Prijavite se pomoću Microsofta
Prijavi se ili izradi račun.
Zdravo,
Odaberite drugi račun.
Imate više računa
Odaberite račun putem kojeg se želite prijaviti.

Zapise biste trebali u cijelosti pročitati i ispisati.

KUPNJOM ILI KORIŠTENJEM SERVISA PRIHVAĆATE I PRISTAJETE NA OBVEZU OVOG UGOVORA, UVJETE KORIŠTENJA I IZJAVE O ZAŠTITI PRIVATNOSTI NA WEB-MJESTU TE PRAVILNIKE NAVEDENE NA OVOM WEB-MJESTU, KOJI SU UKLJUČENI U OVAJ UGOVOR I KOJI SU SASTAVNI DIO OVOG UGOVORA.

TAKOĐER IZLAЋETE DA STE PROČITALI I RAZUMJELI SVE ODREDBE OVOG UGOVORA. U SLUČAJU SUKOBA IZMEĐU OVOG UGOVORA I VAŠEG TRENUTAČNOG UGOVORA O PRUŽANJU USLUGA S MICROSOFTOM (AKO POSTOJI), ODREDBE I UVJETI VAŠEG TRENUTAČNOG UGOVORA O PRUŽANJU USLUGA S MICROSOFTOVIM KONTROLAMA. AKO NE PRISTAJETE NA OBVEZU PREMA OVIM ODREDBAMA, OBRATITE NAM SE ZA POVRAT NOVCA U ROKU OD 72 SATA OD KUPNJE I NEMOJTE KORISTITI SERVISE.

Ovaj Ugovor za Microsoftove usluge ("ugovor")unosi i između entiteta koji naručite usluge ("vi", "vaš" ili "klijent") i najbližeg Microsoftova povezanog društva koje se nalazi u vašoj državi ili regiji, osim ako u odjeljku 9 u nastavku ne odredimo drugačije("mi", "nas" ili "naše"). "Povezano društvo" znači bilo koja pravna osoba koju vi ili mi posjedujete, koja je vlasnik vas ili nas ili koja je u zajedničkom vlasništvu s vama ili nama. "Vlasništvo" znači više od 50% vlasništva.

Ugovorne odredbe

1. USLUGE.

Prihvaćamo komercijalno razumne napore za pružanje usluga koje kupujete na način opisan na web-mjestu servisa (koji se inače naziva "vodič za korisničke usluge"). URL web-mjesta vodiča za korisničke usluge: http://support.microsoft.com. Ako se URL promijeni iz bilo kojeg razloga, na vaš ćemo vam zahtjev poslati novi URL.

Vaše korištenje usluga regulirano je ovim ugovorom i vodičom za korisničke usluge, koji se ovime ugrađuje referencom na ovaj ugovor. U slučaju sukoba između ovog ugovora i vodiča za korisničke usluge ovaj će se ugovor primjenjivati.

Naša mogućnost pružanja usluga ovisi o vašoj punoj i pravovremenoj suradnji, kao i točnosti i potpunosti svih podataka koje pružite.

2. VLASNIŠTVO I LICENCA.

  • a. Popravci. Pružamo vam neisključanu, trajnu, u potpunosti plaćenu licencu za korištenje i reprodukciju popravka koji mi ili naš dizajniramo isporučujemo vama samo za internu upotrebu. Popravci nisu za ponovnu prodaju ili distribuciju nedefilijama trećih strana. Osim ako je ovdje navedeno drugačije, licencna prava dodijeljena popravcima podliježu licencnom ugovoru za zahvaćeni proizvod ili, ako popravak nije naveden za određeni proizvod, bilo koje druge uvjete korištenja koje pružamo. Vaše korištenje proizvoda regulirano je licencnim ugovorom za proizvod. Odgovorni ste za plaćanje svih naknada za licenciranje proizvoda. "Proizvodi" znači bilo koji računalni kod, web-servisi ili materijali koji obuhvaćaju komercijalno objavljene, predizdanje ili beta proizvode (bez obzira na to jesu li licencirani uz naknadu ili bez naknade) i sve izvedenice prethodno puštenih proizvoda koje smo mi ili naš dizajn dostupne za licencu koju objavljujemo mi, naša povezana društva ili treća strana. "Popravci" znači ispravke proizvoda koje općenito izdanju (kao što su servisni paketi komercijalnih proizvoda) ili koje vam mi ili naš dizajn nudimo prilikom izvođenja servisa (kao što su zaobilazna rješenja, zakrpe, ispravci vrućih proizvoda, ažuriranja, ispravci programskih pogrešaka, beta ispravci i beta međuverzije) i sve izvedenice prethodno takve verzije. Ne možete mijenjati, obrnuti inženjering, dekompilirati, rastavljati, mijenjati naziv datoteke ili kombinirati s bilo kojim kodom računala koji nije Microsoftov, sve popravke koji su vam isporučeni.

  • b. Postojeći rad. Sva prava u bilo kojem računalnom kodu ili pisanim materijalima koji nisu utemeljeni na kodu" koja su razvijena ili na drugi način dobivena od nas ili naših povezanih društava, ili vi ili vaša povezana društva neovisno o ovom ugovoru ("postojeći rad") ostaju isključivo vlasništvo strane koja pruža postojeći rad. Tijekom pružanja usluga svaka strana dodjeljuje drugoj strani (i našim izvođačima prema potrebi) privremenu, neisključiva licencu za korištenje, reproduciranje i izmjenu bilo kojeg postojećeg posla koji se pruža isključivo za izvođenje usluga. Pružamo vam neisključanu, trajnu, u potpunosti plaćenu licencu za korištenje, reproduciranje i izmjenu (ako je primjenjivo) našeg postojećeg rada, osim proizvoda, u obliku koji vam je isporučen koji ostavljamo s vama na zaključku naših performansi usluga za korištenje s bilo kojim razvojnim problemima (ako je primjenjivo). Licencna prava dodijeljena našem prethodnom radu ograničena su samo na vašu internu upotrebu i nisu dostupna za ponovnu prodaju ili distribuciju nedefilijanim trećim stranama.

  • c. Razvoj razvoja. Dodjeljujemo vam neisključiva, trajna prava na korištenje, reproduciranje i izmjenu računalnog koda ili materijala (osim popravaka ili postojećih djela) koje ostavljamo kod vas pri sklapanju naših performansi usluga ("razvoj") samo za vaše interne poslovne operacije. Razvoj nije za ponovnu prodaju ili distribuciju nedefilijanim trećim stranama.

  • d. Ogledni kod. Uz prava navedena u prethodnom odjeljku Razvoj, imate i neisključiva, trajna prava na reproduciranje i distribuciju objektnog koda bilo kojeg računalnog koda koji smo dobili u svrhu ilustracije ("ogledni kod") pod uvjetom da se slažete:

    • (i) da ne upotrebljavamo naše ime, logotip ili zaštitne znake za oglašavanje računalnog proizvoda u koji je ugrađen ogledni kod;

    • (ii) uvrstiti valjanu obavijest o autorskim pravima na računalni proizvod u koji je ugrađen ogledni kod;

    • i (iii) da obeštete, ošteti i obrani nas i naše dobavljače od svih potraživanja ili tužbi, uključujući naknade odvjetnika, koje nastaju ili proizlaze iz upotrebe ili distribucije uzorka koda.

  • e. Ograničenja licence za open source. Budući da određene licencne odredbe trećih strana zahtijevaju da se računalni kod općenito

    • (i) otkriva se trećim stranama u izvornom kodu;

    • ii. licencirane trećim stranama u svrhu izrade izvedenih djela;

    • ili (iii) slobodna distribucija trećim stranama bez naknade (skupno "otvoreni kod licencne odredbe"), licencna prava koja je svaka strana dodijelila bilo kojem računalnom kodu (ili bilo kojem intelektualnom vlasništvu povezanom s njima) ne uključuju nikakvu licencu, pravo, ovlast ili ovlast za ugrađivanje, izmjenu, kombiniranje i/ili distribuciju tog računalnog koda s bilo kojim drugim računalnim kodom na način kojim bi se podložan računalnom kodu drugoga otvoreni kod licencne odredbe.

  • Osim toga, svaka strana jamči da neće dati ili dati računalnom kodu druge strane na koji se primjenjuje otvoreni kod licencnim odredbama.

  • f. Prava povezanih društava. Prava sadržana u ovom odjeljku možete podlicencirati svojim povezanim društvima, ali vaša povezana društva možda neće podlicencirati ta prava, a korištenje vaših povezanih društava mora biti u skladu s ovim licencnim odredbama koje se ovdje nalaze.

  • G. Pridržavanje prava. Sva prava koja nisu izričito dodijeljena u ovom odjeljku su rezervirana.

3. POVJERLJIVOST.

Ugovorne odredbe i uvjeti ovog ugovora povjerljivi su i sve informacije koje jedna od strana otkrije kao "povjerljive" i/ili "vlasničke", ili koje bi se u svim okolnostima trebale smatrati povjerljivima i/ili vlasničkim ("povjerljivim informacijama"), primatelj trećoj osobi neće otkriti bez izričitog pristanka druge strane osim u skladu s odredbama ovog ugovora za pet (5) godina nakon primitka objave. Te obveze povjerljivosti ne primjenjuju se ni na kakve informacije koje,

  • (i) postala je poznata primatelju od izvora koji nije strana koja je odavala objavu, a ne zbog kršenja obveze povjerljivosti koja se obvezala na stranu koja se odaje,

  • ii. je, ili postaje dostupna javnosti, osim putem kršenja prava primatelja,

  • ili (iii) razvija se neovisnim naporima stranke primateljice.

Vaše povjerljive podatke možemo otkriti našim savjetnicima ili podizvođačima samo ako ih je potrebno znati da bismo dodatno naznačili svrhu ugovora i podložni obvezama povjerljivosti koje su ovdje nametnute. Možemo koristiti sve tehničke informacije koje proizlaze iz pružanja usluga povezanih s našim proizvodima radi rješavanja problema, otklanjanja poteškoća, poboljšanja i popravaka funkcionalnosti proizvoda te za naše baza znanja. Pristajemo da vas nećemo identificirati ili otkriti bilo koji od vaših povjerljivih podataka u bilo kojoj stavci u baza znanja.

4. JAMSTVA, ODRICANJE ODGOVORNOSTI.

  • a. BEZ JAMSTVA. U NAJVEĆOJ MJERI DOPUŠTENOJ MJERODAVNIM ZAKONOM, ODRIČEMO SE SVIH IZJAVA, JAMSTAVA I UVJETA BEZ OBZIRA NA TO JESU LI IZRIČITA, IMPLICIRANA ILI ZAKONSKA, UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA PRIKAZE, JAMSTVA ILI UVJETE NASLOVA, NEPOŠTIVANJA PRAVA, ZADOVOLJAVAJUĆEG UVJETA ILI KVALITETE, PRIKLADNOSTI ZA PROMET I PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU, U VEZI S BILO KOJIM USLUGAMA ILI DRUGIM MATERIJALIMA ILI INFORMACIJAMA KOJE PRUŽAMO.

  • B. Primjena lokalnih zakona. Ako vam mjerodavni zakon daje bilo kakve implicirane odredbe, bez obzira na isključenja i ograničenja u ovom ugovoru, tada su u mjeri dopuštenoj mjerodavnim zakonom vaši pravni lijekovi ograničeni kako smo odredili mi, u slučaju usluga na bilo koje

    • i. ponovna isporuka usluga

    • ili (ii) trošak ponovne isporuke usluga (ako postoje) i u slučaju robe koja se

      • i. zamjena robe 

      • ili (ii) ispravak nedostataka u robi.

  • Redoslijed kojim se ti ograničeni lijekovi pružaju odredit će mi.

5. OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI, ISKLJUČENJA.

U NAJVEĆOJ MJERI DOPUŠTENOJ MJERODAVNIM ZAKONOM:

  • 1) NAŠA UKUPNA ODGOVORNOST OGRANIČENA JE NA IZNOS KOJI STE PLATILI ZA USLUGE BEZ OBZIRA NA RAZLOG VAŠEG ZAHTJEVA;

  • 2) NIJEDNA STRANA NEĆE BITI OD ODGOVORNOSTI DRUGE STRANE ZA BILO KAKVE POSLJEDIČNE, POSEBNE, NEIZRAVNE ILI SLUČAJNE ŠTETE GUBITAK DOBITI ILI GUBITKA POSLOVANJA, ZA BILO KOJU STVAR POVEZANU S OVIM UGOVOROM, BILO KAKVE USLUGE ILI BILO KAKVE DRUGE MATERIJALE ILI INFORMACIJE KOJE PRUŽAMO, ČAK I AKO JE PREPORUČLJIVO DA POSTOJI MOGUĆNOST NASTANKA TAKVE ŠTETE ILI AKO JE TAKVA MOGUĆNOST RAZUMNO PREDVIDIVA,

  • I 3) U SLUČAJU USLUGA ILI BILO KOJE USLUGE KOJE SU VAM BESPLATNO DOSTUPNE, NAŠA UKUPNA ODGOVORNOST PREMA VAMA NEĆE PREMAŠITI 5,00 USD NI NJEGOV EKVIVALENT U LOKALNOJ VALUTI. OVO ISKLJUČENJE ODGOVORNOSTI NE ODNOSI SE NI NA ODGOVORNOST BILO KOJE STRANE PREMA DRUGOJ ZA KRŠENJE NJEGOVE OBVEZE POVJERLJIVOSTI, PRAVA INTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA DRUGE STRANE ILI U SLUČAJU PRIJEVARE, KRAJNJEG NEMARA ILI NAMJERNOG KRŠENJA ILI ZA SMRT ILI OSOBNU OZLJEDU UZROKOVANU NEMAROM TE STRANE. BUDUĆI DA NEKE DRŽAVE I JURISDIKCIJE NE DOPUŠTAJU ISKLJUČENJE ILI OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI ZA POSLJEDIČNE ILI SLUČAJNE ŠTETE, GORE NAVEDENO OGRANIČENJE NE MOŽE SE PRIMJENJIVATI.

6. POREZI.

Iznosi koji će nam biti plaćeni u skladu s ovim ugovorom ne uključuju nikakve strane, američke savezne, državne, pokrajinske, lokalne, općinske ili druge državne poreze (uključujući, između ostalih, bilo kakve primjenjive dodane vrijednosti ili poreze na prodaju ili korištenje) koje vi dugujete isključivo kao rezultat sklapanja ovog ugovora. Nismo odgovorni za poreze koje ste zakonski dužni platiti. Sva takva poreza (uključujući, ali ne ograničavajući se na neto dobit ili bruto račune, poreze na franšize i/ili poreze na nekretnine) bit će vaša financijska odgovornost.

7. PREKID.

Bilo koja strana može raskinuti ovaj ugovor ako je druga strana

  • i. u slučaju značajnog kršenja ili neisplativanja bilo koje obveze koja nije izliječena u roku od 30 kalendarskih dana prije

  • ili (ii) ne platite nijednu fakturu koja je dulja od 60 neplaćenih kalendarskih dana.

Pristajete platiti sve naknade za obavljene usluge i nastale troškove.

8. RAZNO.

Ovaj sporazum predstavlja cjelovit ugovornih strana koji se odnosi na ovdje navedenu temu i zamjenjuje sve druge prethodne i susjedne komunikacije. Sve obavijesti, ovlaštenja i zahtjevi navedeni ili poslani u vezi s ovim ugovorom moraju se poslati putem poštanskog, ekspresnog kurira ili fakssimila na adrese koje su naveli obje strane. Obavijesti će se smatrati isporučenima na datum prikazan na poštanskom računu za povrat ili na dostavljaču ili fakssimilnom potvrdom isporuke. Ne možete dodijeliti ovaj ugovor bez našeg pisanog pristanka, koji pristanak neće biti bezrazlošno uskraćen. Vi i mi pristajemo na usklađivanje sa svim međunarodnim i nacionalnim zakonima koji se primjenjuju na ovaj ugovor. Ovaj ugovor uređen je zakonima Savezne države Washington ako su usluge kupljene u Sjedinjenim Američkim Državama, zakoni Irske ako su kupljeni u bilo kojoj državi ili regiji u Europi, Na Bliskom istoku ili Africi ("EMEA") ili zakoni o nadležnosti u kojoj je povezano društvo koje isporučuje usluge nalazi se ako je kupljeno izvan Sjedinjenih Američkih Država ili EMEA-e. Sve radnje donesene u skladu s ovim ugovorom donosi se saveznom ili državnom sudu u saveznoj državi Washington ako su usluge kupljene u Sjedinjenim Američkim Državama, sudovima Irske ako su usluge kupljene u bilo kojoj državi ili regiji u EMEA-i ili sudovima u području nadležnosti u kojima je povezano društvo koje isporučuje usluge smješteno ako je kupljeno izvan Sjedinjenih Američkih Država ili EMEA-e. Bez obzira na to, time se nijoj strani ne onemogućavanje traženja sudskog olakšice u pogledu kršenja prava intelektualnog vlasništva ili obveza povjerljivosti u odgovarajućoj nadležnosti. Odjeljci koji se odnose na ograničenja korištenja, naknade, povjerljivost, vlasništvo i licencu, bez drugih jamstava, ograničenja odgovornosti, raskida i razno ovog ugovora, preživjet će bilo koji raskid ili istek ovog ugovora. Ako sud odluči da je bilo koja odredba ovog ugovora nezakonita, nevažeća ili neprovediva, preostale odredbe ostat će u punoj snazi i na snazi, a stranke će izmijeniti ugovor kako bi na snagu stupaju na snagu pogođenu klauzulu u najvećoj mogućoj mjeri. Nikakvo odricanje od kršenja ovog ugovora neće biti odricanje od bilo kojeg drugog kršenja i odricanje neće biti na snazi ako nije pisano i potpisano od strane ovlaštenog predstavnika strane koja se od odricanja od odgovornosti. Osim plaćanja dospjelih iznosa, nijedna strana ne može slagati se za kašnjenja u izvedbi ili za neisplaćivanje zbog razloga izvan njegove razumne kontrole. To je izražajna želja stranaka da se ovaj ugovor bude nacrtao na engleskom jeziku. C'est la volonté exprèsse des parties que la présente convention ainsi que les documents qui s'y rattachent soient rédigés en anglais.

9. MICROSOFTOV UGOVORNI ENTITET.

Microsoftovo ugovorno tijelo za ovaj ugovor jest Microsoft Regional Sales Corporation ako se nalazite u sljedećim državama/regijama: Australija, Bangladeš, Hong Kong, Indija, Indonezija, Koreja, Malezija, Novi Zeland, Filipini, Singapur, Šri Lanka, Tajvan, Tajland i Vijetnam. Microsoftov ugovorni subjekt za ovaj ugovor je Microsoft Ireland Operations, Limited ako se nalazite u bilo kojoj državi u Europi, Bliskom istoku ili Africi.

Zadnje ažuriranje: lipanj 2007.

Potrebna vam je dodatna pomoć?

Želite dodatne mogućnosti?

Istražite pogodnosti pretplate, pregledajte tečajeve za obuku, saznajte kako zaštititi uređaj i još mnogo toga.

Zajednice vam pomažu da postavljate pitanja i odgovarate na njih, pošaljete povratne informacije i čujete se sa stručnjacima s bogatim znanjem.

Jesu li vam ove informacije bile korisne?

Koliko ste zadovoljni jezičnom kvalitetom?
Što je utjecalo na vaše iskustvo?
Ako pritisnete Pošalji, vaše će se povratne informacije iskoristiti za poboljšanje Microsoftovih proizvoda i usluga. Vaš će IT administrator moći prikupiti te podatke. Izjava o zaštiti privatnosti.

Hvala vam na povratnim informacijama!

×