će vidjeti pokazatelj da se prevodi nečiji govor. To svima pruža vizualni podsjetnik koji omogućuje da prijevod završi prije nego što ponovno uključe zvuk i počnu govoriti.
Podržani jezici
Tumač trenutačno podržava sljedeće jezike: engleski, španjolski, portugalski, japanski, pojednostavljeni kineski (mandarinski), talijanski, njemački, francuski, korejski i tajvanski.
Napomena
- Tumač može prepoznati neke govorne jezike, ali točnost prevođenja nije zajamčena.
- Bez obzira na ulazni jezik, izlaz za tumačenje uvijek će biti na nekom od prethodno navedenih podržanih jezika.
Uključivanje tumača na sastancima
Uključite Tumača u sastancima s do 1000 sudionika u kojima se govori više jezika.
Kada uključite prevoditelj, automatski će se uključiti i višejezično prepoznavanje govora , što sudionicima omogućuje postavljanje govornog i prevedenog jezika. Višejezično prepoznavanje govora organizator može uključiti neovisno o Voditelju u mogućnostima sastanka.
Da biste uključili prevoditelj:
Odaberite Dodatne akcije
u kontrolama sastanka.Odabir jezika i govora
Ikona
>Uključi za mene
.>U postavkama tumača:
- S padajućeg izbornika Slušajte sastanak odaberite jezik na koji želite da vam prevodi prevoditelj.
- Prilagodite klizač ravnoteže glasnoće da biste čuli originalniji ili protumačeniji zvuk.
- U mogućnostima Odaberite glas u kojemu želite da drugi sudionici čuju vaš provođeni govor iz mogućnosti Odaberite svoj glas prilikom tumačenja . Da biste saznali više o simulaciji glasa, pogledajte Simulacija glasa u Interpreteru.
Odaberite Uključi.
Da biste prilagodili postavke tumača ili isključili tumač, odaberite indikator prevoditelja u prozoru sastanka.
Odaberite Upravljanje postavkama da biste otvorili postavke tumača ili Isključi za mene da biste isključili tumač za sebe.
Napomena
- Postavke tumača zadržat će se na svim budućim sastancima.
- Tumač trenutno nije podržan na ad-hoc sastancima, sastancima pomoću aplikacije Microsoft Teams Room s osobnim uređajima, korporativnim sastancima, webinarima ili besplatnim sastancima aplikacije Teams.
Uključivanje tumača u pozivima
- Tijekom poziva odaberite Dodatne akcije
u kontrolama poziva. - Odaberite jezik i govor>Uključi mi tumač.
Odabir postavki tumača
Kada uključite Tumač , okno s postavkama Tumač automatski će se otvoriti.
Ako okno s postavkama nije otvoreno, u prozoru poziva odaberite ikonu Tumač, a zatim Upravljanje postavkama.
U postavkama tumača učinite sljedeće:
- U odjeljku Slušajte poziv odaberite jezik na koji želite da tumač prevodi.
- Pomoću klizača ravnoteže glasnoće prilagodite količinu izvornog ili protumačenog zvuka koju čujete.
- U odjeljku Odabir glasa prilikom prevođenja odaberite Simuliraj moj glas da bi tumač pomoću glasovnih podataka simulirao vaš glas. Odaberite Automatski glas da biste odabrali glas koji drugi sudionici čuju prilikom prevođenja vašeg govora.
Odaberite Uključi.
Promjena postavki ili isključivanje tumača
- Odaberite ikonu tumača u gornjem lijevom kutu prozora poziva.
- Odaberite Upravljanje postavkama da biste promijenili preferencije ili odaberite Isključi za mene da biste prestali koristiti Prevoditelj.
Automatsko otkrivanje govornog jezika
Kada je uključen Tumač , govorni jezik se automatski otkriva i ažurira u Tumačenju, opisima uživo i transkripciji uživo.
Da biste isključili automatsko otkrivanje opisa uživo ili transkripcije:
- U oknu Transkript odaberite Postavke jezika ikona
i promijenite odabir na padajućem izborniku Vaš govorni jezik s Automatsko otkrivanje na željeni jezik. - Pokraj opisa uživo odaberite Otvori postavke titlova
>Postavke jezika
. Na padajućem izborniku Vaš govorni jezik promijenite odabir iz Automatsko prepoznavanje na željeni jezik.
Kada je tumač isključen, govorni se jezik neće automatski ažurirati ako sudionici mijenjaju jezike tijekom sastanka, što može rezultirati netočnim sadržajem.
Simulacija glasa u Tumača
Kada koristite simulaciju glasa u Tumačenju, prevedeni se govor generira vašim glasom, pa će ostali sudionici čuti prijevode kao da izravno govorite njihov jezik. Sustav kratko analizira kratke dijelove vašeg govora u stvarnom vremenu kako bi simulirao vaš jedinstveni ton, stil i karakteristike glasa.
Glasovni uzorci ni biometrijski podaci nikada se ne pohranjuju. AI odmah stvara glas koji zvuči prirodno na odabranom jeziku, čuvajući vaš autentičan ton, visinu tona i stil govora bez pretjerivanja u emocijama. Time se jamči poznato i besprijekorno višejezično sučelje.
Zaštita privatnosti podataka
Glasovni podaci obrađuju se odmah, u stvarnom vremenu, bez pohrane uzoraka glasa ili biometrijskih podataka. Dodatne informacije potražite u članku Upravljanje agentom tumača za tvrtku ili ustanovu.
Pravila i postavke simulacije glasa
Ako je vaš IT administrator uključio pravilnik za simulaciju glasa, postavka Simuliraj moj glas automatski će se uključiti. Ako pravilnik nije uključen, vaš će se govor prevoditi pomoću zadanog automatiziranog glasa.
Da biste upravljali svojim glasovnim preferencijama tijekom sastanka:
Odaberite Dodatne akcije
u kontrolama sastanka.Odabir jezika i govora
Ikona tumača tumača
>Postavke tumača
.>U odjeljku Odabir glasa prilikom prevođenja odaberite:
- Simuliraj moj glas da bi drugi čuli vaš prevedeni govor prikazan vašim simuliranim glasom.
- automatizirani glas koji drugim korisnicima omogućuje slušanje prevedenog govora prikazan zadanim automatiziranim glasom (npr. Ava).
Odaberite Potvrdi.
Preporučeni načini rada za tumača
Slijedite ove najbolje prakse za besprijekoran i učinkovit višejezični sastanak:
Kada koristiti tumač
- Na sastancima bez zajedničkog jezika: idealno kada sudionici ne dijele zajednički jezik.
- Strukturirane rasprave: najbolje za strukturirane razgovore u kojima govori jedna osoba istovremeno.
Savjeti za učinkovitu višejezičnu komunikaciju
- Govorite jedan po jedan jezik. Dosljedno se držite jednog jezika, osobito ako ste dvojezični.
- Budi jasan i koncizan. Koristite kratke rečenice, često pauzirajte i pojednostavnite tehnički jezik da biste poboljšali točnost prevođenja.
- Podignite ruku.
Odaberite
u kontrolama sastanka da biste naznačili kada želite govoriti, sprječavajući preklapanje govora. - Dopustite završetak tumačenja. Obratite pozornost na vizualne pokazatelje koji upućuju na to da su drugi završili sa slušanjem tumačenja prije nego što nastave ili promijene temu.
- Vizualno podržite svoju poruku. Podijelite svoj zaslon ili koristite značajke čavrljanja da biste pružili dodatni kontekst (veze, snimke zaslona, dokumenti).
- Uključite kameru. Vizualni znakovi mogu stvoriti zanimljiviji i prirodniji višejezični razgovor.
Preporuke za postavljanje sastanka
- Provjerite ima li organizator sastanka licencu za Microsoft 365 Copilot ili Teams Premium. Uključite višejezično prepoznavanje govora u mogućnostima sastanka kako bi svi sudionici mogli pojedinačno odabrati govorne jezike i postavke prijevoda za titlove uživo za jasnu komunikaciju s tumačem ili bez njega.
- Jednostavno proučite ključne rasprave pomoću pametnog sažetka sastanka, koji sada podržava višejezične sastanke. Nakon sastanka sažetak se automatski generira na jeziku prijevoda koji ste odabrali za transkripciju i opise uživo.
Ograničenja tumača
- Snimke sastanka snimaju samo izvorni zvuk sastanka i ne obuhvaćaju zvuk usmeno prevođenja.
- Prevedeni transkripti dostupni su uživo samo tijekom sastanka. Kad sastanak završi, u transkriptu je prikazan samo izvorni (govorni) jezik.
- Tumač nije optimiziran za sastanke s brzim razmjenama mišljenja, prekidima ili preklapajućim dijalozima jer prijevod može trajati dulje od izvornog govora, što otežava praćenje i prirodan odgovor.
- Tumačenje imena, spolova ili tehničkih pojmova može biti netočno.
Najčešća pitanja
Kako funkcionira simulacija glasa?
Ako uključite simulaciju glasa, tumač će uzeti uzorak kratkih segmenata vašeg glasa kako bi oponašao ton, stil i karakteristike glasa. Kada tumač prevede vaš govor za druge, ljudi će čuti prijevod simuliranim glasom. Isključite simulaciju glasa u bilo kojem trenutku i odaberite drugi stil glasa u postavkama Interpretera.
Simulacija glasa obrađuje vaš glas samo u stvarnom vremenu i ne pohranjuje vaše biometrijske podatke niti dodaje emocionalne osjećaje osim onoga što se izgovara. Ako ne možete pristupiti alatu za tumačenje, obratite se IT administratoru.
Koja tehnologija pokreće Interpreter?
Agent tumača u aplikaciji Teams omogućuje prijevod govora u govor (STS) u stvarnom vremenu pomoću servisa Azure AI Services. Automatski otkriva govorne jezike na sastanku i podržava višejezične razgovore s više govornika.
Kako funkcionira:
- Prepoznavanje govora (ST): pretvara govorni jezik u engleski tekst.
- Prijevod (MT): prevodi engleski tekst na odabrani jezik(e).
- Generiranje glasa (TTS): proizvodi prevedeni govor na ciljnom jeziku. Može simulirati glas govornika ili koristiti unaprijed definirani glas na temelju preferenci i pravila IT administratora.
- Bot prenosi zvuk sastanka za obradu u oblaku i odmah vraća prijevode.
Podržava li Tumač sastanke s ljudima iz drugih tvrtki ili ustanove?
Da. People iz drugih tvrtki ili ustanove mogu koristiti Tumača ako se pridruže s provjerenih računa za M365 s valjanim licencama za M365 Copilot. People applynient or kao gosti ne mogu koristiti Tumača jer se njihov identitet i statusi licenci ne mogu provjeriti.
Slanje povratnih informacija
Uvijek tražimo načine za poboljšanje značajki. Za slanje povratnih informacija odaberite ikonu
u prozoru sastanka. Odaberite tipku palčeva prema gore ili prema dolje.
Dodajte povratne informacije i odaberite Pošalji da biste komentare poslali izravno Microsoftu.
Povezane teme
Višejezično prepoznavanje govora u aplikaciji Microsoft Teams
Korištenje titlova uživo u sastancima aplikacije Microsoft Teams
Upotreba tumačenja jezika na sastancima u aplikaciji Microsoft Teams
